Maxi-Cosi Axiss Walnut Brown Инструкция по эксплуатации онлайн

EN Instructions for use/Warranty
FR Mode d’emploi/Garantie
DE Gebrauchsanweisung/Garantie
NL Gebruiksaanwijzing/Garantie
ES Instrucciones de uso/Garantia
IT Istruzioni per l’uso/Garanzia
EN Product registration for optimum service
To maximize the guarantee, you can register your Maxi-Cosi Axiss at www.maxi-cosi.com.
You will need the product number to register. This can be found on the sticker attached to the bottom of the frame.
FR Enregistrement de produit pour un service optimal
Pour maximiser votre garantie, vous pouvez enregistrer votre Maxi-Cosi Axiss sur www.maxi-cosi.com.
Pour ce faire, vous avez besoin du numéro de produit. Ce dernier figure sur l’autocollant au bas du châssis.
DE Produktregistrierung für optimalen Service
Um sich Ihren Garantieanspruch in vollem Umfang zu sichern, können Sie Ihren Maxi-Cosi Axiss auf der Website
www.maxi-cosi.com registrieren. Dafür benötigen Sie die Seriennummer des Produkts. Sie finden die Seriennummer
auf dem Sticker an der Unterseite des Fahrgestells.
NL Productregistratie voor optimale service
Om de garantie te maximaliseren kunt u uw Maxi-Cosi Axiss registreren op www.maxi-cosi.com.
Hiervoor heeft u het productnummer nodig. Dit kunt u vinden op de sticker aan de onderzijde van het frame.
ES Registro de producto para un servicio óptimo
Para maximizar la garantía, puede registrar su Maxi-Cosi Axiss a través de www.maxi-cosi.com.
Necesitará indicar el número de producto. Podrá encontrarlo en la pegatina situada en la parte inferior del bastidor.
IT Registrazione del prodotto, per un’assistenza ottimale
Per ottenere il massimo della garanzia, potete registrare il vostro Maxi-Cosi Axiss sul sito www.maxi-cosi.com.
A tal scopo, vi occorre il numero del prodotto, che è riportato sull’adesivo situato sul lato inferiore del telaio.
LITHUANIA
AS Greifto
Pärnu mnt. 139c
11317 Tallinn
Tel. (6) 56 33 06
Fax (6) 56 33 11
E-mail greifto@datanet.ee
LUXEMBOURG
Dorel Benelux
Brussels Int. Trade Mart
Postbus/B.P. 301
Aquarelle 366
1000 Brussel/Bruxelles
Tel. 0800 1 17 40
Fax +31 492 578 122
MALAYSIA
Planete Enfants Sdn. Bhd
No. 23, Jalan SS 26/15
Taman Mayang Jaya
47301 Petaling Jaya
Selangor, Malaysia
Tel. 603-78035523
Fax 603-78035323
E-mail julia.lim.my@gmail.com
MALTA
Rausi Company Limited
J.P.R. Buildings
Ta Zwejt Street
San Gwann Industrial Estate
San Gwann SGN 09
Tel. +356 21 44 56 54
Fax +356 21 44 56 57
E-mail rausi.info@rausi.com.mt
MAURITIUS
Meem Trading
38 Sir S. Ramgoolam Street
Port Louis
Mauritius
Tel. 2302403632
Fax 2302411589
E-mail meem@intnet.mu
MÉXICO
D’bebé SA de CV
Girardón # 84
Colonia Alfosno XIII, Mixcoac.
México D.F. 01420
Tel. (52)(55) 15-00-23-23
Fax (52)(55) 55-98-51-08
E-mail dbebe@dbebe.com.mx
NEDERLAND
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
Tel. 088 - 123 24 42
NEW ZEALAND
IGC Dorel Pty Ltd
655-685 Somerville Road
Sunshine West, VIC 3020 Australia
Tel. +61(3) 8311 5300
Fax +61(3) 8311 5390
E-mail sales@igcdorel.com.au
NORWAY
BabyWorld DA (sales agent)
Teglverksveien 25b
N - 3057 Solbergelva
Tel. 32 23 00 54 / 957 39 068
Fax 32 23 03 12
E-mail info@baby-world.no
NORWAY
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
The Netherlands
OSTERREICH
Dorel Germany
Vertrieb Österreich
Augustinusstraße 9c
D-50226 Frechen-Königsdorf
Deutschland
Tel. +49 2234 / 96 43 0
Fax +49 2234 / 96 43 33
PANAMA
BEST BRANDS COMMERCIAL
C. Cial Bal Harbour
Galerias, Oficina 101
Paitilla
Panama, Panama
Tel. (507) 300-2884,
Tel. 1-(305)433-2269
Fax (507) 300-2885
POLAND
Poltrade Waletko
Spolka Jawna
41-500 Chorzow
Ul. Legnicka 84/86
Tel. (032) 346 00 81
Fax (032) 346 00 82
www.maxicosi.pl
biuro@poltradewaletko.pl
www.poltradewaletko.pl
PORTUGAL
Dorel Portugal LDA
Parque Industrial Da Gandara Rua
Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau-Vila Do Conde
Tel. 252 248 530
Fax 252 248 531
E-mail maxi-cosi@dorel-pt.com
ROMANIA
SC Miniblu SRL.
Calea Rahovei, 266-268, corp 60
Etaj 1; Axele A Si B, Stalpii 15-16
Bir. 104-114;Secotr 5, Bucuresti
Tel. +40 21 404 14 00
Fax +40 21 404 14 01
E-mail office@miniblu.ro
RUSSIA
Carber Poriferra
107392 Moskva, Russia
1aå Pugahevskaå u ., 17
1st Pugachevskaya str. 17
RUS-107392 Moscow
Tel. +8(499) 161 25 91
Fax +8(499) 161 26 48
E-mail maxi-cosi@carber.ru
SINGAPORE
B.I.D. Trading PTE Ltd.
69, Kaki Bukit Ave 1
Shun Li Industrial Park
Singapore 417947
Tel. +65 68441188
Fax + 65 68441189
E-mail
sales@babyhyperstore.com
SLOVAKIA
LIBFIN SK s.r.o
Šoltésovej 12
811 08 Bratislava
Tel. +421 250 219 140
Fax +421 250 219 240
Email info@libfin.sk
www.libfin.sk
SLOVENIA
Baby Center d.o.o.
Letališka c. 3c
Ljubljana
Tel. 00386 01 546 64 30
Fax 00386 01 546 64 31
E-mail uprava@baby-center.si
SOUTH AFRICA
Anchor International
12 Kimberlite Road, Theta Ext.5
Booysens Reserve,
Johannesburg, 2091
P.O.Box 546, Crown Mines,
Johannesburg, 2025
Tel. (011) 835 - 2520
Fax (011) 835 - 3718
E-mail anc.int@mweb.co.za
SOUTH KOREA
YKBnC Co., Ltd.
5F Kins Tower, Intellige 1,
25-1, Jeongja-dong, Bundang-gu,
Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea
Tel: (82) 31 712 8707
Fax: (82) 31 712 8767
www.sbaby.co.kr
SWEDEN
Amvina
Box 7295
187 14 Täby
Sweden
Tel. +46 (0)8 732 88 50
Fax +46 (0)8 732 88 51
E-mail info@amvina.se
www.amvina.se
SWEDEN
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
The Netherlands
SWITZERLAND
Dorel Juvenile Switzerland SA
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
Tel. 0041 (0) 21 661 28 40
Fax 0041 (0) 21 661 28 45
E-mail info.suisse@ch-dorel.com
TAIWAN
Topping Prosperity Inc.
6F, No.49, Lane 76,
Ruey-Guang Road,
Ney-Hwu District, Taipei, Taiwan
Tel. 02-87924158
Fax 02-87911586
E-mail
topping2@ms21.hinet.net
THAILAND
Diethelm
Sukhumvit Road 2535
Bangchak
Prakanong
10250 Bangkok
Tel. 662 332 6060-89
Fax 662 332 6127
anuchida.i@dksh.com
TURKEY
Grup LTD.
Kayisdagi Cad. No:7
Küçükbakkalköy-ISTANBUL
Tel. 0216 573 62 00 (pbx)
Faks 0216 573 62 09
E-mail destek@grupbaby.com.tr
www.grupbaby.com.tr
UKRAINE
Europroduct
4th floor, 53b
Arnautskaya St
65012 Odessa
Tel 00 380 482 227 338
Fax 00 380 482 345 812
E-mail europroduct@te.net.ua
UKRAINE
Amigo Toys
bul. Shevchenko 29
Donetsk 83017
Tel. 00380-62-3353478
Fax 00380-62-3859974
E-mail info@amigotoys.com.ua
UNITED ARAB EMIRATES
DutchKid FZ Co
P.O.Box 333741
Dubai, United Arab Emirates
Tel. +971 4 3232500
Fax +971 4 3232900
UNITED KINGDOM
Dorel U.K.
Hertsmere House
Shenley Road
Borehamwood, Hertfordshire
WD6 1TE
www.maxi-cosi.com
UNITED STATES
Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State St., Columbus,
IN47201-7494
Tel. (800) 951-4113
..0528952
Axiss
www.maxi-cosi.comwww.maxi-cosi.com
GR. 1
9 - 18 Kg
EN 7-16
FR 17-26
DE 27-36
NL 37-46
ES 47-56
IT 57-66
(
)
Содержание
- De 27 36 1
- En 7 16 1
- Es 47 56 1
- Fr 17 26 1
- It 57 66 1
- Nl 37 46 1
- Contents 3
- Dear parents 3
- Important read first 3
- Only use original accessories and parts that have been approved by the manufacturer do not make any modifications to the product contact your supplier or importer if you have any complaints or problems 3
- Read this instruction manual carefully and retain it as a reference by keeping it in the storage compartment at the rear of the car seat if these instructions are not followed the safety of a child may be severely endangered 3
- The shoulder belt should be adjusted to the height of your child see page 12 3
- To place your child into the maxi cosi axiss correctly you should carefully follow the instructions on page 12 3
- Warning 3
- English 4
- Product description 4
- Special features 4
- English 5
- Installation and removal of the maxi cosi axiss 5
- English 6
- English 7
- The car seat is not stable 7
- Adjusting the car seat 8
- Adjusting the height of the shoulder belts 8
- Adjusting the sitting and sleeping position 8
- English 8
- Placing the child into the car seat 8
- Removing the child from the car seat 8
- Removing the maxi cosi axiss from the car 8
- The belt system should be adjusted according to the height of the child 8
- English 9
- Maintenance 9
- Maintenance and removing the fabric cover 9
- Only for removing the headrest cover 9
- Washing instructions 9
- English 10
- General instructions 10
- Waste separation 10
- English 11
- Questions 11
- Warranty 11
- Français 12
- Notes notizen notities notas notícias 12
- Avertissement 13
- Chers parents 13
- Important à lire impérative ment 13
- Les bretelles du harnais se règlent en fonction de la taille de votre enfant voir page 22 13
- N utilisez que des accessoires et des pièces d origine agréés par le fabricant ne modifiez pas le produit en cas de réclamation ou de problème prenez contact avec votre fournisseur ou votre importateur 13
- Nous vous prions de suivre les recommandations énoncées en page 22 du présent mode d emploi afin d installer correctement votre enfant dans le maxi cosi axiss 13
- Table des matières 13
- Veuillez lire attentivement le présent mode d emploi et le conserver précieusement dans le compartiment de rangement prévu à cet effet au dos du siège auto ne pas se conformer au mode d emploi risque de mettre gravement en danger la sécurité de l enfant 13
- Caractéristiques spécifiques 14
- Description du produit 14
- Français 14
- Français 15
- Installer et enlever le maxi cosi axiss 15
- Français 16
- Français 17
- Le siège auto n est pas stable 17
- Enlever l enfant du siège auto 18
- Enlever le maxi cosi axiss du véhicule 18
- Français 18
- Installer l enfant dans le siège auto 18
- Régler la hauteur des bretelles du harnais 18
- Régler le siège auto en position assise allongée 18
- Conseils de lavage 19
- Enlever uniquement la housse de l appuie tête 19
- Entretien 19
- Entretien du siège et nettoyage de la housse 19
- Français 19
- Français 20
- Instructions générales 20
- Tri des déchets 20
- Français 21
- Garantie 21
- Questions 21
- Deutsch 22
- Notes notizen notities notas notícias 22
- Benutzen sie ausschließlich vom hersteller zugelassene originalzubehörteile und ersatzteile nehmen sie keine änderungen an dem produkt vor sollten sie reklamationen oder probleme haben kontaktieren sie bitte ihren lieferanten oder importeur 23
- Der schultergurt muss auf die länge ihres kindes eingestellt werden siehe seite 32 23
- Inhaltsangabe 23
- Lesen sie diese gebrauchsanweisung sorgfältig und bewahren sie sie als nachschlagewerk in dem dafür vorgesehenen fach an der rückseite des kinderautositzes auf die sicherheit ihres kindes ist ausschließlich bei einhaltung der vorschriften der gebrauchsanweisung gewährleistet 23
- Um ihr kind richtig in den maxi cosi axiss zu setzen befolgen sie bitte genau die anweisungen auf seite 32 23
- Verehrte eltern 23
- Warnung 23
- Wichtig bitte zuerst lesen 23
- Besondere eigenschaften 24
- Deutsch 24
- Produktbeschreibung 24
- Befestigen und herausnehmen des maxi cosi axiss 25
- Deutsch 25
- Deutsch 26
- Der kinderautositz ist nicht stabil montiert 27
- Deutsch 27
- Das gurtsystem muss auf die körpergröße des kindes eingestellt werden 28
- Das kind aus dem kinderautositz nehmen 28
- Das kind in den kinderautositz setzen 28
- Den kinderautositz in die sitz schlafposition verstellen 28
- Den kinderautositz verstellen 28
- Deutsch 28
- Höhenverstellung der schultergurte 28
- Maxi cosi axiss aus dem auto nehmen 28
- Ausschliesslich für das abnehmen des bezugs von der kopfstütze 29
- Deutsch 29
- Pflege und bezug abnehmen 29
- Pflegehinweise 29
- Waschvorschriften 29
- Abfalltrennung 30
- Allgemeine anweisungen 30
- Deutsch 30
- Deutsch 31
- Fragen 31
- Garantie 31
- Belangrijk eerst lezen 33
- De schoudergordel dient afgesteld te wor den op de lengte van uw kind zie pag 42 33
- Geachte ouders 33
- Inhoudsopgave 33
- Om uw kind correct in de maxi cosi axiss te plaatsen dient u de aanwijzingen op pag 42 strikt op te volgen 33
- Waarschuwing 33
- Nederlands 34
- Productbeschrijving 34
- Speciale eigenschappen 34
- Installeren en uitnemen van de maxi cosi axiss 35
- Nederlands 35
- Nederlands 36
- Het autozitje staat niet stabiel 37
- Nederlands 37
- Het autozitje in zit slaapstand verstellen 38
- Het autozitje verstellen 38
- Het gordelsysteem dient aan de lichaamslengte van het kind aangepast te worden 38
- Hoogte schoudergordels verstellen 38
- Kind in het autozitje plaatsen 38
- Kind uit het autozitje nemen 38
- Maxi cosi axiss uit de auto nemen 38
- Nederlands 38
- Nederlands 39
- Onderhoud 39
- Onderhoud en bekleding afnemen 39
- Uitsluitend om de bekleding van de hoofdsteun te verwijderen 39
- Wasvoorschriften 39
- Algemene instructies 40
- Het scheiden van afval 40
- Nederlands 40
- Garantie 41
- Nederlands 41
- Vragen 41
- Español 42
- Notes notizen notities notas notícias 42
- El cinturón del automóvil se tiene que ajustar a la altura del niño véase la pág 52 43
- Estimados padres 43
- Importante ante todo lee las instrucciones de uso 43
- Lee atentamente este manual de instrucciones y guárdalo como texto de consulta en el compartimiento situado a tal efecto en la parte trasera de la silla la inobservancia de las instrucciones de uso puede afectar gravemente a la seguridad del niño 43
- Para colocar a tu hijo correctamente en la maxi cosi axiss deberá seguir atentamente las instrucciones de la pág 52 43
- Utiliza solamente accesorios originales y piezas homologadas por el fabricante no modifiques el producto si tienes problemas con el producto o quieres presentar una reclamación puedes ponerte en contacto con tu proveedor o con el importador 43
- Índice 43
- Descripción del producto 44
- Español 44
- Propiedades especiales 44
- Español 45
- Instalación y desinstalación de la maxi cosi axiss 45
- Español 46
- Español 47
- La silla para el automóvil no está estable 47
- Desinstalación de la maxi cosi axiss del automóvil 48
- Desinstalar al niño de la silla de auto 48
- Español 48
- Instalación del niño en el automóvil 48
- Reclinación de la silla 48
- Regulación del arnés de sujeción 48
- Desenfundado del reposacabezas exclusivamente 49
- Desenfundado y mantenimiento de la vestidura 49
- Español 49
- Mantenimiento 49
- Prescripciones de lavado 49
- Español 50
- Instrucciones generales 50
- Separación de residuos 50
- Español 51
- Garantía 51
- Preguntas 51
- Italiano 52
- Notes notizen notities notas notícias 52
- Avvertenza 53
- Cari genitori 53
- E necessario adattare le cinture alla taglia del bambino vedi pag 62 53
- Importante leggere prima dell uso 53
- Indice 53
- Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per ulteriore consultazione nell apposito scomparto situato sul retro del seggiolino la mancata osservanza delle istruzioni d uso può compromettere gravemente la sicurezza del bambino 53
- Per accomodare correttamente il bambino nel maxi cosi axiss è necessario consultare le fasi di installazione a pag 62 53
- Utilizzare esclusivamente accessori originali e parti di ricambio approvate dalla casa produttrice non apportare alcuna modifica al prodotto in caso di problemi o reclami contattare il distributore o l importatore 53
- Caratteristiche speciali 54
- Descrizione del prodotto 54
- Italiano 54
- Installare e rimuovere il maxi cosi axiss 55
- Italiano 55
- Italiano 56
- Il seggiolino non è stabile 57
- Italiano 57
- Italiano 58
- Le cinture devono essere adattate all altezza del bambino 58
- Per reclinare la seduta 58
- Posizionare il bambino nel seggiolino 58
- Regolare l altezza delle cinture 58
- Regolare l inclinazione del seggiolino 58
- Rimuovere il maxi cosi axiss dall auto 58
- Togliere il bambino dal seggiolino 58
- Istruzioni per il lavaggio 59
- Italiano 59
- Manutenzione 59
- Manutenzione e sfoderabilita 59
- Per rimuovere il rivestimento solo dal poggiatesta 59
- Differenziazione dei rifiuti 60
- Istruzioni generali 60
- Italiano 60
- Garanzia 61
- Italiano 61
- Richieste d informazioni 61
- Notes notizen notities notas notícias 62
Похожие устройства
- Maxi-Cosi Axiss Robin Red Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Axiss Modern Black Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Axiss Earth Brown Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Axiss Black Crystal Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Axiss Fix Black Raven Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Milo Fix Robin Red Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Milo Fix Digital Black Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Opal Robin Red Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Opal River Blue Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Opal Digital Black Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Opal Black Raven Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Opal Black Crystal Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi 2wayPearl Berry Pink Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pebble Toffee Crush Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pebble River Blue Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pebble Red Rumour Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pebble Pink Precious Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pebble Modern Black Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pebble Grey Gravel Инструкция по эксплуатации
- Maxi-Cosi Pebble Earth Brown Инструкция по эксплуатации