Miniland Thermoadvanced plus бесконтактный Инструкция по эксплуатации онлайн [11/96] 257536
![Miniland Thermoadvanced plus бесконтактный Инструкция по эксплуатации онлайн [11/96] 257536](/views2/1301845/page11/bgb.png)
6. MANTENIMIENTO
· Colóquelo en una corriente de aire para medir la exactitud.
· Evite que el producto se moje. Si se moja séquelo inmediatamente. Los
líquidos corrosivos pueden dañar el dispositivo.
· Utilice y guarde el termómetro a temperatura normal; la vida útil del producto
se acortará si las temperaturas son excesivamente altas o bajas.
· Si no usa su termómetro de forma regular, retire las pilas para evitar posibles
daños debidos a las fugas de productos químicos. Si las pilas tienen fugas,
retírelas con cuidado. No permita que dicho líquido entre en contacto con la piel.
6.1. CUIDADO Y LIMPIEZA
· Para garantizar mediciones exactas, mantenga el extremo de la sonda limpio
y sin rayar. Las huellas dactilares o la suciedad afectarán a la exactitud del
termómetro.
· Para obtener una medición exacta rogamos limpiar el sensor.
· Para limpiar el sensor, frote suavemente su superficie con un bastoncillo de
algodón ligeramente humedecido con alcohol y séquelo inmediatamente con un
bastoncillo limpio.
· Use un paño seco y suave para limpiar el cuerpo del termómetro. No limpie
nunca el termómetro con limpiadores abrasivos, disolventes, benceno o
sumergiendo el termómetro en agua u otros líquidos.
· Después de limpiar, dejar secando al menos 20 minutos antes de realizar
nuevas tomas de temperatura. Coloque el termómetro en su bolsa protectora.
Guárdelo en un lugar limpio y seco a temperatura ambiente.
Símbolo pilas en
el LCD
Otras anomalías
Pilas agotadas o a punto
de agotarse
Cambie las pilas por unas
nuevas
Póngase en contacto con el servicio técnico de MINILAND
¿Está usando el
termómetro en el exterior?
Por favor, realice la medida en
un entorno interior
La medida no es
exacta o hay dudas
en el resultado de
la medición
Asegúrese de que el
termómetro y el paciente
han reposado en el lugar
donde se va a realizar la
medición durante al
menos 30 minutos
Recuerde que el termómetro y
el paciente deben permanecer
en el lugar donde se va a
realizar la medición al menos
30 minutos antes del uso
Alimentación 3 VCC (2 pilas de 1,5 AAA)
Rango de medición
corporal
32,0 ºC-42,9 ºC
89,6 ºF-109,3 ºF
Precisión de la
medición en la frente
En el intervalo de 35,5 ºC-
42,0 ºC95,9 ºF-107,6 ºF
± 0,2 ºC
± 0,4 ºF
7. ESPECIFICACIÓNES TÉCNICAS
11
Содержание
- Thermoadvanced plus 1
- Www miniland baby com 1
- Castellano 2
- C 12 3 2 14 7
- English 13
- Quick start guide 15
- Troubleshooting 25
- Specifications symbols 12 technical specification 26
- Português 28
- C 12 3 2 14 33
- Français 39
- C 12 3 2 14 44
- Deutsch 50
- C 12 3 2 14 55
- Italiano 62
- C 12 3 2 14 67
- Polski 73
- C 12 3 2 14 78
- Pусский 84
- C 12 3 2 14 89
- Для обмена данными между инфракрасным термометром и смартфоном или планшетом требуется установка бесплатного приложения emybaby после успешной установки программного обеспечения на вашем устройстве появится новый ярлык приложения emybaby войдите в приложение emybaby в главном меню выберите опцию термометр thermometer и следуйте указанным инструкциям 92
- Калибровка этот термометр откалиброван производителем если термометр используется в соответствии с инструкциями периодическая повторная калибровка не требуется если вы сомневаетесь в точности измерения немедленно обратитесь к продавцу не пытайтесь вносить изменения или разбирать термометр 92
- Примечание подключению к мобильному устройству может препятствовать наличие помех 92
- Устранение неисправностей 92
- Обслуживание не допускайте измерений на сквозняке во избежание неточностей измерения не допускайте намокания изделия при попадании на термометр воды тщательно вытрите его помните что агрессивные жидкости могут повредить термометр используйте и храните термометр при нормальной температуре при воздействии чрезмерно высоких или низких температур срок службы изделия уменьшается если вы не планируете использовать термометр регулярно извлеките батарейки во избежание возможных повреждений вследствие их протекания в случае протекания батарейки осторожно извлеките ее не допускайте попадания вытекшей жидкости на кожу 93
- Уход и чистка для обеспечения точных измерений поддерживайте датчик в чистоте и не допускайте царапин на его поверхности отпечатки пальцев или грязь могут повлиять на точность измерений для получения точных результатов очищайте датчик для очистки датчика аккуратно вытрите его поверхность хлопковой тканью ватной палочкой слегка смоченной в спирте после чего вытрите насухо чистой тканью для чистки корпуса термометра используйте мягкую сухую ткань никогда не мойте термометр чистящим средством содержащим абразив растворитель бензол и не погружайте термометр в воду или другие жидкости после чистки дайте термометру высохнуть в течение 20 минут прежде чем измерять температуру храните термометр в защитном футляре или на специальной настольной подставке храните в сухом чистом месте при комнатной температуре 93
- Источник питания постоянный ток 3в 2 батарейки 1 5 в aaa 94
- Название и адрес уполномоченного представителя ес в европе 94
- Отвечает требованиям европейской директивы по медицинскому оборудованию 93 42 eec с учетом изменений внесенных директивой 2007 47 ec продукт сертифицирован уполномоченным органом tüv rheinland 0197 название и адрес производителя 94
- Рабочая часть типа bf 94
- См инструкцию 94
- Стандартные символы 94
- Технические характеристики 94
- Утилизация в соответствии с директивой 2002 96 ec об отходах электрического и электронного оборудования weee 94
- Miniland s a 2013 96
- Thermoadvanced plus 96
Похожие устройства
- Miniland EMYSCALE Инструкция по эксплуатации
- Mio MiVue C330 Инструкция по эксплуатации
- Mio MiVue C325 Инструкция по эксплуатации
- Molecula MH-2003 Инструкция по эксплуатации
- Molecula MH-2031 Инструкция по эксплуатации
- Molecula BPS-201 красная Инструкция по эксплуатации
- Molecula DB-01, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula PRBC-02 (white), белый Инструкция по эксплуатации
- Molecula PRBC-01, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBC-55TS01, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBW-70TS01, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBW-63T01, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBW-47T01, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBW-37T02, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBW-37T01, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBW-55TS04, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBW-55TS03, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBW-55TS02, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBW-55TS01, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBW-42TS03, черный Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения