Makita GS6000 [6/48] Straight grinder safety warnings
![Makita GS6000 [6/48] Straight grinder safety warnings](/views2/1301027/page6/bg6.png)
6 ENGLISH
STRAIGHT GRINDER SAFETY
WARNINGS
Safety Warnings Common for Grinding Operation:
1.
This power tool is intended to function as a grinder.
Read all safety warnings, instructions, illustrations
and specications provided with this power tool.
Failure to follow all instructions listed below may result
in electric shock, re and/or serious injury.
2.
Operations such as sanding, wire brushing,
polishing or cutting-off are not recommended
to be performed with this power tool. Operations
for which the power tool was not designed may
create a hazard and cause personal injury.
3.
Do not use accessories which are not specically
designed and recommended by the tool manufac-
turer. Just because the accessory can be attached to
your power tool, it does not assure safe operation.
4. The rated speed of the accessory must be at
least equal to the maximum speed marked on
the power tool. Accessories running faster than
their rated speed can break and y apart.
5. The outside diameter and the thickness of your
accessory must be within the capacity rating
of your power tool. Incorrectly sized accessories
cannot be adequately guarded or controlled.
6.
Threaded mounting of accessories must match
the grinder spindle thread. For accessories
mounted by anges, the arbour hole of the
accessory must t the locating diameter of the
ange. Accessories that do not match the mounting
hardware of the power tool will run out of balance,
vibrate excessively and may cause loss of control.
7.
Do not use a damaged accessory. Before each
use inspect the accessory such as abrasive
wheels for chips and cracks. If power tool or
accessory is dropped, inspect for damage or
install an undamaged accessory. After inspecting
and installing an accessory, position yourself and
bystanders away from the plane of the rotating
accessory and run the power tool at maximum
no-load speed for one minute. Damaged accesso-
ries will normally break apart during this test time.
8.
Wear personal protective equipment.
Depending on application, use face shield,
safety goggles or safety glasses. As appropri
-
ate, wear dust mask, hearing protectors, gloves
and workshop apron capable of stopping small
abrasive or workpiece fragments. The eye pro
-
tection must be capable of stopping ying debris
generated by various operations. The dust mask
or respirator must be capable of ltrating particles
generated by your operation. Prolonged exposure
to high intensity noise may cause hearing loss.
9.
Keep bystanders a safe distance away from work
area. Anyone entering the work area must wear
personal protective equipment. Fragments of
workpiece or of a broken accessory may y away and
cause injury beyond immediate area of operation.
10.
Hold the power tool by insulated gripping surfaces
only, when performing an operation where the
cutting accessory may contact hidden wiring or its
own cord. Cutting accessory contacting a "live" wire
may make exposed metal parts of the power tool "live"
and could give the operator an electric shock.
11. Position the cord clear of the spinning acces-
sory. If you lose control, the cord may be cut or
snagged and your hand or arm may be pulled into
the spinning accessory.
12. Never lay the power tool down until the acces-
sory has come to a complete stop. The spinning
accessory may grab the surface and pull the
power tool out of your control.
13. Do not run the power tool while carrying it at
your side. Accidental contact with the spinning
accessory could snag your clothing, pulling the
accessory into your body.
14. Regularly clean the power tool’s air vents. The
motor’s fan will draw the dust inside the housing
and excessive accumulation of powdered metal
may cause electrical hazards.
15. Do not operate the power tool near ammable
materials. Sparks could ignite these materials.
16. Do not use accessories that require liquid
coolants. Using water or other liquid coolants
may result in electrocution or shock.
Kickback and Related Warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged
rotating wheel, backing pad, brush or any other acces-
sory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the
rotating accessory which in turn causes the uncon-
trolled power tool to be forced in the direction opposite
of the accessory’s rotation at the point of the binding.
For example, if an abrasive wheel is snagged or
pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is
entering into the pinch point can dig into the surface of
the material causing the wheel to climb out or kick out.
The wheel may either jump toward or away from the
operator, depending on direction of the wheel’s move-
ment at the point of pinching. Abrasive wheels may also
break under these conditions.
Kickback is the result of power tool misuse and/or
incorrect operating procedures or conditions and can be
avoided by taking proper precautions as given below.
a) Maintain a rm grip on the power tool and
position your body and arm to allow you to
resist kickback forces. Always use auxiliary
handle, if provided, for maximum control over
kickback or torque reaction during start-up.
The operator can control torque reactions or kick-
back forces, if proper precautions are taken.
b) Never place your hand near the rotating acces-
sory. Accessory may kickback over your hand.
c) Do not position your body in the area where
power tool will move if kickback occurs.
Kickback will propel the tool in direction opposite
to the wheel’s movement at the point of snagging.
d) Use special care when working corners,
sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging
the accessory. Corners, sharp edges or bouncing
have a tendency to snag the rotating accessory
and cause loss of control or kickback.
e) Do not attach a saw chain woodcarving
blade or toothed saw blade. Such blades create
frequent kickback and loss of control.
Safety Warnings Specic for Grinding:
a) Use only wheel types that are recommended
for your power tool and the specic guard
designed for the selected wheel. Wheels for
which the power tool was not designed cannot be
adequately guarded and are unsafe.
Содержание
- Gs5000 gs6000 1
- Ec declaration of conformity 5
- English original instructions 5
- For european countries only 5
- General power tool safety warnings 5
- Save all warnings and instructions for future reference 5
- Specifications 5
- Warning 5
- Straight grinder safety warnings 6
- Caution 7
- For tool with the lock off switch 7
- For tool with the lock on and lock off switch 7
- For tool with the lock on switch 7
- Functional description 7
- Save these instructions 7
- Switch action 7
- Warning do not let comfort or famil iarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product misuse or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury 7
- Assembly 8
- Caution 8
- For all tools 8
- For tool with support cover only country specific 8
- Hanger optional accessory 8
- Installing or removing grinding wheel 8
- Maintenance 8
- Operation 8
- Securing method for type a 8
- Securing method for type b and c 8
- Type a 8
- Type b 8
- Type c 8
- Caution 9
- Installing or removing dust cover optional accessory 9
- Optional accessories 9
- Replacing carbon brushes 9
- Eu konformitetsdeklaration 10
- Gäller endast europa 10
- Specifikationer 10
- Svenska originalinstruktioner 10
- Varning 10
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskin 11
- Rakslipmaskin säkerhetsvarning 11
- Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens 11
- Avtryckarens funktion 12
- Funktionsbeskrivning 12
- Försiktigt 12
- Maskin med knapp för kontinuerlig funktion och säkerhetsspärr 12
- Maskin med låsknapp för kontinuerlig funktion 12
- Maskin med säkerhetsspärr 12
- Spara dessa anvisningar 12
- Varning glöm inte att noggrant följa säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det att du har blivit van att använda den ovarsam hantering eller underlåten het att följa säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan leda till allvarliga personskador 12
- Användning 13
- Endast för maskiner med skyddshölje landsspecifikt 13
- För alla maskiner 13
- Försiktigt 13
- Låsmetod för typ a 13
- Låsmetod för typ b och c 13
- Montering 13
- Montering och borttagning av slipskivan 13
- Underhåll 13
- Upphängningsanordning extra tillbehör 13
- Byte av kolborstar 14
- Försiktigt 14
- Montering och borttagning av dammskyddet extra tillbehör 14
- Valfria tillbehör 14
- Advarsel 15
- Ef samsvarserklæring 15
- Gjelder bare land i europa 15
- Norsk originalinstruksjoner 15
- Tekniske data 15
- Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy 16
- Oppbevar alle advarsler og instruk sjoner for senere bruk 16
- Sikkerhetsanvisninger for rettsliper 16
- Advarsel 17
- Bryterfunksjon 17
- For maskiner med av sperreknapp 17
- For maskiner med på sperreknapp 17
- For maskiner med på sperreknapp og av sperreknapp 17
- Forsiktig 17
- Funksjonsbeskrivelse 17
- Ta vare på disse instruksene 17
- Festemetode for type a 18
- Festemetode for type b og c 18
- For alle verktøy 18
- Forsiktig 18
- Henger tilleggsutstyr 18
- Kun for verktøy med støttedeksel varierer i henhold til land 18
- Montere eller fjerne slipeskive 18
- Montering 18
- Type a 18
- Type b 18
- Type c 18
- Vedlikehold 18
- Forsiktig 19
- Montere eller fjerne støvdekselet tilleggsutstyr 19
- Skifte kullbørster 19
- Valgfritt tilbehør 19
- Koskee vain euroopan maita 20
- Suomi alkuperäiset ohjeet 20
- Tekniset tiedot 20
- Vakuutus ec vastaavuudesta 20
- Varoitus 20
- Suorahiomakoneen turvallisuusohjeet 21
- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat varoitukset 21
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten 21
- Säilytä nämä ohjeet 22
- Varoitus älä anna työkalun helppo käyttöisyyden tai toistuvan käytön tuudittaa sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin että laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen väärinkäyttö tai tämän käyttöohjeen turvamääräysten laiminlyönti voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin 22
- Hiomalaikan kiinnitys ja irrotus 23
- Huomio 23
- Kaikki työkalut 23
- Kokoonpano 23
- Kytkimen käyttäminen 23
- Käynnistyksen estokytkin 23
- Lukitus ja lukituksen vapautuskytkimellä varustettu kone 23
- Lukituskytkimellä varustettu kone 23
- Toimintojen kuvaus 23
- Tyypin a kiinnitystapa 23
- Tyyppi a 23
- Tyyppi b 23
- Tyyppi c 23
- Vain tukisuojuksella varustettu työkalu maakohtainen 23
- Hiiliharjojen vaihtaminen 24
- Huomio 24
- Kannatin lisävaruste 24
- Kunnossapito 24
- Pölynsuojan lisävaruste asennus ja irrotus 24
- Tyyppien b ja c kiinnitystapa 24
- Työskentely 24
- Huomio 25
- Lisävarusteet 25
- Brīdinājums 26
- Ek atbilstības deklarācija 26
- Latviešu oriģinālie norādījumi 26
- Specifikācijas 26
- Tikai eiropas valstīm 26
- Drošības brīdinājumi taisnās slīpmašīnas lietošanai 27
- Glabājiet visus brīdinājumus un norā dījums lai varētu tajos ieskatīties turpmāk 27
- Vispārējie mehanizēto darbarīku drošības brīdinājumi 27
- Brīdinājums nezaudējiet mod rību darbarīka lietošanas laikā tas var gadīties pēc darbarīka daudzkārtējas izmantošanas rūpīgi ievērojiet urbšanas drošības noteikumus šim izstrādājumam nepareizas lietošanas vai šīs rokas grāmatas drošības noteikumu neievēroša nas gadījumā var gūt smagas traumas 28
- Saglabājiet šos norādījumus 28
- A veids 29
- B veids 29
- Darbarīkam ar pārslēga bloķēšanu ieslēgtajā stāvoklī 29
- Darbarīkam ar slēdža bloķēšanu gan ieslēgtajā gan izslēgtajā stāvoklī 29
- Darbarīkam ar slēdža bloķēšanu izslēgtajā stāvoklī 29
- Funkciju apraksts 29
- Montāža 29
- Piestiprināšanas metode a veidam 29
- Slēdža darbība 29
- Slīpripas uzstādīšana vai noņemšana 29
- Tikai darbarīkam ar atbalsta pārsegu atkarībā no valsts 29
- Uzmanību 29
- Visiem darbarīkiem 29
- Apkope 30
- C veids 30
- Cilpa papildpiederums 30
- Ekspluatācija 30
- Ogles suku nomaiņa 30
- Piestiprināšanas metode b un c veidam 30
- Putekļu aizsarga papildpiederums uzstādīšana vai noņemšana 30
- Uzmanību 30
- Papildu piederumi 31
- Uzmanību 31
- Es atitikties deklaracija 32
- Lietuvių kalba originali instrukcija 32
- Specifikacijos 32
- Tik europos šalims 32
- Įspėjimas 32
- Bendrieji perspėjimai darbui su elektriniais įrankiais 33
- Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukci jas kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje 33
- Saugos įspėjimai dėl tiesiojo šlifuoklio naudojimo 33
- Jungiklio veikimas 34
- Perspėjimas 34
- Saugokite šias instrukcijas 34
- Veikimo aprašymas 34
- Įrankiui su fiksuojamu jungikliu 34
- Įrankiui su fiksuojamu įjungimu ar išjungimu 34
- Įrankiui su fiksuotai išjungtu jungikliu 34
- Įspėjimas 34
- A tipas 35
- B tipas 35
- C tipas 35
- Naudojimas 35
- Pakaba papildomas priedas 35
- Perspėjimas 35
- Surinkimas 35
- Techninė priežiūra 35
- Tik įrankiui su atraminiu gaubtu priklausomai nuo šalies 35
- Tvirtinimo būdas a tipui 35
- Tvirtinimo būdas b ir c tipams 35
- Visiems įrankiams 35
- Šlifavimo disko uždėjimas ir nuėmimas 35
- Anglinių šepetėlių keitimas 36
- Dulkių gaubto pasirenkamo priedo uždėjimas ir nuėmimas 36
- Pasirenkami priedai 36
- Perspėjimas 36
- Ainult euroopa riigid 37
- Eesti originaaljuhend 37
- Eü vastavusdeklaratsioon 37
- Hoiatus 37
- Tehnilised andmed 37
- Hoidke alles kõik hoiatused ja juhised edaspidisteks viideteks 38
- Otselihvmasina ohutusnõuded 38
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 38
- Ettevaatust 39
- Funktsionaalne kirjeldus 39
- Hoiatus 39
- Hoidke juhend alles 39
- Kinni ja lahtilukustuse lülitiga tööriista kohta 39
- Kinnilukustuse lülitiga tööriista kohta 39
- Lahtilukustuse lülitiga tööriista kohta 39
- Lüliti funktsioneerimine 39
- Ainult toestuskattega tööriistadele sõltuvalt riigist 40
- Ettevaatust 40
- Hooldus 40
- Kanderihm lisatarvik 40
- Kinnitusmeetod tüübi a korral 40
- Kinnitusmeetod tüüpide b ja c korral 40
- Kokkupanek 40
- Kõigile tööriistadele 40
- Lihvketta paigaldamine ja eemaldamine 40
- Tööriista kasutamine 40
- Tüüp a 40
- Tüüp b 40
- Tüüp c 40
- Ettevaatust 41
- Süsiharjade asendamine 41
- Tolmukatte lisatarvik paigaldamine ja eemaldamine 41
- Valikulised tarvikud 41
- Декларация о соответствии ес 42
- Осторожно 42
- Русский оригинальные инструкции 42
- Технические характеристики 42
- Только для европейских стран 42
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 43
- Правила техники безопасности при эксплуатации прямой шлифовальной машины 43
- Сохраните брошюру с инструкциями и рекомендациями для дальнейшего использования 43
- Сохраните данные инструкции 44
- Внимание 45
- Действие выключателя 45
- Для инструмента с блокирующим переключателем 45
- Для инструмента с переключателем без блокировки 45
- Для инструмента с переключателем с блокировкой и без блокировки 45
- Монтаж 45
- Не допускайте чтобы удобство или опыт эксплуатации данного устройства полученный от многократного использования доминировали над стро гим соблюдением правил техники безопас ности при обращении с этим устройством неправильное использование инстру мента или несоблюдение правил техники безопасности указанных в данном руко водстве может привести к тяжелой травме 45
- Описание функционирования 45
- Осторожно 45
- Установка и снятие шлифовального диска 45
- Внимание 46
- Для всех инструментов 46
- Крючок дополнительная принадлежность 46
- Метод крепления для типа а 46
- Метод крепления для типа в и с 46
- Техобслуживание 46
- Тип а 46
- Тип в 46
- Тип с 46
- Только для инструмента с крышкой зависит от страны 46
- Эксплуатация 46
- Внимание 47
- Дополнительные принадлежности 47
- Замена угольных щеток 47
- Порядок установки или снятия пылезащитной крышки дополнительное приспособление 47
- 11 8 sumiyoshi cho anjo aichi 446 8502 japan 48
- Jan baptist vinkstraat 2 3070 kortenberg belgium 48
- Makita corporation 48
- Makita europe n v 48
- Www makita com 48
Похожие устройства
- Makita GD0602 Инструкция по эксплуатации
- Makita GD0600 Инструкция по эксплуатации
- Makita 9911K Инструкция по эксплуатации
- Makita 9910K Инструкция по эксплуатации
- Makita GD0603 Инструкция по эксплуатации
- Makita DJV182Z Инструкция по эксплуатации
- Makita DJV181Z Инструкция по эксплуатации
- Makita DJV180Z Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM5113N Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM5121N2 Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM4621N Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM5120N2 Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM4626N Инструкция по эксплуатации
- Makita PLM4120N Инструкция по эксплуатации
- Makita DLM380Z Инструкция по эксплуатации
- Makita DKP180RFE Инструкция по эксплуатации
- Makita DKP180Z Инструкция по эксплуатации
- Makita HR5212C Инструкция по эксплуатации
- Makita HR2630 Инструкция по эксплуатации
- Makita HR5202C Инструкция по эксплуатации