Telwin Digital Puller 5500 400V [17/108] Índice
![Telwin Digital Puller 5500 400V [17/108] Índice](/views2/1304237/page17/bg11.png)
- 17 -
ESPAÑOL
1. SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADORA DE RESISTENCIA ..............17
2.INTRODUCCIÓNYDESCRIPCIÓNGENERAL ..................................................18
2.1 INTRODUCCIÓN ...........................................................................................18
2.2 ACCESORIOS DE SERIE ..............................................................................18
2.3 ACCESORIOS A PETICIÓN DE LOS INTERESADOS .................................. 18
3. DATOS TÉCNICOS ..............................................................................................18
3.1 CHAPA DE DATOS (FIG. A) ...........................................................................18
3.2 OTROS DATOS TÉCNICOS ..........................................................................18
4.DESCRIPCIÓNDELASOLDADORAPORPUNTOS ........................................18
4.1 CONJUNTO DE LA SOLDADORA POR PUNTOS
Y COMPONENTES PRINCIPALES (Figura B) ..............................................18
4.2 DISPOSITIVOS DE CONTROL Y REGULACIÓN..........................................18
4.2.1 Cuadro de control (Fig. C) .....................................................................18
4.3 FUNCIONES DE SEGURIDAD E INTERBLOQUEO .....................................18
4.3.1 Protecciones y alarmas (TAB. 1) ...........................................................18
5.INSTALACIÓN .....................................................................................................19
5.1 PREPARACIÓN..............................................................................................19
5.2 MODALIDAD DE ELEVACIÓN .......................................................................19
5.3 UBICACIÓN ...................................................................................................19
5.4 CONEXIÓN A LA RED ...................................................................................19
5.4.1 Advertencias ..........................................................................................19
5.4.2 Enchufe y toma .....................................................................................19
6. SOLDADURA (Soldadura por puntos) ..............................................................19
6.1 OPERACIONES PRELIMINARES .................................................................19
6.2 REGULACIÓN DE LOS PARÁMETROS (en soldadura por puntos) .............19
6.3 PROCEDIMIENTO .........................................................................................19
6.3.1 PISTOLA STUDDER .............................................................................19
6.3.2 Conexión del cable de masa .................................................................19
7.MANTENIMIENTO ...............................................................................................19
7.1 MANTENIMIENTO ORDINARIO ....................................................................19
7.2 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO ........................................................20
8.BÚSQUEDADEAVERÍAS ..................................................................................20
EQUIPOS PARA SOLDADURA DE RESISTENCIA PARA USO INDUSTRIAL Y
PROFESIONAL.
Nota:Eneltextosiguienteseutilizaráeltérmino“soldadoraporpuntos”.
1. SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADORA DE RESISTENCIA
Eloperadortienequeconocersucientementeelusosegurodelasoldadora
por puntos y tiene que informarse sobre los riesgos relacionados con los
procedimientos para soldadura de resistencia, con las medidas de protección
correspondientes y con los procedimientos de emergencia.
La soldadora por puntos (solamente en las versiones de accionamiento con
cilindroneumático)sehaequipadoconinterruptorgeneralconfuncionesde
emergencia,equipadoconcandadoparasubloqueoenlaposición“O”(abierto).
La llave del candado puede entregarse exclusivamente a un operador experto o
instruido acerca de las tareas que se le han asignado y acerca de los peligros
posibles que derivan de este procedimiento de soldadura y del uso negligente
de la soldadora por puntos.
En caso de ausencia del operador, el interruptor tiene que ponerse en la
posición“O”,bloqueándoloconuncandadocerradoysinllave.
- Ejecutarlainstalacióneléctricacumpliendolasnormasprevistasylasleyes
en materia de prevención de accidentes.
- La soldadora por puntos debe conectarse exclusivamente a un sistema de
alimentación con conductor de neutro conectado a tierra.
- Comprobar que el conector de alimentación se haya conectado correctamente
a la tierra de protección.
- Noutilizarcablesconaislamientodeterioradooconconexionesaojadas.
- Utilizar la soldadora por puntos a una temperatura ambiente del aire
incluidaentre5ºCy40ºC,yconhumedadrelativaequivalenteal50%para
temperaturasde40ºC,ydel90%paratemperaturasdehasta20ºC.
- Noutilizarlasoldadoraporpuntosenambienteshúmedosomojadosobajo
la lluvia.
- La conexión de los cables de soldadura y cualquier intervención de
mantenimiento ordinario en los brazos y/o electrodos tienen que ser
realizadas con la soldadora por puntos apagada y desconectada de la red
de alimentación eléctrica y neumática (si presente). En las soldadoras
porpuntosde accionamiento concilindroneumático hay quebloquear el
interruptorgeneralenlaposición“O”conelcandadoentregado.
El mismo procedimiento tiene que observarse para la conexión a la red
hídrica o a una unidad de refrigeración con el circuito cerrado (soldadoras
por puntos refrigeradas con agua) y en cada caso de intervenciones de
reparación (intervenciones de mantenimiento extraordinario).
- En las soldadoras por puntos de accionamiento con cilindro neumático
hayquebloquearelinterruptorgeneralenlaposición“O”conelcandado
entregado.
El mismo procedimiento tiene que observarse para la conexión a la red
hídrica o a una unidad de refrigeración con el circuito cerrado (soldadoras
por puntos refrigeradas con agua) y en cada caso de intervenciones de
reparación (intervenciones de mantenimiento extraordinario).
- Se prohíbe utilizar el equipo en ambientes con zonas clasicadas como
zonas de riesgo de explosión, por la presencia de gases, polvos o neblinas.
- No soldar en contenedores, recipientes o tuberías que contengan o que
hayancontenidoproductosinamableslíquidosogaseosos.
- Evitar operar en materiales limpios con disolventes clorurados o cerca de
estas sustancias.
- No soldar en recipientes presurizados.
- Alejar del área de trabajo todas las sustancias inamables (por ejemplo
madera, papel, trapos, etc.).
- ¡Dejarrefrigerarlapiezaqueseacabadesoldar!Nocolocarlapiezacercade
sustanciasinamables.
- Asegurarse un cambio de aire adecuado o con medios adecuados a sacar los
humos de soldadura cerca de los electrodos; es necesario un acercamiento
sistemáticoparalaevaluacióndeloslímitesalaexposicióndeloshumos
de soldadura en función de su composición, concentración y duración de la
exposición misma.
- Siempreprotegerlosojosconlasgafasdeproteccióncorrespondientes.
- Ponerse guantes y ropa de protección adecuados a las elaboraciones con
soldadura de resistencia.
- Ruido:Siacausadeoperacionesdesoldaduraespecialmenteintensivasse
presenta un nivel de exposición diaria personal (LEP,d) igual o mayor a 85
db(A) es obligatorio el uso de medios de protección personal adecuados.
- El paso de la corriente de soldadura por puntos causa la formación de
campos electromagnéticos (EMF) localizados alrededor del circuito de
soldadura por puntos.
Los campos electromagnéticos pueden interferir con algunos equipos médicos
(porejemploMarcadordepasos,respiradores,prótesismetálicas,etc.).
Siempre tienen que tomarse medidas de protección adecuadas hacia los
portadoresdeestosequipos.Porejemplo,prohibirelaccesoaláreadeusode
la soldadora por puntos.
Estasoldadoraporpuntoscumplelosestándarestécnicosdeproductopara
elusoexclusivoenambienteindustrialanesprofesionales.No se asegura
el cumplimiento de los límites de base relativos a la exposición humana a los
campos electromagnéticos en ambiente doméstico.
El operador tiene que utilizar los procedimientos siguientes, con el n de
reducirlaexposicióndecamposelectromagnéticos:
- Fijarjuntoslomáscercaposiblelosdoscablesdesoldaduraporpuntos(si
presentes).
- Mantenerelcabezalyeltroncodelcuerpolomáslejosposibledelcircuitode
soldadura por puntos.
- Nunca envolver los cables de soldadura por puntos (si presentes) alrededor
del cuerpo.
- No puntar con el cuerpo en medio del circuito de soldadura por puntos.
Mantener ambos cables del mismo lado del cuerpo.
- Conectar el cable de retorno de la corriente de soldadura por puntos (si
presente)alapiezaquetienequesoldarse,lomáscercaposibledelajunta
queseestáejecutando.
- No soldar cerca, sentados o apoyados en la soldadora por puntos (distancia
mínima:50cm).
- Nodejarobjetosferromagnéticoscercadelcircuitodesoldaduraporpuntos.
- Distanciamínima:
- d=3cm,f=50cm(FiguraE);
- d=3cm,f=50cm(FiguraF);
- d=30cm(FiguraG);
- d=20cm(FiguraH)Studder.
- EquipodeclaseA:
Esta soldadora por puntos cumple los requisitos del estándar técnico de
productoparaelusoexclusivoenambienteindustrialanesprofesionales.
No se asegura el cumplimiento de la compatibilidad electromagnética en los
ediciosdomésticosyenlosediciosdirectamenteconectadosaunaredde
alimentacióndebajatensiónquealimentalosediciosresidenciales.
USO PREVISTO
La instalación se ha diseñado para ser utilizada exclusivamente en carrocería
paralareparacióndevehículos:tienequeutilizarseparalasoldaduraporpuntos
deunaovariaschapasdeaceroconbajocontenidodecarbono,deformay
dimensionesvariablesenfuncióndelaelaboraciónquehayqueejecutar.
RIESGOS RESIDUALES
¡La modalidad de funcionamiento de la soldadora por puntos no prevé un
control de pulsador para activar la soldadura, sino simplemente el contacto del
electrododelapistolaconlapiezaenelaboraciónconectadoalamasa:existe
el riesgo de arrancar la soldadura apoyando involuntariamente el electrodo de
lapistolaalamasaoapartesconectadasconlamisma!
¡Alaterminacióndeltrabajoguardarlapistolaenunplanoaislanteyapagarla
máquina!
- RIESGO DE QUEMADURAS
Algunas partes de la soldadora por puntos (electrodos - brazos y áreas
adyacentes) pueden alcanzar temperaturas superiores a 65ºC: hay que
ponerse ropa de protección adecuada.
¡Dejarrefrigerarlapiezaqueseacabadesoldarantesdetocarla!
pág. pág.
ÍNDICE
Содержание
- En instruction manual it manuale d istruzione fr manuel d instructions es manual de instrucciones de bedienungsanleitung ru руководствопользователя pt manual de instruções el εγχειριδιοχρησησ nl instructiehandleiding hu használati utasítás ro manualdeinstrucţiuni sv bruksanvisning da instruktionsmanual no brukerveiledning fi ohjekirja cs návodkpoužití sk návodnapoužitie sl priročnikznavodilizauporabo 1
- En it fr es de ru pt el nl hu ro sv da no fi cs sk sl hr sr lt et lv bg pl ar 1
- Priručnikzaupotrebu lt instrukcijųknygelė et kasutusjuhend lv rokasgrāmata bg ръководствосинструкции pl instrukcjaobsługi ar 1
- سيبدتلاب ماحل ةلآ 1
- ليغشتلا ليلد 1
- Da oversigt over fare pligt og forbudssignaler no signaleringstekst for fare forpliktelser og forbudt fi varoitus velvoitus ja kieltomerkit cs vysvětlivkyksignálůmnebezpečí příkazůmazákazům sk vysvetlivkyksignálomnebezpečenstva príkazomazákazom sl legenda signalov za nevarnost za predpisano in prepovedano hr sr legenda oznaka opasnosti obaveza i zabrana lt pavojaus privalomųjųirdraudžiamųjųženklųpaaiškinimas et ohud kohustused ja keelud lv bīstamību pienākumuunaizliegumazīmjupaskaidrojumi bg легенданазнацитезаопасност задължителниизазабрана pl objaśnieniaznakówostrzegawczych nakazuizakazu ar 2
- En explanationofdanger mandatoryandprohibitionsigns it legenda segnali di pericolo d obbligo e divieto fr légende signaux de danger d obligation et d interdiction es leyendaseñalesdepeligro deobligaciónyprohibición de legende der gefahren gebots und verbotszeichen ru легендасимволовбезопасности обязанностиизапрета pt legendadossinaisdeperigo obrigaçãoeproibido el λεζαντασηματωνκινδυνου υποχρεωσησκαιαπαγορευσησ nl legende signalen van gevaar verplichting en verbod hu aveszély kötelezettségéstiltásjelzéseinekfeliratai ro legendăindicatoaredeavertizareapericolelor deobligareşi de interzicere sv bildtextsymbolerförfara påbudochförbud 2
- ةــنيؤم يرــغ تاعاعــشلا ضرــعتلا رــطخ 2
- ةــيئابرهكلا ةــمدصلا رــطخ 2
- ةــيقاو تاراــظن ءادــتراب ما زت رــللاا 2
- ةــيقاولا تازاــفقلا ءادــتراب ما زت رــللاا 2
- ةــيقاولا ســبلاملا ءادــتراب ما زت رــللاا 2
- راــجفنلاا رــطخ 2
- رظحلاو مازلإلااو رطخلا زومر حيتافم 2
- رــطخ ةفيثك ةيــسيطانغم لوــقح 2
- قــيرح علادــنإ ي ز ببــستلا رــطخ 2
- قورــحل ضرــعتلا رــطخ 2
- ماــحللا ةادأ قــيلعتل ةليــسوك ضــبقملا مادختــسا رــظحي 2
- ماــحللا ةــنخدأ رــطخ 2
- ماــحللا نــع ةــجتانلا ةيجــسفنبلا تــحت ةعــشلال ضرــعتلا رــطخ 2
- ماــع رــطخ 2
- مــهل حرــم يرــغلا صاخــشلاا لوــخد رــظحي 2
- اــهب حرــ ملا تاــيافنلا عــيمجت زــكارم لىإ هــجوتلا هــيلع لــب ةــطلتخملا ةــبلصلا ةــيدلبلا تاــيافن هــنأكو زاــهجلا اذــه نــم صــلختلا مدــع مدختــسملا ــع بــجي ةــينو ت ركلإلااو ةــيئابرهكلا ةزــهج أ لال لــصفنملا عــيمجتلا لىإ يرــش ي زــمر 3
- ةــطنغمم تاــقاطبو تاعاــس ةــيندعم ءايــشأ مادختــسا رــظحي 3
- ةــكرحتم ءازــجأ هــبتنإ 3
- ةــيندعملا عمــسلا ةزــهجا يمدختــسم ــع ةــللاا مادختــسا رــظحي 3
- ةــيولعلا فارــطلاا ســهد رــطخ 3
- ةــيويحلا ةــينو ت ركللااو ةــيئابرهكلا ةزــهجلاا ي ــماحل ةــللاا مادختــسا رــظحي 3
- مــهل حرــم يرــغلا صاخــشلاا لــبق نــم مادختــسلاا رــظحي 3
- نذلاا ةــيامحب مازــللاا 3
- ي ت او عاــنق مادختــساب ما زت رــللاا 3
- ةحفص ةنايصلاو مادختسلال تاميلعت 4
- Signals that the key must be pressed to prepare the machine for welding 6
- Indice 9
- Sommaire 13
- Índice 17
- Inhaltsverzeichnis 21
- Оглавление 25
- Indice 29
- Καταλογοσ περιεχομενων 33
- Inhoud 37
- Tartalomjegyzék 41
- Cuprins 45
- Innehållsförteckning 49
- Indholdsfortegnelse 53
- Innholdsfortegnelse 57
- Sisällysluettelo 61
- Kazalo 72
- Kazalo 75
- Turinys 79
- Sisukord 83
- Saturs 86
- Съдържание 90
- Spis treści 94
- ةحفصةحفص 98
- ةيبرعلا ةغلل 98
- سرهفلا 98
- Warningledsondisplay segnalazioni del display 104
- ةدئازلا ةيذغتلا راذنإ ةل آ لال 104
- ةشاشلا ع تاراشإ 104
- ةل آ لا يرارح راذنإ 104
- ةلمتحم لولحفصو 104
- ةيذغتلا دهج صحفا هنأ نم دكأتو ةيئابرهكلا vin لدعم ف ي ب حوا ت ي 15 104
- ةيذغتلا راذنإ ةل آ لال ةضفخنملا 104
- تاحتف نأ نم ققحت ي غ ةللاب ةصاخلا ةيوهتلا لمعت ةحورملا نأو ةدودسم حيحص لكشب ماحللا ةع ليلقتب مق 104
- ديب تلا لئاس نأ نم ققحت ي ف حيحص لكشب رودي ةسنبلا ماحللا ةع ليلقتب مق 104
- سدسم يرارح راذنإ ماحللا 104
- Ar نامضلا 108
- En date of buying it data di acquisto fr date d achat es fecha de compra de kauftdatum ru дата продажи pt data de compra el hmeromhniva agorav nl datum van aankoop hu vásárlás kelte ro data achiziţiei sv inköpsdatum da købsdato no innkjøpsdato fi ostopäivämäärä cs datum zakoupení sk dátum zakúpenia sl datum nakupa hr sr datum kupnje lt pirkimo data et ostu kuupäev lv pirkšanas datums вg дата на покупката pl data zakupu ar 108
- Mod mont мод űrlap mudel модел št br 108
- Nr ariqm è č номер 108
- ءا ث لا خيرات 108
- نامضلا ةداهش 108
- نم رهش 12 للاخ ي ف كلذو عينصتلا بويعو ةداملا ةدوج ءوس ببسب اهفلت ةلاح ي ف ا ناجم عطق لادبتساب دهعتت اهنأ امك تانيكاملا ةدوج ةعنص ملا ةك ث لا نمضت ملتسملا باسح لىع مهعاج ت سا متيو لسر ملا باسح لىع نامضلا ي ف تناك نإو ت ح ةعج ت سملا تانيكاملا لس ت س ةداهشلا ي ف تبثملا ةنيكاملا ليغشت خيرات متي ي ت لاو ce 44 1999 يب ورو أ لا داحتلا 1999 ماعل 44 مقر يب ورو أ لا هيجوتلل ا قفو ةيكلاهتسا علس ب تع ت ي ت لا تانيكاملا ررقم وه امك ءانثتساب كلذو ءوس نع ج تنت ي ت لا لكاشملا نامضلا لمشي ل ميلست ةركذم وأ لاصيإ اهعم ناك اذإ طقف نامضلا ةداهش ي ت يب ورو أ لا داحتلا ي ف ءاضع أ لا لودلا ي ف طقف اهعيب ة ث ابملا ي غو ة ث ابملا را ف أ لا عيمج نع ةيلوئسم يأ لمحتت ل اهنأ امك لامهإلا وأ ثبعلا وأ مادختسلا 108
- هيجوت 108
Похожие устройства
- Telwin DIGITAL SPOTTER 7000 (400V) Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT 2700 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT 3902 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT PRO 230 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT 3904 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT PRO 400 Инструкция по эксплуатации
- Gys VAS 821 101 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT INVERTER BP.LC-s7 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT 32 D.C Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT ALU RRO Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT INVERTER BP.LCX-s7 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT INVERTER EVOLUTION PTI-s7 – 400B Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT INVERTER 100 R Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT INVERTER BP.LQC-s7 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT 32 D.X Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT INVERTER BP.LX Инструкция по эксплуатации
- Office Kit S250 Инструкция по эксплуатации
- Office Kit TB240 Инструкция по эксплуатации
- Office Kit S 75 Инструкция по эксплуатации
- Office Kit L3210 Инструкция по эксплуатации