Makita DCS551RMJ [19/64] For batteriet
![Makita DCS551RMJ [19/64] For batteriet](/views2/1301072/page19/bg13.png)
19
14.
Bladdybden og låsehendlene for
avfasingsjusteringen må være strammet og festet
før snittet gjøres.
Hvis justeringen av bladet endrer
seg under sagingen, kan bladet sette seg fast, noe
som kan få maskinen til å slå tilbake mot operatøren.
15. Vær ekstra forsiktig når du foretar et innstikk i
eksisterende vegger eller andre områder du
ikke kan se. Det fremstikkende bladet kan treffe
gjenstander som kan forårsake tilbakeslag. I
forbindelse med innstikk må det nedre vernet
trekkes tilbake ved hjelp av hevehendelen.
Nedre vernfunksjon
16.
Kontroller at det nedre vernet er ordentlig lukket
før bruk. Ikke begynn å bruke maskinen hvis det
nedre vernet ikke beveger seg fritt og lukker seg
momentant. Det nedre vernet må aldri klemmes
fast eller bindes opp i åpen stilling.
Hvis maskinen
ved et ulykkestilfelle skulle falle ned, kan det nedre
vernet bli bøyd. Løft det nedre vernet med
hevehendelen og forviss deg om at det beveger seg
fritt og ikke berører bladet eller andre deler, uansett
snittvinkel eller -dybde.
17. Kontroller at fjæren det nedre vernet virker
som den skal. Hvis vernet og fjæren ikke
fungerer som de skal, må de etterses før bruk.
Det nedre vernet kan gå tregt pga. ødelagte deler,
gummiavleiringer eller opphopning av spon.
18. Det nedre vernet kan trekkes tilbake manuelt
bare i forbindelse med spesielle typer snitt,
som f.eks. innstikk og kombinasjonssaging.
Hev det nedre vernet ved hjelp av
hevehendelen og slipp det så snart bladet går
inn i materialet. For all annen saging bør det
nedre vernet få lov til å fungere automatisk.
19. Se alltid etter at det nedre vernet dekker
bladet før du setter maskinen på
arbeidsbenken eller gulvet. Et ubeskyttet,
roterende blad vil få maskinen til å bevege seg
bakover mens bladet kapper alt som kommer i
dets vei. Vær oppmerksom på at bladet trenger
en viss tid for å stoppe etter at bryteren er sluppet.
20. For å kontrollere nedre vern, åpne det for
hånd, slipp det og kontroller at det lukkes.
Kontroller også at hevehendelen ikke berører
verktøyhuset. Et eksponert blad er SVÆRT
FARLIG og kan føre til alvorlig personskade.
Flere sikkerhetsadvarsler
21. Ikke stopp bladene ved å presse sideveis på
bladet.
22. FARE:
Ikke forsøk å fjerne kapp mens bladet er i
bevegelse.
ADVARSEL: Bladene roterer fritt etter at
maskinen er slått av.
23. Sett den bredeste delen av maskinfoten på
den delen av arbeidsemnet som er godt
støttet opp, ikke på den delen som kommer til
å falle av når snittet er fullført.
24. Forsøk aldri å lage et snitt mens maskinen
holdes opp ned i en skrustikke. Dette er
ekstremt farlig og kan forårsake alvorlige
ulykker.
25. Bruk vernebriller og hørselsvern ved bruk.
26. Ikke bruk slipeskiver.
27. Bruk bare blad med diameter som er angitt på
verktøyet eller som er spesifisert i
brukerhåndboken. Bruk av blad med feil
størrelse kan påvirke riktig beskyttelse av bladet
eller betjening av vernet noe som kan føre til
alvorlig personskade.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
Selv om du har brukt produktet mye og føler deg fortrolig
med det, er det likevel svært viktig at du følger nøye de
retningslinjene for sikkerhet som er utarbeidet for dette
produktet. MISBRUK av verktøyet eller mislighold av
sikkerhetsreglene i denne brukerhåndboken kan resultere
i alvorlige helseskader.
ENC007-10
VIKTIGE
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
FOR BATTERIET
1. Før du begynner å bruke batteriet, må du lese
alle anvisninger og forsiktighetsregler på (1)
batteriladeren, (2) batteriet og (3) det
produktet batteriet skal brukes i.
2. Ikke ta fra hverandre batteriet.
3. Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere, må
du omgående slutte å bruke maskinen. Hvis
ikke kan resultatet bli overoppheting, mulige
forbrenninger eller til og med en eksplosjon.
4. Hvis du får elektrolytt i øynene, må du skylle
dem med store mengder rennende vann og
oppsøke lege med én gang. Denne typen uhell
kan føre til varig blindhet.
5. Ikke kortslutt batteriet.
(1) Ikke berør batteripolene med ledende
materialer.
(2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som
andre metallgjenstander, som for
eksempel spiker, mynter osv.
(3) Ikke la batteriet komme i kontakt med
vann eller regn.
En kortslutning av batteriet kan føre til et
kraftig strømstøt, overoppheting, mulige
forbrenninger og til og med til at batteriet går i
stykker.
6. Ikke lagre maskinen og batteriet på steder
hvor temperaturen kan komme opp i eller
overskride 50 ゚ C (122 ゚ F).
Содержание
- Dcs551 1
- Ec declaration of conformity 3
- Explanation of general view 3
- Specifications 3
- Cordless metal cutter safety warnings 4
- General power tool safety warnings 4
- Save all warnings and instructions for future reference 4
- For battery cartridge 5
- Important safety instructions 5
- Save these instructions 5
- Tips for maintaining maximum battery life 5
- Warning 5
- Functional description 6
- Indicating remaining battery capacity 6
- Indicating the remaining battery capacity 6
- Installing or removing battery cartridge 6
- Switch action 6
- Adjusting depth of cut 7
- Automatic speed change function 7
- Lighting the lamp 7
- Sighting 7
- Tool battery protection system 7
- Assembly 8
- Hex wrench storage 8
- Installing or removing hook 8
- Operation 8
- Removing or installing blade 8
- Rip fence guide rule optional accessory 8
- Inspecting blade 9
- Maintenance 9
- Optional accessories 9
- Eu konformitetsdeklaration 10
- Förklaring till översiktsbilderna 10
- Specifikationer 10
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskin 11
- Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens 11
- Säkerhetsvarningar för batteridriven metallsåg 11
- För batterikassett 12
- Spara dessa anvisningar 12
- Tips för att uppnå batteriets maximala livslängd 12
- Varning 12
- Viktiga säkerhetsanvisningar 12
- Avtryckarens funktion 13
- Funktionsbeskrivning 13
- Indikerar kvarvarande batterikapacitet 13
- Indikerar resterande batterikapacitet 13
- Montera eller demontera batterikassetten 13
- Funktion för automatisk ändring av hastighet 14
- Inriktning 14
- Inställning av hyvlingsdjup 14
- Montera eller ta bort klingan 14
- Montering 14
- Skyddssystem för maskinen batteriet 14
- Tända lampan 14
- Användning 15
- Förvaring av insexnyckel 15
- Montera eller ta bort krok 15
- Parallellanslag anslagssken valfritt tillbehör 15
- Underhåll 15
- Kontroll av klinga 16
- Valfria tillbehör 16
- Ef samsvarserklæring 17
- Oversiktsforklaring 17
- Tekniske data 17
- Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy 18
- Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk 18
- Sikkerhetsanvisninger for batteridrevet metallsag 18
- Advarsel 19
- For batteriet 19
- Ta vare på disse instruksene 19
- Viktige sikkerhetsinstruksjoner 19
- Funksjonsbeskrivelse 20
- Indikere gjenværende batterikapasitet 20
- Sette inn eller ta ut batteri 20
- Ta vare på disse instruksene 20
- Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid 20
- Batterivernsystem for verktøy batteri 21
- Bryterfunksjon 21
- Funksjon for automatisk hastighetsendring 21
- Indikerer gjenværende batterikapasitet 21
- Justere skjæredybden 22
- Montering 22
- Montering eller fjerning av krok 22
- Oppbevare sekskantnøkkel 22
- Sikting 22
- Ta av eller montere bladet 22
- Tenne lampen 22
- Inspisere bladet 23
- Parallellanlegg føringslinjal valgfritt ekstrautstyr 23
- Valgfritt tilbehør 23
- Vedlikehold 23
- Tekniset tiedot 24
- Vakuutus ec vastaavuudesta 24
- Yleisselostus 24
- Akkutoimisen metallileikkurin turvallisuusohjeet 25
- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat varoitukset 25
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa käyttöä varten 25
- Säilytä nämä ohjeet 26
- Tärkeitä turvaohjeita 26
- Varoitus 26
- Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi 26
- Akun asentaminen tai irrottaminen 27
- Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin 27
- Akun jäljellä olevan varaustason näyttäminen 27
- Kytkimen käyttäminen 27
- Toimintojen kuvaus 27
- Automaattinen nopeudenvaihtotoiminto 28
- Kokoonpano 28
- Lampun sytyttäminen 28
- Leikkaussyvyyden säätäminen 28
- Terän irrotus ja kiinnitys 28
- Työkalun akun suojausjärjestelmä 28
- Tähtäys 28
- Koukun kiinnittäminen ja irrottaminen 29
- Kuusioavaimen varastointi 29
- Repeämäohjain ohjaustulkki lisävaruste 29
- Työskentely 29
- Kunnossapito 30
- Lisävarusteet 30
- Terän tarkastus 30
- Ek atbilstības deklarācija 31
- Kopskata skaidrojums 31
- Specifikācijas 31
- Drošības brīdinājumi metāla griezēja bez strāvas pievada lietošanai 32
- Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums lai varētu tajos ieskatīties turpmāk 32
- Vispārējie mehanizēto darbarīku drošības brīdinājumi 32
- Akumulatora lietošanai 33
- Brīdinājums 33
- Saglabājiet šos norādījumus 33
- Svarīgi drošības noteikumi 33
- Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana 34
- Atlikušās akumulatora jaudas indikators 34
- Funkciju apraksts 34
- Ieteikumi akumulatora kalpošanas laika pagarināšanai 34
- Saglabājiet šos norādījumus 34
- Akumulatora atlikušās jaudas indikators 35
- Automātiskā ātruma maiņas funkcija 35
- Darbarīka akumulatora aizsardzības sistēma 35
- Slēdža darbība 35
- Asmens noņemšana vai uzstādīšana 36
- Lampas iedegšana 36
- Montāža 36
- Nomērķēšana 36
- Sešstūra atslēgas uzglabāšana 36
- Āķa uzstādīšana un noņemšana 36
- Ēvelēšanas dziļuma regulēšana 36
- Apkope 37
- Asmens pārbaude 37
- Ekspluatācija 37
- Garenfrēzēšanas ierobežotājs vadotnes lineāls papildpiederums 37
- Papildu piederumi 38
- Bendrasis aprašymas 39
- Es atitikties deklaracija 39
- Specifikacijos 39
- Bendrieji perspėjimai darbui su elektriniais įrankiais 40
- Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje 40
- Saugos įspėjimai dėl bevielio metalo pjaustytuvo naudojimo 40
- Akumuliatoriaus kasetei 41
- Saugokite šias instrukcijas 41
- Svarbios saugos instrukcijos 41
- Įspėjimas 41
- Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas 42
- Likusios akumuliatoriaus galios rodymas 42
- Patarimai ką daryti kad akumuliatorius tarnautų kuo ilgiau 42
- Saugokite šias instrukcijas 42
- Veikimo aprašymas 42
- Automatinio greičio keitimo funkcija 43
- Jungiklio veikimas 43
- Likusios akumuliatoriaus galios rodymas 43
- Įrankio akumuliatoriaus apsaugos sistema 43
- Geležtės montavimas arba nuėmimas 44
- Kablio montavimas arba nuėmimas 44
- Lemputės įjungimas 44
- Naudojimas 44
- Nutaikymas 44
- Pjovimo gylio reguliavimas 44
- Surinkimas 44
- Šešiabriaunio veržliarakčio laikymas 44
- Geležtės tikrinimas 45
- Pasirenkami priedai 45
- Prapjovos kreiptuvas kreipiamoji liniuotė pasirenkamas priedas 45
- Techninė priežiūra 45
- Eü vastavusdeklaratsioon 46
- Tehnilised andmed 46
- Üldvaate selgitus 46
- Hoidke alles kõik hoiatused ja juhised edaspidisteks viideteks 47
- Juhtmeta metallilõikuri ohutusnõuded 47
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 47
- Akukasseti kohta 48
- Hoiatus 48
- Hoidke juhend alles 48
- Tähtsad ohutusalased juhised 48
- Aku jääkmahtuvuse näit 49
- Akukasseti paigaldamine või eemaldamine 49
- Funktsionaalne kirjeldus 49
- Hoidke juhend alles 49
- Vihjeid aku maksimaalse kasutusaja tagamise kohta 49
- Aku laetuse taseme näit 50
- Automaatne kiiruse muutmise funktsioon 50
- Lüliti funktsioneerimine 50
- Tööriista aku kaitsesüsteem 50
- Kokkupanek 51
- Konksu paigaldamine või eemaldamine 51
- Kuuskantvõtme hoiulepanek 51
- Lambi süütamine 51
- Lõikesügavuse reguleerimine 51
- Saetera eemaldamine või paigaldamine 51
- Sihtimine 51
- Tööriista kasutamine 51
- Hooldus 52
- Piire juhtjoonlaud valikuline tarvik 52
- Saetera kontrollimine 52
- Valikulised tarvikud 52
- Объяснения общего плана 53
- Технические характеристики 53
- Декларация о соответствии ес 54
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 54
- Правила техники безопасности при эксплуатации аккумуляторной пилы по металлу 54
- Сохраните брошюру с инструкциями и рекомендациями для дальнейшего использования 54
- Важные инструкции по технике безопасности 56
- Для аккумуляторного блока 56
- Предупреждение 56
- Советы по обеспечению максимального срока службы аккумуляторного блока 56
- Сохраните данные инструкции 56
- Действие выключателя 57
- Индикация оставшегося заряда аккумулятора 57
- Описание функционирования 57
- Установка или снятие блока аккумуляторов 57
- Визир 58
- Обозначения заряда аккумулятора 58
- Регулировка глубины резки 58
- Система защиты инструмента аккумулятора 58
- Функция автоматического изменения скорости 58
- Включение лампы 59
- Монтаж 59
- Снятие или установка пильного диска 59
- Установка и снятие крючка 59
- Хранение шестигранного ключа 59
- Эксплуатация 59
- Дополнительные принадлежности 60
- Направляющая планка направляющая линейка дополнительная принадлежность 60
- Осмотр диска 60
- Техобслуживание 60
- Makita 64
- Makita corporation 64
Похожие устройства
- Makita DHS710RM2J Инструкция по эксплуатации
- Makita DSS610RFE Инструкция по эксплуатации
- Makita DHS680Z Инструкция по эксплуатации
- Makita DHS630Z Инструкция по эксплуатации
- Makita DCS551Z Инструкция по эксплуатации
- Makita DHS710Z Инструкция по эксплуатации
- Makita N5900B Инструкция по эксплуатации
- Makita HS7100K Инструкция по эксплуатации
- Makita HS6100K Инструкция по эксплуатации
- Makita HS301DWME Инструкция по эксплуатации
- Makita HS301DWAE Инструкция по эксплуатации
- Makita DSS610Z Инструкция по эксплуатации
- HotStar NC 25-4 Инструкция по эксплуатации
- HotStar NC 32-2 Инструкция по эксплуатации
- HotStar NC 32-6 Инструкция по эксплуатации
- HotStar NC 25-2 Инструкция по эксплуатации
- HotStar NC 25-6 Инструкция по эксплуатации
- HotStar NC 32-4 Инструкция по эксплуатации
- HotStar NC 25-8 Инструкция по эксплуатации
- HotStar NC 32-8 Инструкция по эксплуатации