Makita JV143DWE [14/60] Coupe du métal
![Makita JV143DWE [14/60] Coupe du métal](/views2/1301504/page14/bge.png)
14
• Faites avancer l’outil très lentement lors de la coupe de
courbes ou de spirales. Le fait de forcer l’outil peut
résulter en une surface de coupe oblique et entraîner le
bris de la lame. (Fig. 8)
Mettez l’outil en marche sans que la lame n’entre en
contact avec aucune surface, et attendez qu’elle ait atteint
sa pleine vitesse. Posez ensuite l’embase à plat sur la
pièce et faites avancer l’outil doucement le long de la
ligne de coupe préalablement tracée.
Coupe en biseau (Fig. 9)
ATTENTION :
• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et
que la batterie est retirée avant d’incliner l’embase.
• Relevez complètement la protection anti-poussière
avant d’effectuer des coupes en biseau. (Fig. 10)
Avec l’embase inclinée, vous pouvez faire des coupes en
biseau de n’importe quel angle, entre 0° et 45° (gauche
ou droite).
Desserrez le boulon à l’arrière de l’embase avec la clé
hexagonale. Déplacez l’embase afin de positionner le
boulon au centre de l’emplacement en forme de croix sur
l’embase. (Fig. 11)
Inclinez l’embase jusqu’à l’angle de coupe en biseau
désiré. L’angle de coupe en biseau est indiqué par une
graduation en degrés sur le bord du carter. Ensuite,
serrez le boulon pour sécuriser l’embase.
Coupes à ras à l’avant (Fig. 12)
Desserrez le boulon situé à l’arrière de l’embase à l’aide
de la clé hexagonale et faites coulisser entièrement
l’embase vers l’arrière. Ensuite, serrez le boulon pour
sécuriser l’embase.
Découpage
Le découpage peut s’effectuer par la méthode A ou B.
A) Perçage d’un trou de départ (Fig. 13)
Pour les échancrures internes sans coupe inclinée à
partir d’un bord, réalisez un avant-trou de 12 mm ou
plus de diamètre. Insérez la lame dans son orifice
pour commencer la coupe.
B) Rainures (Fig. 14)
Si vous procédez soigneusement de la façon qui suit,
il n’est pas nécessaire de percer un trou de départ ou
d’effectuer une coupe d’introduction.
(1) Inclinez l’outil vers le bord avant de l’embase, le
bout de la lame se trouvant juste au-dessus de
la surface de la pièce.
(2) Appliquez une pression sur l’outil, de sorte que
le bord avant de l’embase ne bouge pas lorsque
vous mettrez l’outil en marche, puis abaissez
doucement l’arrière de l’outil.
(3) À mesure que la lame pénètre dans la pièce,
abaissez lentement l’embase de l’outil sur la
surface de la pièce.
(4) Complétez ensuite la coupe de façon normale.
Finition des bords (Fig. 15)
Pour égaliser les bords ou pour ajuster les dimensions,
faites passer la lame légèrement le long des bords
coupés.
Coupe du métal
Utilisez toujours un fluide de refroidissement (huile de
coupe) adéquat lors de la coupe du métal. Autrement,
cela usera considérablement la lame. Au lieu d’utiliser un
fluide de refroidissement pour la face inférieure de la
pièce, vous pouvez la recouvrir de graisse.
Extraction des poussières (Fig. 16)
Les opérations de coupe propre peuvent être effectuées
en reliant l’outil à un aspirateur Makita. Insérez le tuyau
de l’aspirateur dans l’orifice situé à l’arrière de l’outil.
Abaissez la protection anti-poussière avant de travailler.
REMARQUE :
• L’extraction des poussières ne peut pas être effectuée
lors de coupes en biseau.
Garde parallèle (accessoire en option)
ATTENTION :
• Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et
que la batterie est retirée avant d’installer ou de retirer
des accessoires.
1. Coupes droites (Fig. 17)
Lorsque vous taillez des morceaux dont la largeur est
de 160 mm ou moins, utilisez le garde parallèle pour
assurer une coupe droite, rapide et propre. (Fig. 18)
Pour l’installation, insérez le garde parallèle dans
l’orifice rectangulaire sur le côté de l’embase en
dirigeant le guide de butée vers le bas. Faites
coulisser le garde parallèle jusqu’à la largeur de
coupe souhaitée, puis serrez le boulon pour le
sécuriser.
2. Coupes circulaires
Pour découper des cercles ou des arcs de 170 mm
ou moins de rayon, installez le garde parallèle
comme suit. (Fig. 19)
Insérez le garde parallèle dans l’orifice rectangulaire
sur le côté de l’embase en dirigeant le guide de butée
vers le haut. Insérez la broche du guide circulaire
dans l’un des deux orifices du guide de butée. Vissez
le bouton fileté sur la broche afin de la sécuriser.
(Fig. 20)
Maintenant, faites coulisser le garde parallèle
jusqu’au rayon de coupe souhaité, puis serrez le
boulon pour le sécuriser. Déplacez ensuite l’embase
complètement vers l’avant.
REMARQUE :
• Utilisez toujours les lames n° . B-17, B-18, B-26 ou
B-27 pour couper des cercles ou des arcs.
Protection anti-éclatement (accessoire en
option) (Fig. 21)
Pour des coupes sans éclatement, utilisez la protection
anti-éclatement. Pour installer la protection anti-
éclatement, déplacez l’embase de l’outil complètement
vers l’avant et fixez-la à partir de l’arrière de l’embase de
l’outil. Lorsque vous utilisez le couvercle, installez la
protection anti-éclatement par-dessus le couvercle.
ATTENTION :
• La protection anti-éclatement ne peut pas être utilisée
pour des coupes en biseau.
Содержание
- Jv143d jv183d 1
- Cordless jig saw safety warnings 6
- English original instructions 6
- Explanation of general view 6
- General power tool safety warnings 6
- Save all warnings and instructions for future reference 6
- Specifications 6
- Battery protection system 7
- For battery cartridge 7
- Functional description 7
- Important safety instructions 7
- Installing or removing battery cartridge fig 1 7
- Save these instructions 7
- Selecting the cutting action fig 2 7
- Tips for maintaining maximum battery life 7
- Assembly 8
- Bevel cutting fig 9 8
- Cutouts 8
- Dust cover fig 7 8
- Front flush cuts fig 12 8
- Hex wrench storage fig 6 8
- Installing or removing saw blade fig 4 8
- Operation 8
- Switch action fig 3 8
- Anti splintering device optional accessory fig 21 9
- Cover plate optional accessory fig 22 9
- Dust extraction fig 16 9
- Finishing edges fig 15 9
- Maintenance 9
- Metal cutting 9
- Optional accessories 9
- Rip fence optional accessory 9
- Avertissements de sécurité concernant la scie sauteuse sans fil 11
- Conservez toutes les consignes et instructions pour référence ultérieure 11
- Consignes de sécurité générales des outils électriques 11
- Descriptif 11
- Français instructions d origine 11
- Spécifications 11
- Conseils pour garantir une durée de vie optimale de la batterie 12
- Conservez ces instructions 12
- Consignes de sécurité importantes 12
- Description du fonctionnement 12
- Installation et retrait de la batterie fig 1 12
- Pour la batterie 12
- Système de protection de la batterie 12
- Fonctionnement 13
- Installation ou retrait de la lame de la scie fig 4 13
- Interrupteur fig 3 13
- Montage 13
- Protection anti poussière fig 7 13
- Rangement de la clé hexagonale fig 6 13
- Sélection de l action de coupe fig 2 13
- Coupe du métal 14
- Coupe en biseau fig 9 14
- Coupes à ras à l avant fig 12 14
- Découpage 14
- Extraction des poussières fig 16 14
- Finition des bords fig 15 14
- Garde parallèle accessoire en option 14
- Protection anti éclatement accessoire en option fig 21 14
- Accessoires fournis en option 15
- Couvercle accessoire en option fig 22 15
- Entretien 15
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 16
- Bewahren sie alle hinweise und anweisungen zur späteren referenz gut auf 16
- Deutsch originalanweisungen 16
- Erklärung der gesamtdarstellung 16
- Sicherheitshinweise zur akku stichsäge 16
- Spezifikationen 16
- Bewahren sie diese anleitung sorgfältig auf 17
- Einsetzen und abnehmen des akkublocks abb 1 17
- Funktionsbeschreibung 17
- Für akkublock 17
- Tipps für eine maximale nutzungsdauer von akkus 17
- Wichtige sicherheitsregeln 17
- Akku schutzsystem 18
- Auswählen der sägebetriebsart abb 2 18
- Bedienen des ein aus schalters abb 3 18
- Montage 18
- Montage und demontage des sägeblatts abb 4 18
- Aufbewahrung des sechskantschlüssels abb 6 19
- Ausschnitte 19
- Betrieb 19
- Frontbündige schnitte abb 12 19
- Gehrungsschnitt abb 9 19
- Kantenbearbeitung abb 15 19
- Metallschnitte 19
- Staubabsaugung abb 16 19
- Staubfänger abb 7 19
- Abdeckungsplatte sonderzubehör abb 22 20
- Parallelanschlag sonderzubehör 20
- Sonderzubehör 20
- Splitterschutz sonderzubehör abb 21 20
- Wartung 20
- Avvertenze di sicurezza per la sega da traforo a batteria 22
- Avvertenze generali di sicurezza per l uso dell utensile 22
- Conservare le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri 22
- Italiano istruzioni originali 22
- Specifiche tecniche 22
- Spiegazione della vista generale 22
- Conservare queste istruzioni 23
- Descrizione funzionale 23
- Inserimento o rimozione della batteria fig 1 23
- Istruzioni importanti per la sicurezza 23
- Per la batteria 23
- Sistema di protezione della batteria 23
- Suggerimenti per prolungare la durata della batteria 23
- Conservazione della chiave esagonale fig 6 24
- Coperchio antipolvere fig 7 24
- Funzionamento dell interruttore fig 3 24
- Installazione o rimozione della lama fig 4 24
- Montaggio 24
- Selezione del modo di taglio fig 2 24
- Bordi di finitura fig 15 25
- Dispositivo antischeggiamento accessorio opzionale fig 21 25
- Guida pezzo accessorio opzionale 25
- Intagli 25
- Rimozione della polvere fig 16 25
- Tagli frontali della stessa altezza fig 12 25
- Tagli inclinati fig 9 25
- Taglio di metalli 25
- Accessori opzionali 26
- Manutenzione 26
- Piastra di protezione accessorio opzionale fig 22 26
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 27
- Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen 27
- Nederlands originele instructies 27
- Specifiek voor een accudecoupeerzaag 27
- Technische gegevens 27
- Veiligheidswaarschuwingen 27
- Verklaring van het onderdelenoverzicht 27
- Belangrijke veiligheidsinstructies 28
- Beschrijving van de functies 28
- Bewaar deze instructies 28
- De accu aanbrengen en verwijderen zie afb 1 28
- Tips voor een lange levensduur van de accu 28
- Voor accu s 28
- Aan uitschakelaar zie afb 3 29
- Accubeveiligingssysteem 29
- De zaagmethode kiezen zie afb 2 29
- Het zaagblad aanbrengen en verwijderen zie afb 4 29
- Onderdelen aanbrengen en verwijderen 29
- Opbergplaats van de inbussleutel zie afb 6 29
- Bediening 30
- Breedtegeleider los verkrijgbaar 30
- Randen afwerken zie afb 15 30
- Stofafzuiging zie afb 16 30
- Stofscherm zie afb 7 30
- Uitsnijdingen 30
- Verstekzagen zie afb 9 30
- Zaagsneden tot aan de voorrand zie afb 12 30
- Zagen van metaal 30
- Antisplinterhulpstuk los verkrijgbaar zie afb 21 31
- Dekplaat los verkrijgbaar zie afb 22 31
- Onderhoud 31
- Verkrijgbare accessoires 31
- Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas 33
- Advertencias de seguridad para la sierra caladora inalámbrica 33
- Español instrucciones originales 33
- Especificaciones 33
- Explicación de los dibujos 33
- Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas 33
- Consejos para conseguir una mayor duración de la batería 34
- Descripción del funcionamiento 34
- Guarde estas instrucciones 34
- Instalación o extracción del cartucho de la batería fig 1 34
- Instrucciones de seguridad importantes 34
- Para el cartucho de la batería 34
- Accionamiento del interruptor fig 3 35
- Instalación o extracción de la hoja de sierra fig 4 35
- Montaje 35
- Selección de la acción de corte fig 2 35
- Sistema de protección de la batería 35
- Acabado de bordes fig 15 36
- Almacenamiento de la llave allen fig 6 36
- Corte de metales 36
- Corte en bisel fig 9 36
- Cortes a ras frontales fig 12 36
- Cortes de abertura 36
- Cubierta antipolvo fig 7 36
- Extracción del polvo fig 16 36
- Funcionamiento 36
- Tope lateral accesorio opcional 36
- Accesorios opcionales 37
- Dispositivo contra el astillado accesorio opcional fig 21 37
- Mantenimiento 37
- Placa de cobertura accesorio opcional fig 22 37
- Avisos de segurança para a serra tico tico a bateria 39
- Avisos gerais de segurança para ferramentas eléctricas 39
- Descrição geral 39
- Especificações 39
- Guarde todos os avisos e instruções para referência futura 39
- Português instruções de origem 39
- Descrição do funcionamento 40
- Guarde estas instruções 40
- Inserir ou retirar a bateria fig 1 40
- Instruções de segurança importantes 40
- Relativas à bateria 40
- Sistema de protecção da bateria 40
- Sugestões para o máximo de tempo de vida da bateria 40
- Armazenamento da chave sextavada fig 6 41
- Funcionamento 41
- Instalar ou remover a lâmina da serra fig 4 41
- Montagem 41
- O gatilho interruptor fig 3 41
- Protecção para o pó fig 7 41
- Seleccionar a acção de corte fig 2 41
- Acabamento de extremidades fig 15 42
- Corte de metal 42
- Corte em bisel fig 9 42
- Cortes rentes frontais fig 12 42
- Dispositivo anti fragmentação acessório opcional fig 21 42
- Extracção de pó fig 16 42
- Placa de cobertura acessório opcional fig 22 42
- Recortes 42
- Vedação para escarificação acessório opcional 42
- Acessórios opcionais 43
- Manutenção 43
- Dansk originalvejledning 44
- Forklaring til generel oversigt 44
- Gem alle advarsler og instruktioner til senere reference 44
- Generelle sikkerhedsadvarsler for maskiner 44
- Sikkerhedsadvarsler for ledningsfri stiksav 44
- Specifikationer 44
- Batteribeskyttelsessystem 45
- For batteripakken 45
- Funktionsbeskrivelse 45
- Gem disse instruktioner 45
- Montering eller afmontering af batteripakken fig 1 45
- Tips til hvordan du forlænger batteriets levetid 45
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner 45
- Betjening 46
- Betjening af afbryderkontakt fig 3 46
- Montering 46
- Montering eller afmontering af savklinge fig 4 46
- Opbevaring af unbrakonøgle fig 6 46
- Skråsnit fig 9 46
- Støvdæksel fig 7 46
- Valg af skæring fig 2 46
- Anordning til modvirkning af splinter ekstraudstyr fig 21 47
- Dækplade ekstraudstyr fig 22 47
- Ekstraudstyr 47
- Færdigbehandling af kanter fig 15 47
- Lige skæring fremad fig 12 47
- Parallelanslag ekstraudstyr 47
- Skæring i metal 47
- Støvudsugning fig 16 47
- Udskæringer 47
- Vedligeholdelse 47
- Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας του ηλεκτρικού εργαλείου 49
- Ελληνικα πρωτογενείς οδηγίες 49
- Περιγραφή γενικής όψης 49
- Προδιαγραφεσ 49
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ σεγασ μπαταριασ 49
- Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά 49
- Για την κασετα μπαταριασ 50
- Περιγραφη λειτουργιασ 50
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 50
- Συμβουλές για τη διατήρηση της μέγιστης διάρκειας ζωής της μπαταρίας 50
- Τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας μπαταρίας εικ 1 50
- Φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 50
- Αφαίρεση ή τοποθέτηση της πριονολεπίδας εικ 4 51
- Δράση διακόπτη εικ 3 51
- Επιλογή της κοπτικής λειτουργίας εικ 2 51
- Συναρμολογηση 51
- Σύστημα προστασίας μπαταρίας 51
- Αποθήκευση εξάγωνου κλειδιού εικ 6 52
- Αποκόμματα 52
- Κάλυμμα σκόνης εικ 7 52
- Κοπή μετάλλου 52
- Λειτουργια 52
- Λοξοτομή εικ 9 52
- Μπροστινά επίπεδα κοψίματα εικ 12 52
- Τελειώματα άκρων εικ 15 52
- Αποβολή σκόνης εικ 16 53
- Οδηγός τεμαχίου προαιρετικός εξοπλισμός 53
- Πλάκα κάλυψης προαιρετικό εξάρτημα εικ 22 53
- Προαιρετικα αξεσουαρ 53
- Συντηρηση 53
- Συσκευή έναντι θραυσμάτων προαιρετικό εξάρτημα εικ 21 53
- Akülü dekupaj testereyle i lgi li güvenli k uyarilari 55
- Genel elektrikli aletler güvenlik uyarıları 55
- Genel görünüm 55
- Tekni k özelli kler 55
- Tüm uyarıları ve talimatları ileride başvurmak üzere saklayın 55
- Türkçe orijinal talimatlar 55
- Akü i çi n 56
- Akü koruma sistemi 56
- Akünün takılması ve çıkartılması şekil 1 56
- Akünün öngörülen maksimum ömrü dolana kadar kullanılabilmesi için öneriler 56
- Bu tali matlari saklayin 56
- Kesme modu seçimi şekil 2 56
- Kullanima i li şki n tanimlar 56
- Önemli güvenli k tali matlari 56
- Alyan anahtarının saklanması şekil 6 57
- Açma kapatma şekil 3 57
- Eğimli kesim şekil 9 57
- Kurulum 57
- Testere bıçağının takılması ve çıkartılması şekil 4 57
- Toz kapağı şekil 7 57
- Çaliştirma 57
- Kapak plakası opsiyonel aksesuar şekil 22 58
- Kenarların budanması şekil 15 58
- Kesip çıkarma işlemi 58
- Kılavuz mesnedi opsiyonel aksesuar 58
- Metal kesme 58
- Opsi yonel aksesuarlar 58
- Parçalanma önleyici cihaz opsiyonel aksesuar şekil 21 58
- Toz giderme şekil 16 58
- Ön düz kesimler şekil 12 58
- Makita corporation 60
Похожие устройства
- Makita DF001DW Инструкция по эксплуатации
- Makita HS6601J Инструкция по эксплуатации
- Makita HS6601 Инструкция по эксплуатации
- Makita HP457DWE Инструкция по эксплуатации
- Makita HP347DWE Инструкция по эксплуатации
- Makita DF457DWLE Инструкция по эксплуатации
- Makita DF347DWLE Инструкция по эксплуатации
- Makita DF347DWE Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF484RME Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF483RFE Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF459SYE Инструкция по эксплуатации
- Makita GA9061R Инструкция по эксплуатации
- Makita GA9060 Инструкция по эксплуатации
- Makita GA7061R Инструкция по эксплуатации
- Makita GA7060 Инструкция по эксплуатации
- Makita GA6040C Инструкция по эксплуатации
- Makita BO6050J Инструкция по эксплуатации
- Makita DF457DWE Инструкция по эксплуатации
- Makita HP331DWME Инструкция по эксплуатации
- Makita HP331DWAE Инструкция по эксплуатации