Panasonic CF-D1 [6/36] Прочтите сначала
![Panasonic CF-D1 [6/36] Прочтите сначала](/views2/1302819/page6/bg6.png)
6
Начало работы
Прочтите сначала
Меры предосторожности
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КАЧЕСТВЕ ИЛИ
КАК ЧАСТЬ ОБОРУДОВАНИЯ/СИСТЕМ В
АТОМНОЙ ЭНЕРГЕТИКЕ, ОБОРУДОВАНИЯ/
СИСТЕМ УПРАВЛЕНИЯ АВИАЦИОННЫМ
ТРАНСПОРТОМ, ОБОРУДОВАНИЯ/СИСТЕМ
*1
КАБИНЫ ВОЗДУШНОГО СУДНА, МЕДИЦИНСКИХ
УСТРОЙСТВ И ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
*2
,
СИСТЕМ ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЯ ИЛИ ИНОГО
ОБОРУДОВАНИЯ/УСТРОЙСТВ/СИСТЕМ, КОТОРЫЕ
ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ ПОДДЕРЖАНИЯ ЖИЗНИ
ЧЕЛОВЕКА И ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ.
КОМПАНИЯ PANASONIC НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПОСЛЕДСТВИЯ
ПРИМЕНЕНИЯ ДАННОГО ИЗДЕЛИЯ С НАРУШЕНИЕМ
ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ ВЫШЕ УСЛОВИЙ.
*1
ОБОРУДОВАНИЕ/СИСТЕМЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В
КАБИНЕ ВОЗДУШНОГО СУДНА, включают в себя
Системы электронного летного комплекса (EFB)
Класса 2 и Системы EFB Класса 1, используемые
в критических фазах полета (например, при взлете
и посадке), и/или устройства, установленные на
воздушном судне. Системы EFB Класса 1 и Системы
EFB Класса 2 определяются нормативами FAA: AC
(Справочный циркуляр) 120-76A или JAA: JAA TGL
(Листки временных инструкций) No.36.
*2
Согласно Европейской директиве по медицинским
приборам (MDD) 93/42/EEC.
Компания Panasonic не может гарантировать соответствие тех
или иных спецификаций, технологий, параметров надежности,
безопасности (например, воспламеняемости / задымления /
токсичности / радиочастотного излучения и т.д.) требованиям
авиационных стандартов и стандартам медицинского
оборудования, отличающихся от спецификаций нашей продукции
типа COTS (коммерческие готовые изделия).
Этот компьютер не предназначен для использования в
составе медицинского оборудования, включая системы
жизнеобеспечения, в системах управления воздушным
движением, или в другом оборудовании, устройствах или
системах, связанных с обеспечением жизнедеятельности
или безопасности человека. Panasonic ни в коем случае
не несет ответственности ни за какие потери или
ущерб, возникшие в результате использования данного
компьютера в указанном выше оборудовании, устройствах,
системах и т.д.
Данное изделие было разработано на основе тщательных
исследований в реальных условиях работы портативных
компьютеров. Всеобъемлющее стремление обеспечить
удобство использования и надежность в суровых условиях
эксплуатации стало источником таких нововведений, как
применение магниевого сплава для внешних панелей,
вибростойкие приводы жесткого диска и гибких магнитных
дисков, гибкие внутренние соединения. Примененные в
данном изделии передовые инженерные решения были
испытаны на соответствие жестким требованиям MIL-STD-
810F (вибрации и удары) и основных процедур стандарта
IP (пыль и вода).
Как и в случае с любым другим портативным
компьютерным устройством, во избежание повреждений
должны необходимо предпринимать должные меры
предосторожности. Рекомендуется придерживаться
описанных ниже процедур по использованию и уходу.
Прежде чем прятать свой компьютер, обязательно
протрите его, чтобы убрать влагу.
При возникновении неполадки или неисправности
немедленно прекратите использование
Немедленно отключите компьютер от сети
переменного тока и извлеките блок батарей
при возникновении какой-либо из следующих
неисправностей
повреждение компьютера
попадание постороннего предмета вовнутрь
компьютера
появление дыма
появление необычного запаха
повышение температуры выше обычной
Продолжение эксплуатации компьютера при любом, из
указанных выше условий, может привести к возгоранию
или поражению электрическим током.
При возникновении неисправности немедленно
выключите питание и отключите компьютер от сети
питания переменного тока, затем извлеките блок
батарей. Затем обратитесь в службу технической
поддержки, чтобы выполнить ремонт.
Не прикасайтесь к компьютеру и кабелю во время
грозы
Опасность поражения электрическим током.
Не подключайте адаптер переменного тока к каком-
либо источнику электропитания, отличному от
стандартной бытовой розетки
Опасность возгорания вследствие перегрева.
Подключение к выпрямителю (обратному
преобразователю) может повредить адаптер
переменного тока. Находясь на борту самолета,
подключайте адаптер переменного тока/зарядное
устройство только к специально предназначенной для
этой цели розетке переменного тока.
Не делайте ничего, что могло бы повредить шнур
питания переменного тока, штепсельную вилку или
адаптер переменного тока
Не допускайте повреждения и не видоизменяйте
шнур питания, не располагайте его близи горячих
инструментов, не сгибайте и не скручивайте его, не
тяните за него с усилием, не ставьте на него тяжелые
предметы и не связывайте его плотно.
Продолжение использования поврежденного шнура
питания может привести к пожару, короткому замыканию
или поражению электрическим током.
Не извлекайте и не вставляйте штепсельную вилку в
розетку переменного тока, если у вас мокрые руки
Опасность поражения электрическим током.
Регулярно очищайте штепсельную вилку от пыли и грязи
Скопление пыли или грязи на штепсельной вилке,
накапливание на ней влаги и т. д. могут повредить
изоляцию, что может привести к возгоранию.
Извлеките штепсельную вилку из розетки и протрите
ее чистой тканью.
Извлеките штепсельную вилку из розетки, если вы не
пользуетесь компьютером в течение долгого времени.
Полностью вставляйте штепсельную вилку в
розетку
Если штепсельная вилка вставлена в розетку
неполностью, это может привести к возгоранию
вследствие перегрева или поражения электрическим
током.
Не пользуйтесь поврежденной штепсельной вилкой
или расшатанной розеткой сети переменного тока.
Содержание
- Персональный компьютер 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 1
- Введение 2
- Начало работы 2
- Информация для пользователя 3
- Литиевая батарея 3
- Начало работы 3
- Прочтите сначала 3
- Информация по обращению с отходами для стран не входящих в европейский союз 4
- Использование в транспортном средстве 4
- Меры безопасности 4
- Начало работы 4
- Прочтите сначала 4
- Начало работы 5
- Меры предосторожности 6
- Начало работы 6
- Прочтите сначала 6
- Начало работы 7
- L во время зарядки или эксплуатации при 8
- È стр 8
- Батарей сокращается эксплуатируйте компьютер только при допустимых температурах l данный компьютер снабжен функцией работы при 8
- Блока батарей выходит за пределы диапазона допустимых температур 0 c 50 c è reference manual battery power после того как температура войдет в допустимые пределы зарядка начнется автоматически необходимо помнить что время зарядки зависит от условий эксплуатации при температурах ниже 10 c время зарядки увеличивается l при низких температурах время работы от 8
- Время работы компьютера от блока батарей значительно снижается и повторная зарядка не восстанавливает его эксплутационные параметры замените блок новым l для для защиты контактов при переноске 8
- Высоких температурах которая предотвращает ухудшение параметров батарей при высоких температурах è reference manual bat tery power уровень заряда 100 в режиме работы при высоких температурах соответствует примерно 80 уровня заряда в режиме работы при нормальной температуре l блок батарей это расходуемое изделие если 8
- Запасного блока батарей в коробке портфеле и т д рекомендуется укладывать его в пластиковый пакет l всегда выключайте компьютер если вы не 8
- Меры предосторожности блок батарей 8
- Начало работы 8
- Нормальных условиях блок батарей может нагреться что является нормальным l зарядка не начнется если температура внутри 8
- Пользуетесь им оставление компьютера включенным без подключенного адаптера переменного тока ведет к уменьшению оставшейся емкости батарей è reference manual lan 8
- Прочтите сначала 8
- C d e f g 9
- S r q p o 9
- Начало работы 9
- Описание компонентов 9
- Начало работы 10
- Описание компонентов 10
- Начало работы 11
- Начало работы 12
- Первоначальные действия 12
- Начало работы 13
- Включите компьютер 14
- Начало работы 14
- Первоначальные действия 14
- Подключите компьютер к сети электропитания и под соедините к портам usb внешнюю клавиатуру и мышь 14
- Установка аккумуляторной батареи è стр 12 14
- Выберите язык и ос 32 бита или 64 бита 15
- Начало работы 15
- Установка windows 15
- Начало работы 16
- Первоначальные действия 16
- Выполнение калибровки сенсорного экрана 17
- Измените настройки языка 17
- Начало работы 17
- Начало работы 18
- Первоначальные действия 18
- Создание новой учетной записи 18
- Начало работы 19
- Полезная информация 20
- Экранное руководство 20
- Внешние условия эксплуатации 21
- Меры предосторожности в обращении 21
- Полезная информация 21
- Эксплуатация и уход 21
- Полезная информация 22
- Уход 22
- Эксплуатация и уход 22
- Выберите меню exit затем выберите repair your computer и щелкните 23
- Выберите параметры настройки и щелкните next 23
- Выберите язык и ос 32bit или 64bit затем щелкните ok 23
- Запишите на листок все содержимое setup utility и щелкните 23
- Переустановка программного обеспечения 23
- При появлении подтверждающего сообщения щелкните yes 23
- Щелкните 23
- Щелкните click for enter setup на экране пока отображается загрузочный экран panasonic 23
- Щелкните reinstall windows и затем next 23
- Щелкните yes i agree to the provisions above and wish to continue и затем next 23
- Включите компьютер 24
- Включите компьютер и щелкните click for enter setup на экране пока отобража ется загрузочный экран panasonic 24
- Вставьте диск recovery disc в привод dvd 24
- Выберите меню exit затем выберите ваш привод dvd в boot override 24
- Выключите компьютер и подклюите к порту usb привод dvd 24
- Выполните обновление системы windows update 24
- Выполните первоначальные действия стр 15 24
- Запишите на листок все содержимое setup utility и щелкните 24
- Запустите setup utility и при необходимости измените установки 24
- Когда откроется экран завершения щелкните ok чтобы выключить компьютер 24
- Переустановка программного обеспечения 24
- При появлении подтверждающего сообщения щелкните ok 24
- Щелкнит 24
- Щелкните 24
- Щелкните click for enter setup на экране пока отображается загрузочный экран panasonic 24
- Щелкните reinstall windows и затем next 24
- Щелкните yes i agree to the provisions above and wish to continue и затем next 24
- N запуск 26
- Вы забыли пароль 26
- Запуск невозможен индикатор питания или индикатор батареи не светится 26
- Индикатор питания быстро мигает зеленым 26
- Компьютер не переходит в спящий режим во время работы экранной заставки экран становится черным 26
- Невозможно включить компьютер компьютер не выходит из спящего режим 26
- Питание включается но отображается warming up the system up to 30 minutes 26
- После добавления или смены модуля ram питание включается но на экране нет изображения 26
- Режима ожидания 26
- Следуйте инструкциям ниже при возникновении проблемы в reference manual присутствует также рас ширенное руководство по устранению неполадок если возникла проблема с программным обеспечением обратитесь к руководству по использованию этого программного обеспечения если проблема не решается обратитесь в службу технической поддержки panasonic также вы можете проверить состояние компьютера в pc information viewer è reference manual checking the computer s usage status 26
- Устранение неполадок основное 26
- Чтобы загорелся индикатор питания требуется некоторое время 26
- Add or remove user accounts выберите учетную запись и задайте пароль 27
- N запуск 27
- Options require a password on wakeup и поставьте метку для require a password 27
- Start control panel system and security power 27
- Start control panel user accounts and family safety 27
- Windows запускается и работает медленно 27
- Открывается экран executing battery recalibration 27
- Отображается сообщение remove disks or other media press any key to restart или ему подобное 27
- Показания даты и времени неправильны 27
- При выходе из спящего режима режима ожидания режима энергосбережения не отображается enter password 27
- Продолжение работы невозможно 27
- Disk c и затем properties c щелкните tools check now 28
- N ввод пароля 28
- N дисплей 28
- N завершение работы windows не завершает работу 28
- N запуск 28
- Start computer правой клавишей мыши щелкните local 28
- Невозможно войти в систему windows отображается неверное имя пользователя или пароль 28
- Отсутствует изображение 28
- Прочие проблемы при запуске 28
- Устранение неполадок основное 28
- Экран темный 28
- N дисплей 29
- Внешний дисплей не работает нормально 29
- На экране беспорядок 29
- При использовании параллельного дисплея на одном из экранов беспорядок 29
- Управление курсором выполняется неправильно 29
- N другое 30
- N сенсорный экран 30
- N экранная документация 30
- Документ в формате pdf не отображается 30
- Курсор не работает 30
- Не осуществляется ввод с сенсорного экрана 30
- Нет ответа 30
- С помощью прилагаемого стилуса не удается указать правильное положение 30
- Устранение неполадок основное 30
- Limited use license agreement 31
- Приложение 31
- Лицензионное соглашение об ограниченном использовании 32
- Приложение 32
- L чтобы проверить номер модели посмотрите номер на днище компьютера или на коробку в которой поставлялся компьютер при покупке l для проверки тактовой частоты процессора объема оперативной памяти и жесткого диска hdd запустите setup utility è reference manual setup utility и выберите information меню processor speed частота цп memory size объем памяти hard disk объем жесткого диска 33
- N основные спецификации 33
- На данной странице приведены спецификации для базовой модели номера моделей различаются в соответ ствии с конфигурацией изделия 33
- Приложение 33
- Спецификации 33
- N bluetoot 34
- N основные спецификации 34
- N программное обеспечение 34
- Приложение 34
- Спецификации 34
- Затем щелкните ok 35
- Приложение 35
- Щелкните start run и введите c til drivers tpm 35
Похожие устройства
- Panasonic Toughbook CF-53 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic FZ-A1 Инструкция по эксплуатации
- Inter-M PA-2000 Инструкция по эксплуатации
- Inter-M PA-4000 Инструкция по эксплуатации
- Inter-M PA-2000R Инструкция по эксплуатации
- Inter-M PA-4000R Инструкция по эксплуатации
- Inter-M PAM-120 Инструкция по эксплуатации
- Inter-M PD-9359 Инструкция по эксплуатации
- Inter-M EP-9216 Инструкция по эксплуатации
- Inter-M ES-9116 Инструкция по эксплуатации
- Inter-M PA-9312 Инструкция по эксплуатации
- Inter-M PA-9324 Инструкция по эксплуатации
- Inter-M PA-9336 Инструкция по эксплуатации
- Centek CT-1391 Red Руководство пользователя
- Centek CT-1391 Black Руководство пользователя
- Centek CT-2198 Руководство пользователя
- Centek CT-2197 Руководство пользователя
- Centek CT-2189 Руководство пользователя
- Centek CT-2188 Руководство пользователя
- Centek CT-2184 Руководство пользователя