Telwin Digital Puller 5500 400V [21/108] Inhaltsverzeichnis
![Telwin Digital Puller 5500 400V [21/108] Inhaltsverzeichnis](/views2/1304237/page21/bg15.png)
- 21 -
DEUTSCH
1.ALLGEMEINESZURSICHERHEITBEIMWIDERSTANDSSCHWEISSEN .......21
2. EINFÜHRUNG UND ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ......................................22
2.1 EINFÜHRUNG ...............................................................................................22
2.2 GRUNDZUBEHÖR .........................................................................................22
2.3 SONDERZUBEHÖR ......................................................................................22
3. TECHNISCHE DATEN .........................................................................................22
3.1 DATENSCHILD (ABB. A)................................................................................22
3.2 SONSTIGE TECHNISCHE DATEN ................................................................22
4.BESCHREIBUNGDERPUNKTSCHWEISSMASCHINE ....................................22
4.1 PUNKTSCHWEISSMASCHINE UND HAUPTKOMPONENTEN
IN DER GESAMTDARSTELLUNG (Abb. B) ..................................................22
4.2 STEUERUNGS- UND REGELEINRICHTUNGEN .........................................22
4.2.1 Bedienfeld (Abb. C) ...............................................................................22
4.3 SICHERHEITS- UND VERRIEGELUNGSFUNKTIONEN ..............................23
4.3.1 Schutzeinrichtungen und Alarme (TAB. 1) ............................................23
5. INSTALLATION ....................................................................................................23
5.1 EINRICHTUNG ..............................................................................................23
5.2 ANHEBEN ......................................................................................................23
5.3 STANDORT ....................................................................................................23
5.4 NETZANSCHLUSS ........................................................................................23
5.4.1 Hinweise ................................................................................................23
5.4.2 Stecker und Dose ..................................................................................23
6.SCHWEISSEN(Punktschweißen) ......................................................................23
6.1 VORBEREITENDE TÄTIGKEITEN ................................................................23
6.2 EINSTELLUNG DER PARAMETER (Punktschweißen) ................................23
6.3 VERFAHRENSWEISE ...................................................................................23
6.3.1 STUDDER-PISTOLE .............................................................................23
6.3.2 Anschluss des Massekabels .................................................................23
7.WARTUNG ...........................................................................................................24
7.1 ORDENTLICHE WARTUNG ..........................................................................24
7.2 AUSSERORDENTLICHE WARTUNG ...........................................................24
8. FEHLERSUCHE ...................................................................................................24
WIDERSTANDSSCHWEISSGERÄTEFÜRGEWERBEUNDBERUF.
Anmerkung: Im folgenden Text wird der Begriff „Punktschweißmaschine“
verwendet.
1.ALLGEMEINESZURSICHERHEITBEIMWIDERSTANDSSCHWEISSEN
Der Bediener muss eingehend in den sicheren Gebrauch
der Punktschweißmaschine eingewiesen und zu den bei
Widerstandsschweißverfahren auftretenden Risiken, zu den entsprechenden
Schutzmaßnahmen und zum Verhalten im Notfall informiert worden sein.
Die Punktschweißmaschine (nur in den Ausführungen mit
Druckzylinderbetätigung) ist mit einem im Notfall auslösenden Hauptschalter
ausgestattet, der mit einem Vorhängeschloss in der Stellung „O“ (offen)
verriegelt werden kann.
Der Schlüssel des Vorhängeschlosses darf ausschließlich einem Bediener
ausgehändigt werden, der erfahren oder in die ihm übertragenen Aufgaben
eingewiesen und zu den möglichen Gefahren unterrichtet worden ist,
die von diesem Schweißverfahren oder dem fahrlässigen Gebrauch der
Punktschweißmaschine ausgehen.
In Abwesenheit des Bedieners muss sich der Schalter in der Stellung „O“
bendenunddurchSchließendesVorhängeschlossesverriegeltwordensein.
Der Schlüssel ist abzuziehen.
- Die Elektroinstallation ist nach den einschlägigen Vorschriften und
Unfallverhütungsgesetzen vorzunehmen.
- Die Punktschweißmaschine darf ausschließlich an ein Versorgungssystem
mit geerdetem Nullleiter angeschlossen werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Stromsteckdose korrekt an die Schutzerde
angeschlossen ist.
- Verwenden Sie keine Kabel mit schadhafter Isolierung oder gelockerten
Anschlüssen.
- Verwenden Sie die Punktschweißmaschine bei einer Umgebungslufttemperatur
zwischen5°Cund40°CundbeieinerrelativenLuftfeuchtigkeitvon50%bis
zueinerTemperaturvon40°Cundvon90%biszuTemperaturenvon20°C.
- Die Punktschweißmaschine darf nicht in feuchten oder nassen Umgebungen
oder im Regen verwendet werden.
- Das Anschließen der Schweißkabel muss ebenso wie jede ordentliche
Wartung an den Armen und / oder Elektroden bei ausgeschalteter und
vom Strom- und Druckluftversorgungsnetz (falls vorhanden) getrennter
Punktschweißmaschine erfolgen. Auf den durch Druckluftzylinder betätigten
Punktschweißmaschinen muss der Hauptschalter mit dem beigestellten
VorhängeschlossinderStellung„O“verriegeltwerden.
Dieselbe Vorgehensweise gilt für den Anschluss an das Wassernetz
oder eine Kühleinheit mit geschlossenem Kreislauf (wassergekühlte
Punktschweißmaschinen) und in jedem Fall für Reparatureinsätze
(außerordentlicheWartung).
- Auf den durch Druckluftzylinder betätigten Punktschweißmaschinen muss
der Hauptschalter mit dem beigestellten Vorhängeschloss in der Stellung
„O“verriegeltwerden.
Dieselbe Vorgehensweise gilt für den Anschluss an das Wassernetz
oder an eine Kühleinheit mit geschlossenem Kreislauf (wassergekühlte
Punktschweißmaschinen) und in jedem Fall für Reparatureinsätze
(außerordentlicheWartung).
- Untersagt ist der Gebrauch des Gerätes in Umgebungen mit Bereichen, die
wegen vorkommender Gase, Stäube oder Nebel als explosionsgefährdet
eingestuft sind.
- Nicht auf Behältern, Gefäßen oder Rohrleitungen schweißen, die entzündliche
üssigeodergasförmigeProdukteenthaltenoderenthaltenhaben.
- Vermeiden Sie es, auf Materialien zu arbeiten, die mit chlorierten
Lösungsmitteln gesäubert worden sind. Ebenfalls zu vermeiden ist das
Arbeiten in der Nähe dieser Stoffe.
- Nicht auf Gefäßen schweißen, die unter Druck stehen.
- Entfernen Sie alle entzündlichen Stoffe aus dem Arbeitsbereich (z. B. Holz,
Papier, Lappen).
- Lassen Sie das frisch geschweißte Werkstück abkühlen! Das Werkstück
nicht in der Nähe von entzündlichen Stoffen ablegen.
- Vergewissern Sie sich, dass ein ausreichender Luftaustausch besteht
oder Mittel vorhanden sind, die sich eigenen, die Schweißdämpfe aus
Elektrodennähe abzuführen. Erforderlich ist ein systematischer Ansatz, nach
dem die Expositionsgrenzen der Schweißdämpfe in Abhängigkeit von ihrer
Zusammensetzung, Konzentration und Einwirkungsdauer zu bewerten sind.
- Die Augen sind stets mit einer speziellen Schutzbrille zu schützen.
- Legen Sie Schutzhandschuhe und Schutzkleidung an, die für
Widerstandsschweißarbeitengeeignetsind.
- Geräuschemission: Wenn aufgrund besonders intensiverSchweißarbeiten
ein täglicher persönlicher Expositionspegel (LEP,d) von mindestens
85db(A) zustande kommt, ist der Gebrauch sachgerechter persönlicher
Schutzausrüstungen vorgeschrieben.
- Beim Übergang des Punktschweißstroms entstehen in der Umgebung des
Punktschweißstromkreises elektromagnetische Felder (EMF).
Die elektromagnetischen Felder können einige medizinische Hilfsmittel stören
(etwa Herzschrittmacher, Atemhilfen oder Metallprothesen).
Für die Träger dieser Geräte müssen angemessene Schutzmaßnahmen
getroffen werden. Beispielsweise ist ihnen der Zutritt zum Einsatzbereich der
Punktschweißmaschine zu untersagen.
Diese Punktschweißmaschine genügt den technischen Produktstandards für
denausschließlichenGebrauchfürgewerblicheundberuicheZwecken.Esist
nicht sichergestellt, dass sie den Basisgrenzwerten bezüglich der auf Menschen
im häuslichen Umfeld einwirkenden elektromagnetischen Felder genügt.
Der Bediener hat sich folgendermaßen zu verhalten, um die Einwirkung
elektromechanischerFelderzubegrenzen:
- Die beiden Punktschweißkabel (falls vorhanden) sind möglichst nahe
beieinanderzuxieren.
- Halten Sie den Kopf und den Rumpf des Körpers möglichst weit vom
Punktschweißstromkreis entfernt.
- Die Punktschweißkabel (falls vorhanden) dürfen niemals um den Körper
gewickelt werden.
- Es darf nicht punktgeschweißt werden, während sich der Körper inmitten des
Punktschweißstromkreises bendet.HaltenSie beide Kabel auf derselben
Seite des Körpers.
- Schließen Sie das Rückleitungskabel für den Punktschweißstrom (falls
vorhanden)möglichstnahederausgeführtenNahtandasWerkstückan.
- Es darf nicht in der Nähe der Maschine, auf der Punktschweißmaschine
sitzend oder an die Punktschweißmaschine gestützt punktgeschweißt
werden(Mindestabstand:50cm).
- Lassen Sie keine ferromagnetischen Gegenstände in der Nähe des
Punktschweißstromkreises liegen.
- Mindestabstand:
- d=3cm,f=50cm(Abb.E);
- d=3cm,f=50cm(Abb.F);
- d=30cm(Abb.G);
- d=20cm(Abb.H)Studder.
- GerätederKlasseA:
Diese Punktschweißmaschine genügt den Anforderungen der technischen
Produktstandards für den ausschließlichen Gebrauch im Gewerbebereich und
fürberuicheZwecke.
NichtsichergestelltistdieelektromagnetischeVerträglichkeitinWohngebäuden
undinsolchenGebäuden,indenendieGerätedirektaneinfürWohngebäude
typisches Niederspannungsversorgungsnetz angeschlossen wird.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Die Anlage ist ausschließlich für den Gebrauch an Karosserien für die Reparatur
vonKraftfahrzeugenkonstruiertworden:SiemusszumPunktschweißeneiner
oder mehrerer Bleche aus kohlenstoffarmem Stahl verwendet werden, deren
Form und Abmessungen von der auszuführenden Bearbeitung abhängen.
RESTGEFAHREN
Im Betrieb der Punktschweißmaschine wird der Schweißvorgang nicht mit einem
Bedienknopf veranlasst, sondern durch einfachen Kontakt der Pistolenelektrode
s. s.
INHALTSVERZEICHNIS
Содержание
- En instruction manual it manuale d istruzione fr manuel d instructions es manual de instrucciones de bedienungsanleitung ru руководствопользователя pt manual de instruções el εγχειριδιοχρησησ nl instructiehandleiding hu használati utasítás ro manualdeinstrucţiuni sv bruksanvisning da instruktionsmanual no brukerveiledning fi ohjekirja cs návodkpoužití sk návodnapoužitie sl priročnikznavodilizauporabo 1
- En it fr es de ru pt el nl hu ro sv da no fi cs sk sl hr sr lt et lv bg pl ar 1
- Priručnikzaupotrebu lt instrukcijųknygelė et kasutusjuhend lv rokasgrāmata bg ръководствосинструкции pl instrukcjaobsługi ar 1
- سيبدتلاب ماحل ةلآ 1
- ليغشتلا ليلد 1
- Da oversigt over fare pligt og forbudssignaler no signaleringstekst for fare forpliktelser og forbudt fi varoitus velvoitus ja kieltomerkit cs vysvětlivkyksignálůmnebezpečí příkazůmazákazům sk vysvetlivkyksignálomnebezpečenstva príkazomazákazom sl legenda signalov za nevarnost za predpisano in prepovedano hr sr legenda oznaka opasnosti obaveza i zabrana lt pavojaus privalomųjųirdraudžiamųjųženklųpaaiškinimas et ohud kohustused ja keelud lv bīstamību pienākumuunaizliegumazīmjupaskaidrojumi bg легенданазнацитезаопасност задължителниизазабрана pl objaśnieniaznakówostrzegawczych nakazuizakazu ar 2
- En explanationofdanger mandatoryandprohibitionsigns it legenda segnali di pericolo d obbligo e divieto fr légende signaux de danger d obligation et d interdiction es leyendaseñalesdepeligro deobligaciónyprohibición de legende der gefahren gebots und verbotszeichen ru легендасимволовбезопасности обязанностиизапрета pt legendadossinaisdeperigo obrigaçãoeproibido el λεζαντασηματωνκινδυνου υποχρεωσησκαιαπαγορευσησ nl legende signalen van gevaar verplichting en verbod hu aveszély kötelezettségéstiltásjelzéseinekfeliratai ro legendăindicatoaredeavertizareapericolelor deobligareşi de interzicere sv bildtextsymbolerförfara påbudochförbud 2
- ةــنيؤم يرــغ تاعاعــشلا ضرــعتلا رــطخ 2
- ةــيئابرهكلا ةــمدصلا رــطخ 2
- ةــيقاو تاراــظن ءادــتراب ما زت رــللاا 2
- ةــيقاولا تازاــفقلا ءادــتراب ما زت رــللاا 2
- ةــيقاولا ســبلاملا ءادــتراب ما زت رــللاا 2
- راــجفنلاا رــطخ 2
- رظحلاو مازلإلااو رطخلا زومر حيتافم 2
- رــطخ ةفيثك ةيــسيطانغم لوــقح 2
- قــيرح علادــنإ ي ز ببــستلا رــطخ 2
- قورــحل ضرــعتلا رــطخ 2
- ماــحللا ةادأ قــيلعتل ةليــسوك ضــبقملا مادختــسا رــظحي 2
- ماــحللا ةــنخدأ رــطخ 2
- ماــحللا نــع ةــجتانلا ةيجــسفنبلا تــحت ةعــشلال ضرــعتلا رــطخ 2
- ماــع رــطخ 2
- مــهل حرــم يرــغلا صاخــشلاا لوــخد رــظحي 2
- اــهب حرــ ملا تاــيافنلا عــيمجت زــكارم لىإ هــجوتلا هــيلع لــب ةــطلتخملا ةــبلصلا ةــيدلبلا تاــيافن هــنأكو زاــهجلا اذــه نــم صــلختلا مدــع مدختــسملا ــع بــجي ةــينو ت ركلإلااو ةــيئابرهكلا ةزــهج أ لال لــصفنملا عــيمجتلا لىإ يرــش ي زــمر 3
- ةــطنغمم تاــقاطبو تاعاــس ةــيندعم ءايــشأ مادختــسا رــظحي 3
- ةــكرحتم ءازــجأ هــبتنإ 3
- ةــيندعملا عمــسلا ةزــهجا يمدختــسم ــع ةــللاا مادختــسا رــظحي 3
- ةــيولعلا فارــطلاا ســهد رــطخ 3
- ةــيويحلا ةــينو ت ركللااو ةــيئابرهكلا ةزــهجلاا ي ــماحل ةــللاا مادختــسا رــظحي 3
- مــهل حرــم يرــغلا صاخــشلاا لــبق نــم مادختــسلاا رــظحي 3
- نذلاا ةــيامحب مازــللاا 3
- ي ت او عاــنق مادختــساب ما زت رــللاا 3
- ةحفص ةنايصلاو مادختسلال تاميلعت 4
- Signals that the key must be pressed to prepare the machine for welding 6
- Indice 9
- Sommaire 13
- Índice 17
- Inhaltsverzeichnis 21
- Оглавление 25
- Indice 29
- Καταλογοσ περιεχομενων 33
- Inhoud 37
- Tartalomjegyzék 41
- Cuprins 45
- Innehållsförteckning 49
- Indholdsfortegnelse 53
- Innholdsfortegnelse 57
- Sisällysluettelo 61
- Kazalo 72
- Kazalo 75
- Turinys 79
- Sisukord 83
- Saturs 86
- Съдържание 90
- Spis treści 94
- ةحفصةحفص 98
- ةيبرعلا ةغلل 98
- سرهفلا 98
- Warningledsondisplay segnalazioni del display 104
- ةدئازلا ةيذغتلا راذنإ ةل آ لال 104
- ةشاشلا ع تاراشإ 104
- ةل آ لا يرارح راذنإ 104
- ةلمتحم لولحفصو 104
- ةيذغتلا دهج صحفا هنأ نم دكأتو ةيئابرهكلا vin لدعم ف ي ب حوا ت ي 15 104
- ةيذغتلا راذنإ ةل آ لال ةضفخنملا 104
- تاحتف نأ نم ققحت ي غ ةللاب ةصاخلا ةيوهتلا لمعت ةحورملا نأو ةدودسم حيحص لكشب ماحللا ةع ليلقتب مق 104
- ديب تلا لئاس نأ نم ققحت ي ف حيحص لكشب رودي ةسنبلا ماحللا ةع ليلقتب مق 104
- سدسم يرارح راذنإ ماحللا 104
- Ar نامضلا 108
- En date of buying it data di acquisto fr date d achat es fecha de compra de kauftdatum ru дата продажи pt data de compra el hmeromhniva agorav nl datum van aankoop hu vásárlás kelte ro data achiziţiei sv inköpsdatum da købsdato no innkjøpsdato fi ostopäivämäärä cs datum zakoupení sk dátum zakúpenia sl datum nakupa hr sr datum kupnje lt pirkimo data et ostu kuupäev lv pirkšanas datums вg дата на покупката pl data zakupu ar 108
- Mod mont мод űrlap mudel модел št br 108
- Nr ariqm è č номер 108
- ءا ث لا خيرات 108
- نامضلا ةداهش 108
- نم رهش 12 للاخ ي ف كلذو عينصتلا بويعو ةداملا ةدوج ءوس ببسب اهفلت ةلاح ي ف ا ناجم عطق لادبتساب دهعتت اهنأ امك تانيكاملا ةدوج ةعنص ملا ةك ث لا نمضت ملتسملا باسح لىع مهعاج ت سا متيو لسر ملا باسح لىع نامضلا ي ف تناك نإو ت ح ةعج ت سملا تانيكاملا لس ت س ةداهشلا ي ف تبثملا ةنيكاملا ليغشت خيرات متي ي ت لاو ce 44 1999 يب ورو أ لا داحتلا 1999 ماعل 44 مقر يب ورو أ لا هيجوتلل ا قفو ةيكلاهتسا علس ب تع ت ي ت لا تانيكاملا ررقم وه امك ءانثتساب كلذو ءوس نع ج تنت ي ت لا لكاشملا نامضلا لمشي ل ميلست ةركذم وأ لاصيإ اهعم ناك اذإ طقف نامضلا ةداهش ي ت يب ورو أ لا داحتلا ي ف ءاضع أ لا لودلا ي ف طقف اهعيب ة ث ابملا ي غو ة ث ابملا را ف أ لا عيمج نع ةيلوئسم يأ لمحتت ل اهنأ امك لامهإلا وأ ثبعلا وأ مادختسلا 108
- هيجوت 108
Похожие устройства
- Telwin DIGITAL SPOTTER 7000 (400V) Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT 2700 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT 3902 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT PRO 230 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT 3904 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT PRO 400 Инструкция по эксплуатации
- Gys VAS 821 101 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT INVERTER BP.LC-s7 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT 32 D.C Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT ALU RRO Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT INVERTER BP.LCX-s7 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT INVERTER EVOLUTION PTI-s7 – 400B Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT INVERTER 100 R Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT INVERTER BP.LQC-s7 Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT 32 D.X Инструкция по эксплуатации
- Gys GYSPOT INVERTER BP.LX Инструкция по эксплуатации
- Office Kit S250 Инструкция по эксплуатации
- Office Kit TB240 Инструкция по эксплуатации
- Office Kit S 75 Инструкция по эксплуатации
- Office Kit L3210 Инструкция по эксплуатации