Blueweld Galaxy 400 Synergic Инструкция по эксплуатации онлайн [8/21] 259837
![Blueweld Galaxy 400 Synergic Инструкция по эксплуатации онлайн [8/21] 259837](/views2/1304214/page8/bg8.png)
- 39 -
шва.
Преимущества:
- простота сварки материалов небольшой толщины;
- меньшая деформация материала;
- стабильная дуга даже при низком токе;
- быстрая и точная точечная сварка;
- упрощенное соединение листов, расположенных на расстоянии друг от друга.
7.2.2Настройкарасширенныхпараметров:МЕНЮ1(рис.I-4)
Чтобы открыть меню настройки расширенных параметров, нажмите ручку C-5 и
удерживайте ее нажатой, по крайней мере, 3 секунды. Когда появится меню 1,
нажмите ее еще раз:
-
: коррекция электронного сопротивления. Более высокое значение
означает более высокую температуру сварочной ванны. Регулировка от - 50 %
(низкое электронное сопротивление аппарата) до + 50 % (высокое электронное
сопротивление аппарата). Заводская настройка: 0 %
При повторном нажатии ручки C-5 появляется:
-
: Коррекция Burn-back. Позволяет регулировать время отжига проволоки
после прекращения сварки. Регулировка от - 10 % до + 10 %. Заводская
настройка: 0 %
При повторном нажатии ручки C-5 появляется:
-
: Длительность начального тока. В случае установки параметра на ноль
(OFF), начальный ток отключается. Регулировка от 0 (OFF) до 3 с. Заводская
настройка: OFF.
При повторном нажатии ручки C-5 появляется:
-
: Начальный ток.
При повторном нажатии ручки C-5 появляется:
-
: Кривая снижения сварочного тока (SLOPE DOWN). Обеспечивает
постепенное снижение тока при отпускании кнопки горелки. Регулировка от 0
(OFF) до 3 с. Заводская настройка: OFF.
При повторном нажатии ручки C-5 появляется:
-
: Post-gas (дополнительная подача газа). Позволяет регулировать время
подачи защитного газа после прекращения сварки. Регулировка от 0 до 10 с.
Заводская настройка: 1 с
Для возврата в синергетический режим, повторно нажмите ручку C-5.
8.КОНТРОЛЬКНОПКИГОРЕЛКИ
8.1Настройкарежимаконтролякнопкигорелки(рис.I-5)
Чтобы открыть меню регулировки параметров, нажмите ручку (рис. C-5) и
удерживайте ее нажатой, по крайней мере, 3 секунды.
Когда появится меню 2, нажмите ее еще раз.
8.2Режимконтролякнопкигорелки
Можно установить 4 различных режима контроля кнопки горелки:
Режим2T
: сварка начинается при нажатии кнопки горелки и завершается, когда
кнопка отпускается.
Режим4T
: сварка начинается при нажатии и отпускании кнопки горелки и завершается
только тогда, когда кнопка горелки повторно нажимается и отпускается. Этот
режим предназначен для длительных сварок.
Режим4TBi-Level
: сварка начинается при нажатии и отпускании кнопки горелки. При каждом
нажатии/отпускании аппарат переключается между током
и током .
Сварка завершается только в случае нажатия и удерживания кнопки в течение
установленного времени.
Режимточечнойсварки
: позволяет осуществлять точечную сварку MIG/MAG с контролем
длительности сварки.
9.МЕНЮ«INFO»(ИНФОРМАЦИЯ)
Как в ручном
, так и синергетическом режиме, чтобы открыть
меню INFO, нажмите ручку C-5 и удерживайте ее нажатой, по крайней мере, 3
секунды. Когда появится меню 3 (рис. I-6), еще раз нажмите ее: повернув ручку
C-5, можно получить информацию об установленном программном обеспечении.
Для возврата в ручной (или синергетический) режим, повторно нажмите ручку
C-5.
10.МЕНЮЕДИНИЦИЗМЕРЕНИЯ
Как в ручном
, так и синергетическом режиме, чтобы открыть
меню
, нажмите ручку C-5 и удерживайте ее нажатой, по крайней мере, 3
секунды. Когда появится меню 4 (рис. I-7), еще раз нажмите ее: теперь можно
установить метрические или британские единицы измерения. Для возврата в
ручной (или синергетический) режим, повторно нажмите ручку C-5.
11.МЕНЮКАЛИБРОВКИ
Только в ручном режиме
, чтобы открыть меню , нажмите ручку
C-5 и удерживайте ее нажатой, по крайней мере, 3 секунды. Когда появится
меню 5 (рис. I-8), еще раз нажмите ее: теперь можно откалибровать сварочный
аппарат согласно требованиям стандарта EN50504-4. Для возврата в ручной
(или синергетический) режим, повторно нажмите ручку C-5.
12.СВАРКАMMA:ОПИСАНИЕРАБОЧЕЙПРОЦЕДУРЫ
12.1ОСНОВНЫЕПРИНЦИПЫ
- Очень важно соблюдать указания изготовителя на упаковке используемых
электродов относительно правильной полярности электрода и оптимальной
силы тока.
- Сварочный ток регулируется в соответствии с диаметром используемого
электрода и типа выполняемого соединения; ориентировочные значения силы
тока для электродов различного диаметра указаны ниже:
Øэлектрода(мм)
Сварочныйток(А)
Мин. Макс.
1.6 30 50
2.0 40 80
2.5 60 110
3.2 90 140
4.0 120 180
5.0 170 250
6.0 230 350
8.0 320 400
- Имейте в виду, что при неизменности диаметра электрода, более высокие
значения силы тока используются для горизонтальной сварки, а для
вертикальной сварки и для сварки над головой сварщика необходимо
использовать более низкие значения силы тока.
- Механические характеристики сварного шва помимо силы тока определяются
другими параметрами сварки, такими как длина дуги, скорость и место
сварки, диаметр и качество электродов (храните электроды в сухом месте в
соответствующей упаковке или контейнерах).
ВНИМАНИЕ:
Взависимостиотмарки,типаитолщиныпокрытияэлектродов,ихсостав
можетвызватьнестабильностьдуги.
12.2ПРОЦЕДУРА
- Держите маску ПЕРЕД ЛИЦОМ, потрите наконечник электрода по свариваемой
детали, как будто вы хотите зажечь спичку; это является наиболее правильным
способом возбуждения дуги.
ВНИМАНИЕ: НЕ СТУЧИТЕ электродом по детали; в результате может
повредитьсяпокрытие,чтоусложнитвозбуждениедуги.
- Сразу после возбуждения дуги старайтесь удерживать электрод на расстоянии,
равном диаметру используемого электрода, и во время сварки старайтесь
сохранять это расстояние неизменным; не забывайте, что наклон электрода в
направлении движения должен составлять приблизительно 20-30 градусов.
- При завершении выполнения сварного шва, переместите наконечник электрода
немного назад, против направления движения, расположив его над кратером
для его заполнения, после чего быстро поднимите электрод из плавильной
ванны для выключения дуги (виды сварных швов - РИС. L).
12.3НастройкарежимаMMA
Настройка режима MMA (
) (рис. I-9)
Ручка C-5 регулирует сварочный ток и рекомендуемый диаметр электрода.
Напряжение и ток сварки отображаются на дисплее только во время сварки.
Настройкарасширенныхпараметров:(Рис.I-10)
Чтобы открыть меню настройки расширенных параметров, нажмите ручку C-5 и
удерживайте ее нажатой, по крайней мере, 3 секунды:
-
: ON/OFF; позволяет включить или выключить устройство уменьшения
выходного холостого напряжения (установки ON (ВКЛ) или OFF (ВЫКЛ)).
Заводская настройка: OFF. При включении устройства VRD, оно позволяет
повысить безопасность работника, когда сварочный аппарат включен, но
сварка не осуществляется.
При повторном нажатии ручки C-5 появляется:
-
: соответствует начальной перегрузке по току «HOT START» с указанием
на дисплее процентного увеличения относительно выбранного значения
сварочного тока. Регулировка от 0 до 100 %. Заводская настройка: 50 %
При повторном нажатии ручки C-5 появляется:
-
: соответствует динамической перегрузке по току «ARC-FORCE» с
указанием на дисплее процентного увеличения относительно выбранного
значения сварочного тока. Эта регулировка повышает плавность сварки,
позволяет избежать прилипания электрода к детали и позволяет использовать
различные типы электродов.
Регулировка от 0 до 100 %. Заводская настройка: 50 %
Для возврата в режим MMA, повторно нажмите ручку C-5.
13.СВАРКАTIGDC:ОПИСАНИЕРАБОЧЕЙПРОЦЕДУРЫ
13.1ОСНОВНЫЕПРИНЦИПЫ
Сварка TIG DC подходит для всех типов низколегированной и высоколегированной
углеродистой стали и для тяжелых металлов, таких как медь, никель, титан, а
также их сплавов (РИС. M). При сварке TIG DC с использованием электрода,
к разъему (-) обычно подсоединяется электрод с 2 % церия (c серой полосой).
Вольфрамовый электрод необходимо удерживать соосно относительно
шлифовального круга, см. РИС. N, следя за тем, чтобы его наконечник был
расположен абсолютно концентрически, что позволит избежать отклонения дуги.
Шлифовку необходимо выполнять вдоль электрода. Эту операцию необходимо
регулярно повторять, в зависимости от интенсивности использования и
износа электрода либо в случае его случайного загрязнения, окисления или
неправильного использования. Для обеспечения хорошего качества сварки
важно использовать электрод правильного диаметра и правильную силу тока,
см. таблицу (ТАБ. 5). Нормальный выступ электрода из керамического сопла
составляет 2–3 мм и может достигать 8 мм при сварке под углом.
Сварка осуществляется посредством спаивания кромок соединения. Для
специально обработанных деталей малой толщины (прибл. до 1 мм) не требуется
припой (РИС. O).
Если толщина материала превышает указанное значение, необходимо
использовать стержни соответствующего диаметра, имеющие тот же состав,
что и базовый материал, кроме того, необходимо правильно подготовить кромки
(РИС. P).
Для обеспечения хорошего качества сварки детали должны быть должным
образом очищены и на них не должно быть окиси, масла, жира, растворителей
и др.
13.2РАБОЧАЯПРОЦЕДУРА(ВОЗБУЖДЕНИЕДУГИLIFT)
- Отрегулируйте значение сварочного тока при помощи ручки C-5. Отрегулируйте
ток во время сварки в соответствии с фактическим необходимым теплопритоком.
- Проверьте правильность подачи газа.
Для возбуждения электрической дуги необходимо прикоснуться вольфрамовым
электродом к свариваемой детали и отвести его. Этот способ возбуждения дуги
Содержание
- En it fr es de ru pt el nl hu ro sv da no fi cs sk sl hr sr lt et lv bg pl ar 1
- Mig mag 1
- Tig dc 1
- ليغشتلا ليلد 1
- Da oversigt over fare pligt og forbudssignaler no signaleringstekst for fare forpliktelser og forbudt fi varoitus velvoitus ja kieltomerkit cs vysvětlivkyksignálůmnebezpečí příkazůmazákazům sk vysvetlivkyksignálomnebezpečenstva príkazomazákazom sl legenda signalov za nevarnost za predpisano in prepovedano hr sr legenda oznaka opasnosti obaveza i zabrana lt pavojaus privalomųjųirdraudžiamųjųženklųpaaiškinimas et ohud kohustused ja keelud lv bīstamību pienākumuunaizliegumazīmjupaskaidrojumi bg легенданазнацитезаопасност задължителниизазабрана pl objaśnieniaznakówostrzegawczych nakazuizakazu ar 2
- En explanationofdanger mandatoryandprohibitionsigns it legenda segnali di pericolo d obbligo e divieto fr légende signaux de danger d obligation et d interdiction es leyendaseñalesdepeligro deobligaciónyprohibición de legende der gefahren gebots und verbotszeichen ru легендасимволовбезопасности обязанностиизапрета pt legendadossinaisdeperigo obrigaçãoeproibido el λεζαντασηματωνκινδυνου υποχρεωσησκαιαπαγορευσησ nl legende signalen van gevaar verplichting en verbod hu aveszély kötelezettségéstiltásjelzéseinekfeliratai ro legendăindicatoaredeavertizareapericolelor deobligareşi de interzicere sv bildtextsymbolerförfara påbudochförbud 2
- ةــكرحتم ءازــجأ هــبتنإ 2
- ةــنيؤم ي ــغ تاعاعــشلا ضرــعتلا رــطخ 2
- ةــيئابرهكلا ةــمدصلا رــطخ 2
- ةــيقاولا تازاــفقلا ءادــتراب ما نت ــللاا 2
- ةــيقاولا ســبلاملا ءادــتراب ما نت ــللاا 2
- ةـكرحتم ءازــجأ نــيديلا لىإ هـبتنا 2
- راــجفنلاا رــطخ 2
- رظحلاو مازلإلااو رطخلا زومر حيتافم 2
- قــيرح علادــنإ ي ن ببــستلا رــطخ 2
- قورــحل ضرــعتلا رــطخ 2
- ماــحللا ةادأ قــيلعتل ةليــسوك ضــبقملا مادختــسا رــظحي 2
- ماــحللا ةــنخدأ رــطخ 2
- ماــحللا نــع ةــجتانلا ةيجــسفنبلا تــحت ةعــشلال ضرــعتلا رــطخ 2
- ماــع رــطخ 2
- اــهب حرــ ملا تاــيافنلا عــيمجت زــكارم لىإ هــجوتلا هــيلع لــب ةــطلتخملا ةــبلصلا ةــيدلبلا تاــيافن هــنأكو زاــهجلا اذــه نــم صــلختلا مدــع مدختــسملا ــع بــجي ةــينو ت كلإلااو ةــيئابرهكلا ةزــهج أ لال لــصفنملا عــيمجتلا لىإ ي ــش ي زــمر 3
- ةــطنغمم تاــقاطبو تاعاــس ةــيندعم ءايــشأ مادختــسا رــظحي 3
- ةــيقاو تاراــظن ءادــتراب ما نت ــللاا 3
- ةــيندعملا عمــسلا ةزــهجا يمدختــسم ــع ةــللاا مادختــسا رــظحي 3
- ةــيويحلا ةــينو ت كللااو ةــيئابرهكلا ةزــهجلاا ي ــماحل ةــللاا مادختــسا رــظحي 3
- مــهل حرــم ي ــغلا صاخــشلاا لــبق نــم مادختــسلاا رــظحي 3
- مــهل حرــم ي ــغلا صاخــشلاا لوــخد رــظحي 3
- نذلاا ةــيامحب مازــللاا 3
- ي ت او عاــنق مادختــساب ما نت ــللاا 3
- Избегатьнепосредственногоконтактасэлектрическимконтуромсварки так как в отсутствии нагрузки напряжение подаваемое генератором возрастаетиможетбытьопасно отсоединятьвилку машиныотэлектрическойсетипередпроведением любыхработпосоединениюкабелейсварки мероприятийпопроверкеи ремонту выключать сварочный аппарат и отсоединять питание перед тем как заменитьизношенныедеталисварочнойгорелки выполнить электрическую установку в соответствие с действующим законодательствомиправиламитехникибезопасности соединять сварочную машину только с сетью питания с нейтральным проводником соединеннымсзаземлением убедиться чторозеткасетиправильносоединенасзаземлениемзащиты не пользоваться аппаратом в сырых и мокрых помещениях и не производитесваркуподдождем не пользоваться кабелем с поврежденной изоляцией или с плохим контактомвсоединениях 4
- Не проводить сварочных работ на контейнерах емкостях или трубах которыесодержалижидкиеилигазообразныегорючиевещества не проводить сварочных работ на материалах чистка которых проводилась хлоросодержащими растворителями или поблизости от указанныхвеществ непроводитьсваркунарезервуарахподдавлением убирать с рабочего места все горючие материалы например дерево бумагу тряпкиит д обеспечитьдостаточнуювентиляциюрабочегоместаилипользоваться специальными вытяжками для удаления дыма образующегося в процессесваркирядомсдугой необходимосистематическипроверять воздействиедымовсварки взависимостиотихсостава концентрациии 4
- Обеспечьте должную электрическую изоляцию между горелкой обрабатываемой деталью и заземленными металлическими деталями которыемогутнаходитьсяпоблизости врадиуседосягаемости какправило этоможнообеспечить используяперчатки обувь головные уборы и одежду предусмотренные для этих целей и посредством использованияизоляционныхподставокиликовриков всегда защищайте глаза используя соответствующие фильтры соответствующие требованиям стандартов uni en 169 или uni en 379 установленные на масках или касках соответствующих требованиям стандартаunien175 используйте специальную защитную огнестойкую одежду соответствующую требованиям стандарта uni en 11611 и сварочные перчатки соответствующие требованиям стандарта uni en 12477 следя за тем чтобы эпидермис не подвергался бы воздействию ультрафиолетовых и инфракрасных лучей излучаемых дугой необходимотакжезащититьлюдей находящихсявблизисварочнойдуги используянеотражающиеэкраныилитенты уровень шума если вследствие выполнения особенно интенсивной сварки еж 4
- Общаятехникабезопасностипридуговойсварке рабочий должен быть хорошо знаком с безопасным использованием сварочного аппарата и ознакомлен с рисками связанными с процессом дуговой сварки с соответствующими нормами защиты и аварийными ситуациями см такжестандарт en60974 9 оборудованиедлядуговойсварки часть 9 установкаииспользование 4
- Оглавление 4
- Оператор должен использовать следующие процедуры так чтобы сократитьвоздействиеэлектромагнитныхполей 4
- Продолжительностивоздействия избегайте нагревания баллона различными источниками тепла в том числеипрямымисолнечнымилучами еслииспользуется 4
- Прохождение сварочного тока приводит к возникновению электромагнитныхполей emf находящихсярядомсконтуромсварки электромагнитные поля могут отрицательно влиять на некоторые медицинские аппараты например водитель сердечного ритма респираторы металлическиепротезыит д необходимо принять соответствующие защитные меры в отношении людей имеющих указанные аппараты например следует запретить доступвзонуработысварочногоаппарата этот сварочный аппарат удовлетворяет техническим стандартам изделия для использования исключительно в промышленной среде в профессиональных целях не гарантируется соответствие основным пределам касающимсявоздействияначеловекаэлектромагнитныхполей вбытовыхусловиях 4
- Русский 4
- Сварочный аппарат для дуговой сварки проволокой в непрерывном режиме mig mag и flux под флюсом tig mma предусмотренный для промышленного и профессионального использования примечание далее в тексте будет использоваться термин сварочный аппарат 4
- Nr 2 l 11
- Nr 2 m 11
- Nr 2 m 6 x 40 c 11
- Nr 2 ø 17 x 35 h 11
- Nr 2 ø 4 x 19 d 11
- Nr 2 ø 4 x 50 b 11
- Nr 4 m 6 x 20 a 11
- Nr 6 m 6 f 11
- Nr 6 ø 6 i 11
- Nr 8 ø 4 x 13 e 11
- Nr 8 ø 6 g 11
- اهماحل دارملا ةعطقلا 16
- بطق 16
- ةلعشلا 16
- ةلمتحم وشح ةعطق 16
- ةياود 16
- رايت 16
- زاغ 16
- Fig o fig p 17
- Tig dc 17
- حيحص 17
- دئاز رايت 17
- رمتسم رايت يف 17
- فيعض رايت 17
- وشحلل داوم مادختسا نود اهماحل دارملا تافرفرلا دادعإ 17
- وشحلل داوم مادختساب اهماحل داري سأر تلاصول تافرفرلا دادعإ 17
- يب رهكلا بطقلا فرط نم ققحتلا 17
- En 60974 11 تاعي ش تلل ةقباطملا بطقلا ةلماح ةشامكلل ةينفلا تانايبلا 18
- En 60974 7 تاعي ش تلل ةقباطملا mig ةلعشل ةينفلا تانايبلا 18
- En 60974 7 تاعي ش تلل ةقباطملا tig ةلعشل ةينفلا تانايبلا 18
- Model voltageclass 113v 18
- ماحللا ةل آ لا ةينفلا تانايبلا 18
- Code description possible solution descrizione soluzione possibil 19
- Welding polarity chart 19
- Workpiece 19
- لمتحملا لحلافصولا 19
- ماحلل ةيهيجوت تانايب 19
- Ar نامضلا 21
- En certificate of guarantee it certificato di garanzia fr certificat de garantie es certificado de garantia de garantiekarte ru гарантийный сертификат pt certificado de garantia el pistopoihtiko egguhshs 21
- Garantni list lt garantinis pažymėjimas et garantiisertifikaat lv garantijas sertifikāts вg гаранционна карта pl certyfikat gwarancji ar 21
- Lvd 2014 35 eu amdt emc 2014 30 eu amdt rohs 2011 65 eu amdt 21
- Nl garantiebewijs hu garancialevél ro certificat de garanţie sv garantisedel da garantibevis no garantibevis fi takuutodistus cs záruční list 21
- Sk záručný list sl certificat garancije 21
- ءا ش سرلا خيرات 21
- عم قفاوتم جتنملا 21
- عيقوتو متخ تاعيبملا ةك ش سر 21
- نامضلا ةداهش 21
- هيجوت 21
Похожие устройства
- Blueweld Mixpulse 425 Инструкция по эксплуатации
- Blueweld Megamig 580 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Blueweld Mixpulse 425 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Blueweld Megamig 580 Инструкция по эксплуатации
- Blueweld Mixpulse 625 Инструкция по эксплуатации
- Blueweld Mixpulse 625 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Blueweld COMBI 105 Инструкция по эксплуатации
- Blueweld COMBI 132 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Blueweld COMBI 152 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Blueweld COMBI 162 TURBO Инструкция по эксплуатации
- Blueweld Megamig 500S R.A. Инструкция по эксплуатации
- Blueweld MEGAMIG DIGITAL 220 Инструкция по эксплуатации
- Blueweld MEGAMIG DIGITAL 222 Инструкция по эксплуатации
- Blueweld MEGAMIG DIGITAL 330 Инструкция по эксплуатации
- Blueweld Mixpulse 320 Инструкция по эксплуатации
- Blueweld INVERPULSE 420 R.A. Инструкция по эксплуатации
- Telwin Digital Car Spotter 5500 230V Automatic Инструкция по эксплуатации
- Telwin Digital Spotter 7000 400V Инструкция по эксплуатации
- Telwin Inverspotter 13000 400V Инструкция по эксплуатации
- Telwin Inverspotter 12000 400 400V ACC. 450DAN Инструкция по эксплуатации