Miniland Thermoadvanced plus бесконтактный Инструкция по эксплуатации онлайн [20/96] 257536
![Miniland Thermoadvanced plus бесконтактный Инструкция по эксплуатации онлайн [20/96] 257536](/views2/1301845/page20/bg14.png)
2. Place the thermometer in your hand with your thumb
resting on the object button [ ].
1. If the display is in standby, press any button to wake it up.
6. Press the object button [ ] to start a new reading or press Set/Mem button [ ]
to return to standby mode.
5. Remove the thermometer from the object. The LCD
displays the temperature.
4. Press and release the object button [ ] to take a reading. The thermometer will
beep once and then twice again indicating the reading is finished.
3. Hold the thermometer so that the probe’s position
is at a distance between 3-5 cm from the liquid and/or
surface you want to take the temperature of.
7.2.4. OBJECT TEMPERATURE READING
• Don’t use this mode to take someone’s body temperature.
• When reading the temperature of an object, the current surface temperature is
displayed. It can be different from the internal temperature, especially if the
surface is exposed to direct sunlight or a draught.
7.2.5. ROOM TEMPERATURE READING
• The thermometer is constantly reading the room temperature.
• The room temperature can be viewed when in standby mode.
• Press the Set/Mem button [ ] to return to standby mode.
20
Содержание
- Thermoadvanced plus 1
- Www miniland baby com 1
- Castellano 2
- C 12 3 2 14 7
- English 13
- Quick start guide 15
- Troubleshooting 25
- Specifications symbols 12 technical specification 26
- Português 28
- C 12 3 2 14 33
- Français 39
- C 12 3 2 14 44
- Deutsch 50
- C 12 3 2 14 55
- Italiano 62
- C 12 3 2 14 67
- Polski 73
- C 12 3 2 14 78
- Pусский 84
- C 12 3 2 14 89
- Для обмена данными между инфракрасным термометром и смартфоном или планшетом требуется установка бесплатного приложения emybaby после успешной установки программного обеспечения на вашем устройстве появится новый ярлык приложения emybaby войдите в приложение emybaby в главном меню выберите опцию термометр thermometer и следуйте указанным инструкциям 92
- Калибровка этот термометр откалиброван производителем если термометр используется в соответствии с инструкциями периодическая повторная калибровка не требуется если вы сомневаетесь в точности измерения немедленно обратитесь к продавцу не пытайтесь вносить изменения или разбирать термометр 92
- Примечание подключению к мобильному устройству может препятствовать наличие помех 92
- Устранение неисправностей 92
- Обслуживание не допускайте измерений на сквозняке во избежание неточностей измерения не допускайте намокания изделия при попадании на термометр воды тщательно вытрите его помните что агрессивные жидкости могут повредить термометр используйте и храните термометр при нормальной температуре при воздействии чрезмерно высоких или низких температур срок службы изделия уменьшается если вы не планируете использовать термометр регулярно извлеките батарейки во избежание возможных повреждений вследствие их протекания в случае протекания батарейки осторожно извлеките ее не допускайте попадания вытекшей жидкости на кожу 93
- Уход и чистка для обеспечения точных измерений поддерживайте датчик в чистоте и не допускайте царапин на его поверхности отпечатки пальцев или грязь могут повлиять на точность измерений для получения точных результатов очищайте датчик для очистки датчика аккуратно вытрите его поверхность хлопковой тканью ватной палочкой слегка смоченной в спирте после чего вытрите насухо чистой тканью для чистки корпуса термометра используйте мягкую сухую ткань никогда не мойте термометр чистящим средством содержащим абразив растворитель бензол и не погружайте термометр в воду или другие жидкости после чистки дайте термометру высохнуть в течение 20 минут прежде чем измерять температуру храните термометр в защитном футляре или на специальной настольной подставке храните в сухом чистом месте при комнатной температуре 93
- Источник питания постоянный ток 3в 2 батарейки 1 5 в aaa 94
- Название и адрес уполномоченного представителя ес в европе 94
- Отвечает требованиям европейской директивы по медицинскому оборудованию 93 42 eec с учетом изменений внесенных директивой 2007 47 ec продукт сертифицирован уполномоченным органом tüv rheinland 0197 название и адрес производителя 94
- Рабочая часть типа bf 94
- См инструкцию 94
- Стандартные символы 94
- Технические характеристики 94
- Утилизация в соответствии с директивой 2002 96 ec об отходах электрического и электронного оборудования weee 94
- Miniland s a 2013 96
- Thermoadvanced plus 96
Похожие устройства
- Miniland EMYSCALE Инструкция по эксплуатации
- Mio MiVue C330 Инструкция по эксплуатации
- Mio MiVue C325 Инструкция по эксплуатации
- Molecula MH-2003 Инструкция по эксплуатации
- Molecula MH-2031 Инструкция по эксплуатации
- Molecula BPS-201 красная Инструкция по эксплуатации
- Molecula DB-01, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula PRBC-02 (white), белый Инструкция по эксплуатации
- Molecula PRBC-01, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBC-55TS01, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBW-70TS01, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBW-63T01, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBW-47T01, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBW-37T02, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBW-37T01, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBW-55TS04, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBW-55TS03, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBW-55TS02, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBW-55TS01, черный Инструкция по эксплуатации
- Molecula TVBW-42TS03, черный Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения