Blueweld Galaxy 400 Synergic Инструкция по эксплуатации онлайн [6/21] 259837
![Blueweld Galaxy 400 Synergic Инструкция по эксплуатации онлайн [6/21] 259837](/views2/1304214/page6/bg6.png)
- 37 -
3.2ПРОЧИЕТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ:
- СВАРОЧНЫЙАППАРАТ:см.таблицу1(ТАБ.1)
- ГОРЕЛКАMIG:см.таблицу2(ТАБ.2)
- ГОРЕЛКАTIG:см.таблицу3(ТАБ.3)
- ДЕРЖАТЕЛЬЭЛЕКТРОДА:см.таблицу4(ТАБ.4)
Вессварочногоаппаратауказанвтаблице1(ТАБ.1).
4.ОПИСАНИЕСВАРОЧНОГОАППАРАТА
4.1СРЕДСТВАУПРАВЛЕНИЯ,РЕГУЛИРОВКИИСОЕДИНЕНИЯ
4.1.1СВАРОЧНЫЙАППАРАТ(рис.B)
Передняясторона:
1- Панель управления (см. описание);
2- Гнездо горелки;
3- Положительный быстроразъемный зажим (+) для подсоединения сварочного
кабеля;
4- Отрицательный быстроразъемный зажим (-) для подсоединения сварочного
кабеля;
5- Кабель и клемма возврата тока на массу;
6- Сварочный кабель и горелка;
Задняясторона:
7- Главный выключатель ON/OFF;
8- Кабель питания;
9- Соединитель трубки защитного газа горелки;
4.1.2ПАНЕЛЬУПРАВЛЕНИЯСВАРОЧНЫМАППАРАТОМ(рис.С)
1- Жидкокристаллический дисплей.
2- Кнопка ручной подачи проволоки. Позволяет подавать проволоку в кожухе
горелки без необходимости нажимать кнопку горелки; используется кнопка
без фиксации положения, а скорость подачи является фиксированной.
3- Кнопка ручного включения электроклапана подачи газа. Обеспечивает
циркуляцию газа (продувка труб, регулировка расхода) без необходимости
нажимать кнопку горелки; после нажатия электроклапан включается на 10
секунд или до повторного нажатия.
4- Многофункциональная кнопка.
-
При нажатии позволяет получить доступ к программам,
предустановленным в аппарате.
-
При нажатии и удерживании нажатой не менее 3 секунд позволяет:
- сохранить задание во внутренней памяти аппарата.
- загрузить ранее сохраненное задание.
5- Многофункциональная кнопка.
Вращение позволяет:
- регулировать скорость подачи проволоки в режиме
- регулировать мощность сварки в режиме
- регулировать сварочный ток в режиме TIG ( )
- регулировать сварочный ток в режиме MMA (
)
- при нажатии в течение не менее 3 секунд позволяет открыть различные
меню настройки аппарата.
6- Многофункциональная кнопка.
Вращение позволяет:
- регулировать сварочный шов (напряжение сварки) в режиме
- регулировать сварочный шов (длину дуги) в режиме
- в режимах TIG и MMA не используется.
- при нажатии и удерживании нажатой не менее 3 секунд позволяет выбрать
метод сварки (
, , , ).
ПРИМ.:
ПЕРЕНАСТРОЙКАВСЕХПАРАМЕТРОВ,ЗАДАННЫХНАЗАВОДЕ
(СБРОС-RESET)
Одновременно нажав на кнопку (C-5, C-6) при включении возвращаются
значения по умолчанию для всех параметров сварки.
5.УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! ВО ВРЕМЯ УСТАНОВКИ И ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ СВАРОЧНОГО АППАРАТА, ОН ДОЛЖЕН
БЫТЬПОЛНОСТЬЮВЫКЛЮЧЕНИОТКЛЮЧЕНОТЭЛЕКТРОСЕТИ.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕСОЕДИНЕНИЯРАЗРЕШАЕТСЯОСУЩЕСТВЛЯТЬТОЛЬКО
ОПЫТНЫМИЛИКВАЛИФИЦИРОВАННЫМРАБОТНИКАМ.
ОСНАСТКА(рис.D)
Распакуйте сварочный аппарат, соберите отдельные части, содержащиеся в
упаковке.
Сборкавозвратногокабеля-зажима,рис.E
Сборкасварочногокабеля-держателяэлектрода,рис.F
5.1РАЗМЕЩЕНИЕСВАРОЧНОГОАППАРАТА
При выборе места установки сварочного аппарата следите, чтобы у входных и
выходных отверстий охлаждающего воздуха не было препятствий; убедитесь,
что в аппарат не всасываются электропроводящие частицы, едкие испарения,
влага и т.д.
Вокруг сварочного аппарата необходимо оставить свободное пространство
шириной, по крайней мере, 250 мм.
ВНИМАНИЕ! Устанавливайте сварочный аппарат на ровной
поверхности, грузоподъемность которой соответствует весу аппарата,
чтобыизбежатьопрокидыванияисмещенияаппарата,чтоможетпривести
квозникновениюопасныхситуаций.
5.2ПОДСОЕДИНЕНИЕКСЕТИ
- Перед выполнением любых электрических соединений убедитесь, что данные
на табличке сварочного аппарата соответствуют напряжению и частоте сети,
имеющейся в месте установки.
- Сварочный аппарат разрешается подключать только к системе питания с
заземленным нейтральным проводом.
- Для обеспечения защиты от непрямого контакта, используйте
дифференциальные выключатели следующего типа:
- Тип A (
) для однофазного оборудования.
- Тип B (
) для трехфазных машин.
- Чтобы обеспечить соответствие требованиям стандарта EN 61000-3-11
(Flicker), сварочный аппарат рекомендуется подсоединять только к таким
точкам сети питания, импеданс которых ниже Zmax = 0.13 Ом.
- Сварочный аппарат не соответствует требованиям стандарта IEC/EN 61000-3-
12.
При подсоединении сварочного аппарата к бытовой электросети, монтажник
или пользователь обязан убедиться, что к ней можно подсоединять сварочные
аппараты (в случае необходимости свяжитесь с представителем компании,
заведующей распределительной сетью).
5.2.1Вилкаирозетка
Соединить кабель питания со стандартной вилкой (3полюса + заземление),
рассчитанной на потребляемый аппаратом ток. Необходимо подключать к
стандартной сетевой розетке, оборудованной плавким или автоматическим
предохранителем; специальная заземляющая клемма должна быть соединена с
заземляющим проводником (желто-зеленого цвета) линии питания.
В таблице (ТАБ. 1) приведены значения в амперах, рекомендуемые для
предохранителей линии замедленного действия, выбранных на основе макс.
номинального тока, вырабатываемого сварочным аппаратом, и номинального
напряжения питания.
ВНИМАНИЕ! Несоблюдение приведенных выше правил снижает
эффективностьсистемыбезопасности,предусмотреннойпроизводителем
(класс I), создавая при этом серьезную угрозу для людей (например,
электрошок)иимущества(например,пожар).
5.3СОЕДИНЕНИЯСВАРОЧНОЙЦЕПИ
5.3.1Рекомендации
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ОПИСАННЫХ НИЖЕ
СОЕДИНЕНИЙУБЕДИТЕСЬВТОМ,ЧТОСВАРОЧНЫЙАППАРАТВЫКЛЮЧЕН
ИОТСОЕДИНЕНОТСЕТИПИТАНИЯ.
В таблице 1 (ТАБ. 1) указаны рекомендуемые значения поперечного сечения
сварочных кабелей (в мм
2
) в зависимости от максимального тока, подаваемого
сварочным аппаратом.
Кроме того:
- До упора вкрутите соединители сварочных кабелей в быстродействующие
зажимы (если имеются), чтобы обеспечить безупречный электрический контакт,
в противном случае контакты перегреются, что приведет к их быстрому износу
и потери эффективности.
- Используйте как можно более короткие сварочные кабели.
- Не используйте металлические конструкции, которые не являются частью
обрабатываемой детали, вместо кабеля возврата сварочного тока, это может
создать угрозу безопасности и привести к неудовлетворительным результатам
сварки.
5.3.2СОЕДИНЕНИЯСВАРОЧНОЙЦЕПИВРЕЖИМЕMIG-MAG
5.3.2.1Соединениесгазовымбаллоном(еслииспользуется)
- Газовый баллон, устанавливаемый на опорную поверхность тележки: макс. 60
кг.
- Прикрутите редуктор давления(*) к газовому баллону, используя специальный
переходник, включенный в комплектацию, в случае использования аргона или
смеси аргона/CO
2
.
- Подсоедините входную трубку газа к редуктору и затяните стяжку.
- Перед тем как открыть клапан баллона, ослабьте регулирующее кольцо
редуктора давления.
(*) Деталь, приобретаемая отдельно, если она не включена в комплектацию
изделия.
5.3.2.2Подсоединениевозвратногокабелясварочноготока
Кабель подсоединяется к свариваемой детали или к металлическому стенду, на
котором расположена деталь, как можно ближе к месту сварки.
5.3.2.3Горелка(рис.B)
Подключите горелку (B-6) к предусмотренному для нее соединителю (B-2), до
упора руками затянув стопорное кольцо. Подготовьте ее к загрузке проволоки,
снимите форсунку и контактную трубку, чтобы упростить вставку проволоки.
5.3.3СОЕДИНЕНИЯСВАРОЧНОЙЦЕПИВРЕЖИМЕTIG
5.3.3.1Соединениесгазовымбаллоном
- Прикрутите редуктор давления к клапану газового баллона, в случае
необходимости установив соответствующий переходник, который поставляется
в качестве дополнительного приспособления.
- Подсоедините входную трубу газа к редуктору и затяните зажим, входящий в
комплектацию.
- Перед тем как открыть клапан баллона, ослабьте регулирующее кольцо
редуктора давления.
- Откройте клапан баллона и отрегулируйте количество подаваемого газа (л/
мин) согласно рекомендуемым эксплуатационным данным, см. таблицу (ТАБ.
5); в случае необходимости подачу газа можно отрегулировать во время сварки
при помощи кольца редуктора давления. Проверьте герметичность труб и
соединений.
ВНИМАНИЕ!Послезавершенияработывсегдазакрывайтеклапан
газовогобаллона.
5.3.3.2Подсоединениевозвратногокабелясварочноготока
- Кабель подсоединяется к свариваемой детали или к металлическому стенду,
на котором расположена деталь, как можно ближе к месту сварки. Этот кабель
подсоединяется к зажиму, обозначенному символом (+) (рис. B-3).
Содержание
- En it fr es de ru pt el nl hu ro sv da no fi cs sk sl hr sr lt et lv bg pl ar 1
- Mig mag 1
- Tig dc 1
- ليغشتلا ليلد 1
- Da oversigt over fare pligt og forbudssignaler no signaleringstekst for fare forpliktelser og forbudt fi varoitus velvoitus ja kieltomerkit cs vysvětlivkyksignálůmnebezpečí příkazůmazákazům sk vysvetlivkyksignálomnebezpečenstva príkazomazákazom sl legenda signalov za nevarnost za predpisano in prepovedano hr sr legenda oznaka opasnosti obaveza i zabrana lt pavojaus privalomųjųirdraudžiamųjųženklųpaaiškinimas et ohud kohustused ja keelud lv bīstamību pienākumuunaizliegumazīmjupaskaidrojumi bg легенданазнацитезаопасност задължителниизазабрана pl objaśnieniaznakówostrzegawczych nakazuizakazu ar 2
- En explanationofdanger mandatoryandprohibitionsigns it legenda segnali di pericolo d obbligo e divieto fr légende signaux de danger d obligation et d interdiction es leyendaseñalesdepeligro deobligaciónyprohibición de legende der gefahren gebots und verbotszeichen ru легендасимволовбезопасности обязанностиизапрета pt legendadossinaisdeperigo obrigaçãoeproibido el λεζαντασηματωνκινδυνου υποχρεωσησκαιαπαγορευσησ nl legende signalen van gevaar verplichting en verbod hu aveszély kötelezettségéstiltásjelzéseinekfeliratai ro legendăindicatoaredeavertizareapericolelor deobligareşi de interzicere sv bildtextsymbolerförfara påbudochförbud 2
- ةــكرحتم ءازــجأ هــبتنإ 2
- ةــنيؤم ي ــغ تاعاعــشلا ضرــعتلا رــطخ 2
- ةــيئابرهكلا ةــمدصلا رــطخ 2
- ةــيقاولا تازاــفقلا ءادــتراب ما نت ــللاا 2
- ةــيقاولا ســبلاملا ءادــتراب ما نت ــللاا 2
- ةـكرحتم ءازــجأ نــيديلا لىإ هـبتنا 2
- راــجفنلاا رــطخ 2
- رظحلاو مازلإلااو رطخلا زومر حيتافم 2
- قــيرح علادــنإ ي ن ببــستلا رــطخ 2
- قورــحل ضرــعتلا رــطخ 2
- ماــحللا ةادأ قــيلعتل ةليــسوك ضــبقملا مادختــسا رــظحي 2
- ماــحللا ةــنخدأ رــطخ 2
- ماــحللا نــع ةــجتانلا ةيجــسفنبلا تــحت ةعــشلال ضرــعتلا رــطخ 2
- ماــع رــطخ 2
- اــهب حرــ ملا تاــيافنلا عــيمجت زــكارم لىإ هــجوتلا هــيلع لــب ةــطلتخملا ةــبلصلا ةــيدلبلا تاــيافن هــنأكو زاــهجلا اذــه نــم صــلختلا مدــع مدختــسملا ــع بــجي ةــينو ت كلإلااو ةــيئابرهكلا ةزــهج أ لال لــصفنملا عــيمجتلا لىإ ي ــش ي زــمر 3
- ةــطنغمم تاــقاطبو تاعاــس ةــيندعم ءايــشأ مادختــسا رــظحي 3
- ةــيقاو تاراــظن ءادــتراب ما نت ــللاا 3
- ةــيندعملا عمــسلا ةزــهجا يمدختــسم ــع ةــللاا مادختــسا رــظحي 3
- ةــيويحلا ةــينو ت كللااو ةــيئابرهكلا ةزــهجلاا ي ــماحل ةــللاا مادختــسا رــظحي 3
- مــهل حرــم ي ــغلا صاخــشلاا لــبق نــم مادختــسلاا رــظحي 3
- مــهل حرــم ي ــغلا صاخــشلاا لوــخد رــظحي 3
- نذلاا ةــيامحب مازــللاا 3
- ي ت او عاــنق مادختــساب ما نت ــللاا 3
- Избегатьнепосредственногоконтактасэлектрическимконтуромсварки так как в отсутствии нагрузки напряжение подаваемое генератором возрастаетиможетбытьопасно отсоединятьвилку машиныотэлектрическойсетипередпроведением любыхработпосоединениюкабелейсварки мероприятийпопроверкеи ремонту выключать сварочный аппарат и отсоединять питание перед тем как заменитьизношенныедеталисварочнойгорелки выполнить электрическую установку в соответствие с действующим законодательствомиправиламитехникибезопасности соединять сварочную машину только с сетью питания с нейтральным проводником соединеннымсзаземлением убедиться чторозеткасетиправильносоединенасзаземлениемзащиты не пользоваться аппаратом в сырых и мокрых помещениях и не производитесваркуподдождем не пользоваться кабелем с поврежденной изоляцией или с плохим контактомвсоединениях 4
- Не проводить сварочных работ на контейнерах емкостях или трубах которыесодержалижидкиеилигазообразныегорючиевещества не проводить сварочных работ на материалах чистка которых проводилась хлоросодержащими растворителями или поблизости от указанныхвеществ непроводитьсваркунарезервуарахподдавлением убирать с рабочего места все горючие материалы например дерево бумагу тряпкиит д обеспечитьдостаточнуювентиляциюрабочегоместаилипользоваться специальными вытяжками для удаления дыма образующегося в процессесваркирядомсдугой необходимосистематическипроверять воздействиедымовсварки взависимостиотихсостава концентрациии 4
- Обеспечьте должную электрическую изоляцию между горелкой обрабатываемой деталью и заземленными металлическими деталями которыемогутнаходитьсяпоблизости врадиуседосягаемости какправило этоможнообеспечить используяперчатки обувь головные уборы и одежду предусмотренные для этих целей и посредством использованияизоляционныхподставокиликовриков всегда защищайте глаза используя соответствующие фильтры соответствующие требованиям стандартов uni en 169 или uni en 379 установленные на масках или касках соответствующих требованиям стандартаunien175 используйте специальную защитную огнестойкую одежду соответствующую требованиям стандарта uni en 11611 и сварочные перчатки соответствующие требованиям стандарта uni en 12477 следя за тем чтобы эпидермис не подвергался бы воздействию ультрафиолетовых и инфракрасных лучей излучаемых дугой необходимотакжезащититьлюдей находящихсявблизисварочнойдуги используянеотражающиеэкраныилитенты уровень шума если вследствие выполнения особенно интенсивной сварки еж 4
- Общаятехникабезопасностипридуговойсварке рабочий должен быть хорошо знаком с безопасным использованием сварочного аппарата и ознакомлен с рисками связанными с процессом дуговой сварки с соответствующими нормами защиты и аварийными ситуациями см такжестандарт en60974 9 оборудованиедлядуговойсварки часть 9 установкаииспользование 4
- Оглавление 4
- Оператор должен использовать следующие процедуры так чтобы сократитьвоздействиеэлектромагнитныхполей 4
- Продолжительностивоздействия избегайте нагревания баллона различными источниками тепла в том числеипрямымисолнечнымилучами еслииспользуется 4
- Прохождение сварочного тока приводит к возникновению электромагнитныхполей emf находящихсярядомсконтуромсварки электромагнитные поля могут отрицательно влиять на некоторые медицинские аппараты например водитель сердечного ритма респираторы металлическиепротезыит д необходимо принять соответствующие защитные меры в отношении людей имеющих указанные аппараты например следует запретить доступвзонуработысварочногоаппарата этот сварочный аппарат удовлетворяет техническим стандартам изделия для использования исключительно в промышленной среде в профессиональных целях не гарантируется соответствие основным пределам касающимсявоздействияначеловекаэлектромагнитныхполей вбытовыхусловиях 4
- Русский 4
- Сварочный аппарат для дуговой сварки проволокой в непрерывном режиме mig mag и flux под флюсом tig mma предусмотренный для промышленного и профессионального использования примечание далее в тексте будет использоваться термин сварочный аппарат 4
- Nr 2 l 11
- Nr 2 m 11
- Nr 2 m 6 x 40 c 11
- Nr 2 ø 17 x 35 h 11
- Nr 2 ø 4 x 19 d 11
- Nr 2 ø 4 x 50 b 11
- Nr 4 m 6 x 20 a 11
- Nr 6 m 6 f 11
- Nr 6 ø 6 i 11
- Nr 8 ø 4 x 13 e 11
- Nr 8 ø 6 g 11
- اهماحل دارملا ةعطقلا 16
- بطق 16
- ةلعشلا 16
- ةلمتحم وشح ةعطق 16
- ةياود 16
- رايت 16
- زاغ 16
- Fig o fig p 17
- Tig dc 17
- حيحص 17
- دئاز رايت 17
- رمتسم رايت يف 17
- فيعض رايت 17
- وشحلل داوم مادختسا نود اهماحل دارملا تافرفرلا دادعإ 17
- وشحلل داوم مادختساب اهماحل داري سأر تلاصول تافرفرلا دادعإ 17
- يب رهكلا بطقلا فرط نم ققحتلا 17
- En 60974 11 تاعي ش تلل ةقباطملا بطقلا ةلماح ةشامكلل ةينفلا تانايبلا 18
- En 60974 7 تاعي ش تلل ةقباطملا mig ةلعشل ةينفلا تانايبلا 18
- En 60974 7 تاعي ش تلل ةقباطملا tig ةلعشل ةينفلا تانايبلا 18
- Model voltageclass 113v 18
- ماحللا ةل آ لا ةينفلا تانايبلا 18
- Code description possible solution descrizione soluzione possibil 19
- Welding polarity chart 19
- Workpiece 19
- لمتحملا لحلافصولا 19
- ماحلل ةيهيجوت تانايب 19
- Ar نامضلا 21
- En certificate of guarantee it certificato di garanzia fr certificat de garantie es certificado de garantia de garantiekarte ru гарантийный сертификат pt certificado de garantia el pistopoihtiko egguhshs 21
- Garantni list lt garantinis pažymėjimas et garantiisertifikaat lv garantijas sertifikāts вg гаранционна карта pl certyfikat gwarancji ar 21
- Lvd 2014 35 eu amdt emc 2014 30 eu amdt rohs 2011 65 eu amdt 21
- Nl garantiebewijs hu garancialevél ro certificat de garanţie sv garantisedel da garantibevis no garantibevis fi takuutodistus cs záruční list 21
- Sk záručný list sl certificat garancije 21
- ءا ش سرلا خيرات 21
- عم قفاوتم جتنملا 21
- عيقوتو متخ تاعيبملا ةك ش سر 21
- نامضلا ةداهش 21
- هيجوت 21
Похожие устройства
- Blueweld Mixpulse 425 Инструкция по эксплуатации
- Blueweld Megamig 580 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Blueweld Mixpulse 425 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Blueweld Megamig 580 Инструкция по эксплуатации
- Blueweld Mixpulse 625 Инструкция по эксплуатации
- Blueweld Mixpulse 625 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Blueweld COMBI 105 Инструкция по эксплуатации
- Blueweld COMBI 132 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Blueweld COMBI 152 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Blueweld COMBI 162 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Blueweld Megamig 500S R.A. Инструкция по эксплуатации
- Blueweld MEGAMIG DIGITAL 220 Инструкция по эксплуатации
- Blueweld MEGAMIG DIGITAL 222 Инструкция по эксплуатации
- Blueweld MEGAMIG DIGITAL 330 Инструкция по эксплуатации
- Blueweld Mixpulse 320 Инструкция по эксплуатации
- Blueweld INVERPULSE 420 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin Digital Car Spotter 5500 230V Automatic Инструкция по эксплуатации
- Telwin Digital Spotter 7000 400V Инструкция по эксплуатации
- Telwin Inverspotter 13000 400V Инструкция по эксплуатации
- Telwin Inverspotter 12000 400 400V ACC. 450DAN Инструкция по эксплуатации