Electrolux EFC 60466 OX [22/97] Istruzioni di sicurezza
![Electrolux EFC 60466 OX [22/97] Istruzioni di sicurezza](/views2/1301330/page22/bg16.png)
www.electrolux.com
22
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Avvertenza! Attenersi strettamente alle
istruzioni riportate in questo manuale. Si
declina ogni responsabilità per eventuali
inconvenienti, danni o incendi provocati
alla cappa derivati dall’inosservanza
delle istruzioni riportate in questo
manuale. La cappa è stata progettata
esclusivamente per uso domestico.
Attenzione! Non collegare
l’apparecchio alla rete elettrica finche
l’installazione non è totalmente
completata. Prima di qualsiasi
operazione di pulizia o manutenzione,
disinserire la cappa dalla rete elettrica
togliendo la spina o staccando
l’interruttore generale dell’abitazione.
Per tutte le operazioni di installazione e
manutenzione utilizzare guanti da lavoro.
L’apparecchio non è destinato all’utilizzo
da parte di bambini o persone con ridotte
capacità fisiche sensoriali o mentali e con
mancata esperienza e conoscenza a meno
che essi non siano sotto la supervisione o
istruiti nell’uso dell’apparecchiatura da una
persona responsabile per la loro sicurezza.
I bambini devono essere controllati
affinché non giochino con l’apparecchio.
Mai utilizzare la cappa senza griglia
correttamente montata! La cappa non va
MAI utilizzata come piano di appoggio a
meno che non sia espressamente indicato.
Il locale deve disporre di sufficiente
ventilazione, quando la cappa da cucina
viene utilizzata contemporaneamente ad
altri apparecchi a combustione di gas o
altri combustibili. L’aria aspirata non deve
essere convogliata in un condotto usato per
lo scarico dei fumi prodotti da apparecchi
a combustione di gas o di altri combustibili.
E’ severamente vietato fare cibi alla fiamma
sotto la cappa. L’impiego di fiamma libera è
dannoso ai filtri e può dar luogo ad incendi,
pertanto deve essere evitato in ogni caso.
La frittura deve essere fatta sotto controllo
onde evitare che l’olio surriscaldato prenda
fuoco.
Avvertenza! Quando il piano di cottura
è in funzione le parti accessibili della
cappa possono diventare calde.
Per quanto riguarda le misure tecniche e di
sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi
attenersi strettamente a quanto previsto dai
regolamenti delle autorità locali competenti.
La cappa va frequentemente pulita sia
internamente che esternamente (ALMENO
UNA VOLTA AL MESE, rispettare
comunque quanto espressamente indicato
nelle istruzioni di manutenzione riportate
in questo manuale). L’inosservanza
delle norme di pulizia della cappa e della
sostituzione e pulizia dei filtri comporta
rischi di incendi.
Non utilizzare o lasciare la cappa priva
di lampade correttamente montate per
possibile rischio di scossa elettrica.
Si declina ogni responsabilità per eventuali
inconvenienti, danni o incendi provocati
all’apparecchio derivati dall’inosservanza
delle istruzioni riportate in questo manuale.
Attenzione! La mancata installazione
di viti e dispositivi di fissaggio in
conformità di queste istruzioni può
comportare rischi di natura elettrica.
2. USO
La cappa serve per aspirare i fumi e vapori
derivanti dalla cottura.
Nel libretto di installazione allegato è
indicata quale versione è possibile utilizzare
per il modello in Vs. possesso tra la
versione aspirante ad evacuazione esterna
o filtrante a ricircolo interno .
3. INSTALLAZIONE
La tensione di rete deve corrispondere
alla tensione riportata sull’etichetta
caratteristiche situata all’interno della
cappa. Se provvista di spina allacciare
la cappa ad una presa conforme alle
norme vigenti posta in zona accessibile
anche dopo l’installazione. Se sprovvista
di spina (collegamento diretto alla rete) o
la spina non è posta in zona accessibile,
anche dopo installazione, applicare un
interruttore bipolare a norma che assicuri
la disconnessione completa della rete nelle
condizioni della categoria di sovratensione
III, conformemente alle regole di
installazione.
Attenzione! Prima di ricollegare il
circuito della cappa all’alimentazione
di rete e di verificarne il corretto
funzionamento, controllare sempre
che il cavo di rete sia stato montato
correttamente.
Содержание
- Efc 60244 efc 90244 efc 90344 efc 90466 efc 60466 efv60437ox efv90437ox efc60466ox efc90565ox 1
- Customer care and service 3
- En user manual 3
- Environment concerns 3
- We re thinking of you 3
- Installation 4
- Safety instructions 4
- Controls 5
- Lighting 5
- Maintenance 5
- De gebrauchsanleitung 6
- Reparatur und kundendienst 6
- Umwelttipps 6
- Wir denken an sie 6
- Bedienung 7
- Befestigung 7
- Sicherheitshinweise 7
- Bedienelemente 8
- Beleuchtung 8
- Wartung 8
- En matière de protection de l environnement 9
- Fr manuel d utilisation 9
- Nous pensons à vous 9
- Service après vente 9
- Consignes de sécurité 10
- Installation 10
- Utilisation 10
- Commandes 11
- Entretien 11
- Éclairage 11
- Klantenservice 12
- Milieubescherming 12
- Nl gebruiksaanwijzing 12
- We denken aan u 12
- Gebruik 13
- Het installeren 13
- Veiligheidsvoor schriften 13
- Bedieningselementen 14
- Onderhoud 14
- Verlichting 14
- Aspectos medioambientales 15
- Atención y servicio al cliente 15
- Es manual de uso 15
- Pensamos en usted 15
- Instalación 16
- Instrucciones de seguridad 16
- Iluminación 17
- Mandos 17
- Mantenimiento 17
- Apoio ao cliente e assistência 18
- Estamos a pensar em si 18
- Preocupações ambientais 18
- Pt livro de instruções para utilização 18
- Instalação 19
- Instruções de segurança 19
- Comandos 20
- Iluminação 20
- Manutenção 20
- Considerazioni ambientali 21
- It libretto di uso 21
- Pensati per voi 21
- Servizio clienti e manutenzione 21
- Installazione 22
- Istruzioni di sicurezza 22
- Comandi 23
- Illuminazione 23
- Manutenzione 23
- Kundtjänst och service 24
- Miljöskydd 24
- Sv användningshandbok 24
- We re thinking of you 24
- Användning installation 25
- Installation 25
- Säkerhetsföreskrif ter 25
- Belysning 26
- Kommandon 26
- Underhåll 26
- Kundestøtte og service 27
- Miljøvern 27
- No bruksveiledning 27
- Vi tenker på deg 27
- Installasjon 28
- Sikkerhetsanvisninger 28
- Belysning 29
- Kontroller 29
- Vedlikehold 29
- Asiakaspalvelu ja huolto 30
- Fi käyttöohjeet 30
- We re thinking of you 30
- Ympäristönsuojelu 30
- Asennus 31
- Käyttö 31
- Turvallisuusohjeet 31
- Huolto 32
- Ohjaimet 32
- Valaistus 32
- Da brugsvejledning 33
- Miljøhensyn 33
- Pleje og service 33
- Vi tænker på dig 33
- Anvendelse 34
- Installering 34
- Sikkerhedsanvisninger 34
- Belysning 35
- Betjening 35
- Vedligeholdelse 35
- Ru руководство по эксплуатации 36
- Мы думаем о вас 36
- Охрана окружающей среды 36
- Поддержка потребителей и сервисное обслуживание 36
- Пользование 37
- Указания по безопасности 37
- Установка 37
- Органы управления 38
- Освещение 38
- Уход 38
- Et kasutusjuhend 39
- Jäätmekäitlus 39
- Klienditeenindus 39
- Sulle mõeldes 39
- Kasutamine 40
- Ohutusjuhise 40
- Paigaldamine 40
- Hooldus 41
- Juhikud 41
- Valgustus 41
- Aplinkosauga 42
- Klientu apkalpošana un pakalpojumi 42
- Lv lietošanas pamācība 42
- Mēs domājam par jums 42
- Drošības norādījumi 43
- Ierīkošana 43
- Izmantošana 43
- Apgaismojums 44
- Apkope 44
- Vadības elementi 44
- Aplinkos apsauga 45
- Klientų priežiūra ir aptarnavimas 45
- Lt naudotojo vadovas 45
- Puikiems rezultatams pasiekti 45
- Izmantošana 46
- Saugos instrukcija 46
- Įrengimas 46
- Apšvietimas 47
- Priežiūra 47
- Valdymas 47
- Uk інструкція з експлуатації 48
- Ми думаємо про вас 48
- Охорона довкілля 48
- Робота з клієнтами та сервісне обслуговування 48
- Інсталяція 49
- Інформація з техніки безпеки 49
- Використання 49
- Елементи керування 50
- Обслуговування 50
- Освітлювальний прилад 50
- Hu használati útmutató 51
- Környezetvédelmi tudnivalók 51
- Törődünk önnel 51
- Vásárlói támogatás és szerviz 51
- Biztonsági előírások 52
- Felszerelés 52
- Használat 52
- Karbantartás 53
- Kezelőszervek 53
- Világítás 53
- Cs návod k použití 54
- Myslíme na vás 54
- Poznámky k ochraně životního prostředí 54
- Péče o zákazníky a servis 54
- Bezpečnostní pokyny 55
- Instalace 55
- Použití 55
- Osvětlení 56
- Příkazy 56
- Údržba 56
- Myslíme na vás 57
- Ochrana zivotneho prostredia 57
- Sk návod na používanie 57
- Starostlivosť a služby zákazníkom 57
- Bezpečnostné pokyny 58
- Montáž 58
- Používanie 58
- Osvetlenie 59
- Ovládače 59
- Údržba 59
- Ne gândim la dumneavoastră 60
- Protejarea mediului inconjurator 60
- Ro manual de folosire 60
- Serviciul de relaţii cu clienţii şi service 60
- Instalarea 61
- Instrucţiuni privind siguranţa 61
- Utilizare 61
- Comenzi 62
- Iluminat 62
- Întreţinere 62
- Obsługa klienta 63
- Ochrona środowiska 63
- Pl instrukcja użytkowania 63
- Z myślą o tobie 63
- Instalacja okapu 64
- Użytkowanie 64
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 64
- Konserwacja 65
- Oświetlenie 65
- Sterowanie 65
- Briga o kupcima i servis 66
- Briga za okoliš 66
- Hr knjižica s uputama 66
- Mislimo na vas 66
- Korištenje 67
- Postavljanje 67
- Sigurnosne upute 67
- Naredbi 68
- Održavanje 68
- Rasvjeta 68
- Mislimo na vas 69
- Pomoč strankam in servis 69
- Skrb za varstvo okolja 69
- Sl navodilo za uporabo 69
- Inštalacija 70
- Uporaba 70
- Varnostna navodila 70
- Osvetljava 71
- Upravljalni gumbi 71
- Vzdrževanje 71
- El οδηγίεσ χρήσησ 72
- Με γνωμονα τισ αναγκεσ σασ 72
- Περιβαλλοντικα θεματα 72
- Υποστηριξη πελατων και σερβισ 72
- Οδηγίεσ ασφαλείασ 73
- Απενεργοποιώντας την ασφάλεια στον ηλεκτρικό πίνακα εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη με το ρεύμα μέσω πρίζας τότε αποσυνδέστε το καλώδιο σύνδεσης από την πρίζα ρευματοδότη ο απορροφητήρας πρέπει να καθαρίζεται συστηματικά εσωτερικά και εξωτερικά τουλάχιστο με την ίδια συχνότητα με την οποία γίνεται η συντήρηση των φίλτρων για τα λίπη για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί με ουδέτερα υγρά απορρυπαντικά αποφύγετε τη χρήση λειαντικών μέσων μη χρησιμοποιειτε αλκοολ προειδοποιηση η μη συμμόρφωση με τους κανόνες καθαρισμού του απορροφητήρα και της αντικατάστασης των φίλτρων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνους πυρκαγιάς για αυτό το λόγο σας συνιστούμε να ακολουθείτε πιστά τις παρούσες οδηγίες ο κατασκευαστής αποποιείται κάθε ευθύνη για πιθανές βλάβες του μοτέρ ή ζημιών από πυρκαγιά που συνδέεται με λανθασμένη συντήρηση ή στην μη συμμόρφωση στις παρούσες οδηγίες ασφαλείας φίλτρο για τα λίπη πρέπει να καθαρίζεται μια φορά τον μήνα με απορρυπαντικά που δεν χαράζουν είτε στο χέρι ή στο πλυντήρ 74
- Εγκατασταση 74
- Εξωτερικής εκκένωσης ή φιλτραρίσματος εσωτερικής ανακύκλωσης 74
- Ο απορροφητήρας είναι χρησιμεύει γιά την απορρόφηση των καπνών καί των ατμών πού προέρχονται από το μαγείρεμα στο συνημμένο εγχειρίδιο εγκατάστασης ενδεικνύεται ποιός τύπος είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί γιά το μοντέλο πού κατέχεται μεταξύ του τύπου απορρόφησης 74
- Συντηρηση 74
- Χρηση 74
- Φωτισμοσ 75
- Χειριστηρια 75
- Müşteri hi zmetleri ve servi s 76
- Si zi düşünür 76
- Tr kullanim kitapçiği 76
- Çevreyle i lgi li bi lgi ler 76
- Güvenlik talimatlari 77
- Kullanim 77
- Kurulum 77
- Işiklandirma 78
- Kontroller 78
- Bg ръководство на потребителя 79
- Грижи за клиента и обслужване 79
- Ние мислим за вас 79
- Опазване на околната среда 79
- Инструкции за сигурност 80
- Монтиране 80
- Употреба 80
- Осветителн прибор 81
- Поддръжка 81
- Управления 81
- Kk пайдаланушы нұсқаулығы 82
- Сіз ойымызда болдыңыз 82
- Тұтынушыға қызмет көрсету 82
- Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар 82
- Нұсқаулары 83
- Орнату 83
- Пайдалану 83
- Қауіпсіздік 83
- Басқару элементтері 84
- Жарықтандыру құралы 84
- Техникалық күтім көрсету 84
- Mk упатство за корисник 85
- Грижа и услуга за корисници 85
- Еколошки прашања 85
- Ние мислиме на вас 85
- Безбедносни инструкции 86
- Монтажа 86
- Употреба 86
- Единица за осветлување 87
- Контроли 87
- Одржување 87
- Kujdesi dhe shërbimi për klientët 88
- Me ju në mendje 88
- Probleme që lidhen me mjedisin 88
- Sq udhëzues për përdorimin 88
- Montimi 89
- Përdorimi 89
- Udhëzime për sigurinë 89
- Komandimet 90
- Mirëmbajtja 90
- Ndriçimi 90
- Sr корисничко упутство 91
- Брига о кориснику и сервисирање 91
- Еколошка питања 91
- Ми мислимо на вас 91
- Инсталација 92
- Коришћење 92
- Упутства о безбедности 92
- Команде 93
- Одржавање 93
- Расвета 93
Похожие устройства
- Electrolux EFP 60424 OX Схема встраивания
- Electrolux EFP 60424 OX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFP 60565 OX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EKC954908K Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EKC 6430 AOW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EKG 95010 CX Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EKG96118CW Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Z7870 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Z9920 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EAT 3300 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 30 Interio Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 50 Heatronic Slim Dry Heat Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 50 Interio Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 80 Interio Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 100 Interio Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWH 80 Centurio IQ Инструкция по эксплуатации
- Electrolux CWH 100.1 Elitec Инструкция по эксплуатации
- Electrolux CWH 150.1 Elitec Инструкция по эксплуатации
- Electrolux CWH 200.1 Elitec Инструкция по эксплуатации
- Electrolux CWH 300.1 Elitec Инструкция по эксплуатации