Electrolux ZTF7616 [42/72] Mjere opreza
![Electrolux ZTF7616 [42/72] Mjere opreza](/views2/1030434/page42/bg2a.png)
M ĂSURI DE PROTECŢIE
În caz ul în care cablul de alim e ntare e s te
de te riorat, pe ntru a e vita pe ricolul, ace s ta
tre buie înlocuit de producător, de un age nt de
s e rvice al ace s tuia s au de o pe rs oană
calificată core s punz ător. Nu folos iţi niciodată
un as pirator al cărui cablu de alim e ntare e s te
de te riorat. Garanţia nu acope ră de fe cţiunile
cablului e le ctric al aparatului. Ace s t aparat nu
e s te conce put pe ntru a fi folos it de către
pe rs oane (inclus iv copii) cu capacităţi fiz ice ,
s e nz oriale şi m e ntale re dus e , s au care nu au
e xpe rie nţă s au cunoştinţe le gate de ace s ta,
dacă nu s unt s uprave gh e ate s au dacă nu au
fos t ins truite cu privire la utiliz are a ace s tuia de
către pe rs oane re s pons abile cu s iguranţa lor.
Copiii tre buie s uprave gh e aţi pe ntru a nu s e
juca cu aparatul. Nu uitaţi s ă s coate ţi fişa din
priz ă înainte de a curăţa s au între ţine aparatul.
Ate nţie :
Ace s t aparat e s te pre văz ut cu cone xiuni e le ctrice .
• Nu folos iţi aparatul pe ntru a as pira apă.
• Nu s cufundaţi aparatul în apă pe ntru curăţare .
Furtunul tre buie ve rificat pe riodic şi nu tre buie
folos it în caz ul în care e s te de te riorat.
Nu utiliz aţi niciodată as piratorul:
• În z one um e de .
• În apropie re a unor gaz e s au a altor
s ubs tanţe inflam abile .
• Când carcas a pre z intă s e m ne viz ibile de
de te riorare .
• Pe obie cte tăioas e .
• Pe ntru ce nuşă fie rbinte s au re ce , m ucuri
de ţigară ne s tins e e tc.
• Pe ntru praf fin, de e xe m plu gh ips , cim e nt,
făină, s crum re ce s au fie rbinte .
Utiliz are a as piratorului în s ituaţiile pre z e ntate
ante rior poate provoca de fe cţiuni grave
m otorului ace s tuia. Garanţia nu acope ră as tfe l
de de fe cţiuni. Nu utiliz aţi niciodată as piratorul
fără filtre le ace s tuia.
Măs uri de siguranţă privind cablul de alim e ntare :
Ve rificaţi cu re gularitate dacă e xis tă s e m ne de
de te riorare a cablului. Nu folos iţi niciodată un
as pirator al cărui cablu de alim e ntare e s te
de te riorat. Garanţia nu acope ră de fe cţiunile
cablului e le ctric al aparatului. În caz ul în care
cablul de alim e ntare e s te de te riorat, pe ntru a
e vita pe ricolul, ace s ta tre buie înlocuit de
producător, de un age nt de s e rvice al
ace s tuia s au de o pe rs oană calificată
core s punz ător. Nu uitaţi s ă s coate ţi fişa din
priz ă înainte de a curăţa s au între ţine aparatul.
M JERE OPREZ A
Ak o je k abe l z a napajanje oš te će n, m ora ga
z am ije niti proiz vođač, nje gov ovlaš te ni
s e rvis e r ili druga k valificirana os oba da bis te
iz bje gli opas nos t. Ak o je k abe l oš te će n, ni u
k oje m s lučaju ne s m ije te k oris titi us is avač.
Oš te će nja k abe la nis u pok rive na jam s tvom .
Ovaj ure đaj nije nam ije nje n z a upotre bu
os obam a (uk ljučujući dje cu) s a s m anje nim
fiz ičk im , os je tnim ili m e ntalnim s pos obnos tim a
ili os obam a be z is k us tva i z nanja, os im uz
nadz or ili davanje uputa ve z anih uz uporabu
ure đaja od s trane os obe k oja je odgovorna z a
njih ovu s igurnos t. Potre ban je nadz or nad
dje com k ak o s e ne bi igrala s aparatom .
Is k ljučite utik ač iz utičnice prije čiš će nja ili
održavanja ure đaja.
Opre z :
Ure đaj im a e le k trične prik ljučk e .
• Ne us is avajte vodu.
• Ne uranjajte ure đaj u vodu k ak o bis te ga
očis tili.
Re dovito provje ravajte crije vo i ne k oris tite ga
u s lučaju oš te će nja.
Nik ada ne k oris tite us is avač z a us is avanje :
• Na m ok rim površ inam a.
• Bliz u z apaljivih plinova i s l.
• Kada k ućiš te pok az uje jas ne z nak ove
oš te će nja.
• Na oš trim pre dm e tim a.
• Vruće g ili h ladnog pe pe la, upalje nih
cigare ta itd.
• Fine praš ine , na prim je r od gips a, be tona,
braš na i toplog ili h ladnog pe pe la.
Koriš te nje us is avača u gore nave de nim
uvje tim a m ože oz biljno oš te titi m otor
us is avača. Jam s tvo ne pok riva tak va
oš te će nja. Nik ada ne k oris tite us is avač be z
nje govih filtara.
M je re opre z a z a e le k trični k abe l:
Re dovito provje ravajte je li k abe l oš te će n. Ak o
je k abe l oš te će n, ni u k oje m s lučaju ne s m ije te
k oris titi us is avač. O š te će nja k abe la nis u
pok rive na jam s tvom .
Ak o je k abe l z a napajanje oš te će n, m ora ga
z am ije niti proiz vođač, nje gov ovlaš te ni
s e rvis e r ili druga k valificirana os oba da bis te
iz bje gli opas nos t. Is k ljučite utik ač iz utičnice
prije čiš će nja ili održavanja ure đaja.
PREVIDNOSTNI UK REPI
Č e je e le k trični k abe l poš k odovan, ga m ora
proiz vajale c, s e rvis e r ali druga us pos oblje na
os e ba z am e njati, da s e iz ogne te ne varnos ti.
Nik oli ne uporabljajte s e s alnik a, če je k abe l
poš k odovan. Garancija ne vk ljučuje poš k odb
k abla.
Naprave ne s m e jo uporabljati os e be (vk ljučno
z otrok i) z z m anjš anim i fiz ičnim i, s e nz oričnim i
ali m e ntalnim i s pos obnos tm i, s pre m alo
iz k uš e nj in z nanja, raz e n če jim z anje
odgovorna os e ba pok aže , k ak o napravo
varno uporabljati, in jih pri te m nadz oruje .
Otrok e je tre ba nadz irati, da s e ne bodo igrali
z napravo. Pre d čiš če nje m ali vz drže vanje m
naprave jo iz k ljučite iz vtičnice .
Poz or:
Naprava vs e buje e le k trične prik ljučk e .
• Ne s e s ajte vode .
• M e d čiš če nje m naprave ne potapljajte v
vodo.
Re dno pre ve rjajte , ali je upogljiva ce v
poš k odovana in je v te m prim e ru ne
uporabljajte .
Se s alnik a ne uporabljajte z a s e s anje :
• m ok rih površ in.
• v bližini vne tljivih plinov ipd.
• k adar je oh iš je vidno poš k odovano.
• os trih pre dm e tov.
• vroče ga ali h ladne ga pe pe la, gore čih
cigare tnih ogork ov itd.
• fine ga prah u, k ot je npr. prah iz om e tov,
be tona, m ok e , pe pe la.
Č e bos te s e s alnik uporabljali v z goraj naš te tih
ok oliš činah , lah k o re s no poš k oduje te m otor.
Garancija popravila tak š nih poš k odbe ne k rije .
Se s alnik a nik oli ne uporabljajte bre z filtra.
Opoz orila o e le k trične m k ablu:
Re dno pre gle dujte k abe l z a m ore bitnim i
poš k odbam i. Nik oli ne uporabljajte s e s alnik a,
če je k abe l poš k odovan. Garancija ne k rije
poš k odb k abla.
Č e je e le k trični k abe l poš k odovan, ga m ora
proiz vajale c, s e rvis e r ali druga us pos oblje na
os e ba z am e njati, da s e iz ogne te ne varnos ti.
Pre d čiš če nje m ali vz drže vanje m napravo
iz k ljučite iz vtičnice .
36
Содержание
- Dansk 2 5
- English 1 5
- Français 17 5
- Magyar 33 5
- Norsk 1 5
- Polski 33 5
- Pусский 17 5
- Slovensky 18 5
- Suomi 2 5
- Svenska 2 5
- Türkçe 18 5
- Česky 18 5
- Благодарим вас за выбор пылесоса electrolux ergoeasy данное руководство по эксплуатации содержит сведения обо всех моделях серии ergoeasy это означает что некоторые принадлежности и функции могут отсутствовать в комплекте выбранной вами модели для достижения наилучшего результата всегда используйте фирменные принадлежности electrolux они были разработаны специально для данной модели пылесоса 5
- Eesti keeles 49 6
- Hrvatski 34 6
- Latviski 49 6
- Lietuviškai 50 6
- Română 34 6
- Slovenščina 34 6
- Accessories 7
- Tilbehør 7
- Fin s dk 8
- Tilbehør 8
- Tillbehör 8
- Varusteet 8
- Bruk aldri støvsugeren 9
- Caution 9
- Electric cable precautions 9
- Forholdsregler 9
- Forholdsregler for strømledningen 9
- Forsiktig 9
- Never use the vacuum cleaner 9
- Safety precautions 9
- Använd aldrig dammsugaren under följande omständigheter 10
- Brug aldrig støvsugeren i følgende tilfælde 10
- Forsigtig 10
- Försiktighetsåtgärder för elsladdar 10
- Sikkerhedsforanstaltninger 10
- Sikkerhedsforanstaltninger for elektriske ledninger 10
- Sähköjohdon turvaohjeet 10
- Säkerhetsföreskrifter 10
- Turvaohjeet 10
- Varning 10
- Varoitus 10
- Älä koskaan käytä imuria 10
- Before starting 11
- Før du starter 11
- Ennen aloitusta 12
- Inden start 12
- Innan du börjar 12
- Bruke turbomunnstykket 13
- Getting the best results 13
- Hvordan oppnå de beste resultater 13
- Using the turbo nozzle 13
- Använd våra munstycken så här 14
- Användning av turbomunstycke 14
- Brug af turbomundstykket 14
- För bästa städresultat 14
- Hvordan man opnår de bedste resultater 14
- Käytä suuttimia seuraavasti 14
- Paras tulos 14
- Turbosuuttimen käyttö 14
- Emptying the dust container 15
- Tømme støvbeholderen 15
- Pölysäiliön tyhjentäminen 16
- Tömma dammbehållaren 16
- Tømning af støvbeholderen 16
- Cleaning the cylindrical hepa filter and the dust container 17
- Cleaning the exhaust filter 17
- Rengjøre det sylinderformede hepa filteret og støvbeholderen 17
- Rengjøre utløpsfilteret 17
- Poistoilman suodattimen puhdistaminen 18
- Rengöra det cylindriska hepa filtret och dammbehållaren 18
- Rengöra utblåsfiltret 18
- Rengøring af det cylindriske hepa filter og støvbeholderen 18
- Rengøring af udsugningsfilteret 18
- Sylinterinmuotoisen hepa suodattimen ja pölysäiliön puhdistaminen 18
- Cleaning the floor nozzle 19
- Cleaning the hose and nozzle 19
- Cleaning the turbo nozzle 19
- Det er kommet vann inn i støvsugeren 19
- Problemløsning 19
- Rengjøre gulvmunnstykket 19
- Rengjøre slangen og munnstykket 19
- Rengjøre turbomunnstykket 19
- Rør og slange 19
- Støvsugeren stanser 19
- Støvsugeren starter ikke 19
- The vacuum cleaner does not start 19
- The vacuum cleaner stops 19
- Troubleshooting 19
- Tubes and hoses 19
- Water has entered the vacuum cleaner 19
- Dammsugaren stannar 20
- Dammsugaren startar inte 20
- Der er kommet vand i støvsugeren 20
- Fejlfinding 20
- Felsökning 20
- Lattiasuuttimen puhdistus 20
- Letkun ja suuttimen puhdistus 20
- Putket ja letkut 20
- Pölynimuri ei käynnisty 20
- Pölynimuri pysähtyy 20
- Pölynimuriin on joutunut vettä 20
- Rengöra matt golvmunstycke 20
- Rengöring av slang och munstycke 20
- Rengöring av turbomunstycke 20
- Rengøring af gulvmundstykket 20
- Rengøring af slange og mundstykke 20
- Rengøring af turbomundstykket 20
- Rör och slangar 20
- Rør og slanger 20
- Støvsugeren starter ikke 20
- Støvsugeren stopper 20
- Turbosuuttimen puhdistus 20
- Vatten har kommit in i dammsugaren 20
- Vianetsintä 20
- Consumer information 21
- Forbrukerservice 21
- Kjøpsvilkår 21
- Fejl og mangler afhjælpningsret 22
- Forbrugerservice 22
- Konsumentinformation 22
- Kuluttajaneuvonta 22
- Accessoires 23
- Выдвижная трубка 23
- Зажим для принадлежностей 23
- Комбинированная насадка для пола 23
- Комбинированная щелевая насадка щетка 23
- Насадка для обивки 23
- Насадка для паркета 23
- Принадлежности 23
- Рукоятка шланга шланг 23
- Сзади пылесборника 23
- Только для отдельных моделей 23
- Турбонасадка 23
- Удлинительные трубки 23
- Щетка для чистки фильтра прикреплена 23
- Adoplnky 24
- Aksesuarlar 24
- Příslušenství 24
- Attention 25
- Ne jamais utiliser l aspirateur 25
- Précautions de sécurité 25
- Правила техники безопасности 25
- Bezpečnostné opatrenia 26
- Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa sieťového kábla 26
- Bezpečnostní opatření 26
- Dikkat 26
- Elektrik kablosu önlemleri 26
- Elektrikli süpürgeyi asla aşağıdaki durumlarda yerlerde kullanmayın 26
- Güvenlik önlemleri 26
- Nikdy nevysávejte 26
- Opatření při zacházení s napájecím kabelem 26
- Varovanie 26
- Varování 26
- Vysávač nikdy nepoužívajte na vysávanie 26
- Avant de commencer 27
- Hepa проверьте на месте ли фильтр hepa верните предварительный фильтр на место 27
- Précautions liées au câble électrique 27
- Выдвижную трубку к рукоятке шланга и насадке нажав и повернув для разъединения поверните и потяните их в разные стороны 27
- Выньте полоску прикрепленную к фильтру 27
- Выньте предварительный фильтр изогнув и 27
- Вытяните шнур питания и подключите его к 27
- Извлеките пылесборник 27
- Наденьте крышку на пылесборник 27
- Нажмите кнопку фиксатор и откройте 27
- Откройте крышку сзади пылесоса и 27
- Педаль после этого кабель сматывается 27
- Перед началом работы 27
- Плотно вставьте шланг до защелкивания в 27
- Потянув его вниз 27
- Присоедините удлинительные трубки или 27
- Пылесборник 27
- Сети пылесос оснащен устройством сматывания шнура питания шнур вытянутый на определенную длину фиксируется в этом положении 27
- Только для отдельных моделей 27
- Убедитесь в наличии выпускного фильтра 27
- Убедитесь что петля крышки пылесборника надежно закреплена в отверстии корпуса пылесборника установите пылесборник обратно в пылесос 27
- Фиксаторах для отсоединения шланга нажмите на фиксаторы 27
- Чтобы смотать кабель нажмите ногой на 27
- Pred spustením 28
- Před uvedením do provozu 28
- Çaliştirmadan önce 28
- Comment obtenir les meilleurs résultats 29
- Utiliser la turbobrosse 29
- Для включения пылесоса нажмите кнопку 29
- Как пользоваться турбонасадкой 29 оптимально подходит для чистки ковров и 29
- Ковровых покрытий если требуется удалить пух и шерсть домашних животных 29
- Ковры комбинированная насадка для пола рукоятка в положении 24 29
- Мощность всасывания можно регулировать 29
- Мягкая мебель и ткани насадка для обивки 27 при чистке диванов занавесок легких тканей и т д при необходимости следует уменьшить мощность всасывания 29
- Оптимальное положение при перерывах в 29
- Паркетный пол насадка для паркета 26 29
- Питания для выключения пылесоса нажмите эту кнопку еще раз 29
- Пол комбинированная насадка для пола рукоятка в положении 25 29
- Правила пользования и рекомендации как пользоваться насадками 29
- Примечание запрещается использовать турбонасадку для чистки шкур животных или ковров с длинной бахромой во избежание повреждений ковра перемещайте насадку при вращении щетки запрещается касаться насадкой электрических кабелей выключайте пылесос сразу по окончании работы 29
- Работе 23а и при хранении 23б 29
- Регулятором на пылесосе 22а или на рукоятке шланга 22б 29
- Только для отдельных моделей 29
- Щели углы и т п щелевая насадка 28 29
- Dosažení nejlepších výsledků 30
- Doseganje najboljših rezultatov 30
- En iyi sonuçları almak için 30
- Použití turbokartáče 30
- Turbo başlığın kullanımı 30
- Uporaba mehanske turbo krtače 30
- Comment vider le bac à poussière 31
- Закройте пылесборник крышкой и 31
- Извлеките пылесборник 31 нажмите кнопку фиксатор вверху 31
- Мусора 31
- Опорожнение пылесборника 31
- Опорожните пылесборник в ведро для 31
- По мере заполнения пылесборник следует очищать 31
- Пылесборника откройте пылесборник 31
- Установите обратно в пылесос 31
- Toz haznesini boşaltma 32
- Vyprázdnění prachového kontejneru 32
- Vyprázdňovanie nádoby na prach 32
- Nettoyage du filtre de sortie d air 33
- Nettoyage du filtre hepa cylindrique et du bac à poussière 33
- Nettoyer le flexible et les brosses 33
- Воде прежде чем устанавливать фильтр на место дайте ему высохнуть при необходимости замените фильтр номер по каталогу f120 33
- Выньте предварительный фильтр изогнув и 33
- Извлеките цилиндрический фильтр hepa 33
- Изогнув его и потянув вниз 33
- Каталогу 33
- Крышку на место убедитесь что петля крышки пылесборника надежно закреплена в отверстии корпуса см 11 12 установите пылесборник обратно в пылесос 33
- Можно промывать водой прежде чем устанавливать фильтр на место дайте ему высохнуть 33
- Очистка выпускного фильтра 42 моющийся выпускной фильтр номер по 33
- Очистка цилиндрического фильтра hepa и пылесборника 33
- Потянув его вниз 33
- Промойте цилиндрический фильтр hepa в 33
- Пылесборник 33
- Пылесборник должен периодически очищаться очищайте фильтр hepa при включении индикатора 34 извлеките пылесборник 35 нажмите кнопку фиксатор и откройте 33
- Пылесборника удалите с фильтра hepa пыль и мелкие частицы 33
- Пылесборнике и промойте его водой прежде чем устанавливать пылесборник на место убедитесь в том что он сухой 33
- Удалите частицы которые могли застрять в 33
- Установите предварительный фильтр и 33
- Чистка шланга и насадок при засорении насадки трубки шланга или фильтров а также при заполнении пылесборника пылесос автоматически прекращает работу в этом случае отключите пылесос от сети и дайте ему остыть в течение 20 30 мин устраните засорение и или замените фильтры опорожните пылесборник и снова включите пылесос 33
- Щеткой прикреплённой сзади 33
- Silindir şeklindeki hepa filtrenin ve toz haznesinin temizlenmesi 34
- Tahliye filtresini temizleme 34
- Čistenie valcovitého hepa filtra a nádoby na prach 34
- Čistenie výfukového filtra 34
- Čištění válcového filtru hepa a prachového kontejneru 34
- Čištění výstupního filtru 34
- De l eau a été aspirée 35
- Gestion des pannes 35
- Informations consommateur 35
- L aspirateur ne se met pas en marche vérifier que 35
- L aspirateur s arrête vérifier que 35
- Nettoyage des suceurs pour les sols 35
- Nettoyer la turbobrosse suivant les modèles 35
- Tubes et flexibles 35
- В пылесос попала вода в этом случае необходимо обратиться в уполномоченный сервисный центр electrolux для замены двигателя ремонт повреждений двигателя вызванных попаданием воды не предусматривается условиями гарантии 35
- Если турбонасадка прекращает работать 35
- Застрявший в шланге мусор можно также 35
- Насадку для пола очистите насадку рукояткой шланга 35
- Не засорилась ли насадка трубка или шланг 35
- Не засорились ли фильтры 35
- Откройте ее крышку нажав кнопку и извлеките предметы мешающие свободному вращению турбины 35
- Попытаться удалить сжимая шланг будьте при этом осторожны так как засорение может быть вызвано кусочками стекла или иголками застрявшими внутри шланга 35
- Примечание гарантийное обслуживание не распространяется на повреждения шланга при чистке 35
- Проверьте не перегорел ли предохранитель 35
- Проверьте нет ли повреждений кабеля и штепсельной вилки 35
- Пылесос не включается убедитесь в том что кабель питания включен в сеть 35
- Пылесос отключился проверьте не заполнен ли пылесборник при необходимости очистите его 35
- Рейку или подобное приспособление 35
- Только для отдельных моделей 35
- Трубки и шланги 43 для чистки трубок и шланга используйте 35
- Удалите запутавшиеся нити и проч отрезав их ножницами почистите насадку с помощью рукоятки шланга 35
- Устранение неполадок 35
- Чистка насадки для пола 45 следует регулярно чистить комбинированную 35
- Чистка турбонасадки 46 отсоедините насадку от трубки пылесоса и 35
- Borular ve hortumlar 36
- Cevi in upogljive cevi 36
- Do vysavače se dostala voda 36
- Elektrikli süpürge kendiliğinden kapanıyor 36
- Elektrikli süpürge çalışmıyor 36
- Elektrikli süpürgeye su girmiş 36
- Hortum ve başlığın temizlenmesi 36
- Odpravljanje težav 36
- Sesalnik se ne prižge 36
- Sesalnik se ugaša 36
- Sorun giderme 36
- Trubice a hadice 36
- Turbo başlığın temizlenmesi 36
- Voda je prišla v sesalec 36
- Vysavač se nezapne 36
- Vysavač se vypne 36
- Yer başlığının temizlenmesi 36
- Čistenie podlahovej hubice 36
- Čištění hadice a hubice 36
- Čištění hubice na podlahovou krytinu 36
- Čištění turbokartáče 36
- Čiščenje mehanske turbo krtače 36
- Čiščenje upogljive cevi in nastavka 36
- Řešení problémů 36
- Директива о маркировке 93 68 eec 37
- Директива о низковольтных устройствах 2006 95 ec 37
- Директива об эмс 2004 108 eec 37
- Информация для потребителя 37
- Символ на изделии или на его упаковке 37
- Указывает что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации соблюдая правила утилизации изделия вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба который возможен в противном случае вследствие неподобающего обращения с подобными отходами за более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин в котором вы приобрели изделие 37
- Фирма electrolux не несет ответственности за какие либо повреждения вызванные неправильным использованием прибора или в случае внесения изменений в конструкцию прибора разрабатывая данное изделие мы заботились об окружающей среде все пластмассовые части имеют маркировку с целью их последующей переработки для получения более подробной информации смотрите наш интернет сайт www electrolux ru если у вас есть какие либо замечания к данному пылесосу или руководству по его использованию напишите нам по адресу floorcare electrolux com 37
- Informacije za potrošnika 38
- Tüketici bilgisi 38
- Uživatelské informace 38
- Akcesoria 39
- Tartozékok 39
- Accesorii 40
- Dodatni pribor 40
- Hr slo 40
- Pribor 40
- Az elektromos tápkábellel kapcsolatos óvintézkedések 41
- Biztonsági előírások 41
- Figyelem 41
- Nigdy nie używaj urządzenia do odkurzania 41
- Ostrzeżenie 41
- Soha ne használja a porszívót 41
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 41
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obchodzenia się z przewodami elektrycznymi 41
- Atenţie 42
- Mjere opreza 42
- Mjere opreza za električni kabel 42
- Măsuri de protecţie 42
- Măsuri de siguranţă privind cablul de alimentare 42
- Nikada ne koristite usisavač za usisavanje 42
- Nu utilizaţi niciodată aspiratorul 42
- Opozorila o električnem kablu 42
- Previdnostni ukrepi 42
- Sesalnika ne uporabljajte za sesanje 42
- Használat előtt 43
- Przed uruchomieniem odkurzacza 43
- Pred uporabo 44
- Prije početka rada 44
- Înainte de a începe 44
- A legjobb eredmények elérése 45
- A turbó szívófej használata 45
- Uzyskanie najlepszych rezultatów 45
- Zastosowanie ssawki turbo 45
- Doseganje najboljših rezultatov 46
- Pentru a obţine cele mai bune rezultate 46
- Postizanje najboljeg učinka 46
- Uporaba mehanske turbo krtače 46
- Uporaba turbo nastavka 46
- Utilizarea duzei turbo 46
- A portartály kiürítése 47
- Opróżnianie pojemnika na kurz 47
- Golirea containerului de praf 48
- Praznjenje zbiralnika za prah 48
- Čišćenje spremišta za prašinu 48
- A henger alakú hepa szűrő és a portartály tisztítása 49
- A kimeneti szűrő tisztítása 49
- A tömlő és a szívófej tisztítása 49
- Czyszczenie cylindrycznego filtra hepa i pojemnika na kurz 49
- Czyszczenie filtra wylotowego 49
- Czyszczenie węża i ssawek 49
- Curăţarea filtrului cilindric hepa şi a containerului de praf 50
- Curăţarea filtrului de evacuare 50
- Curăţarea furtunului şi a duzei 50
- Čišćenje cilindričnog hepa filtra i spremišta prašine 50
- Čišćenje crijeva i nastavka 50
- Čišćenje ispušnog filtra 50
- Čiščenje filtra hepa ki je v obliki valja in zbiralnika za prah 50
- Čiščenje izhodnega filtra 50
- Čiščenje upogljive cevi in nastavka 50
- A padlótisztító fej tisztítása 51
- A porszívó leáll 51
- A porszívó nem indul 51
- A turbó szívófej tisztítása 51
- Csövek és gégecsövek 51
- Czyszczenie ssawki do odkurzania twardych powierzchni 51
- Czyszczenie ssawki turbo 51
- Do odkurzacza dostała się woda 51
- Hibaelhárítás 51
- Nie można uruchomić odkurzacza 51
- Odkurzacz zatrzymuje się 51
- Rury i węże 51
- Usuwanie usterek 51
- Víz került a porszívóba 51
- A intrat apă în aspirator 52
- Aspiratorul nu porneşte 52
- Aspiratorul se opreşte 52
- Cevi in upogljive cevi 52
- Cijevi i crijeva 52
- Curăţarea duzei pentru pardoseală 52
- Curăţarea duzei turbo 52
- Odpravljanje težav 52
- Otklanjanje smetnji 52
- Rezolvarea problemelor 52
- Sesalnik se ne prižge 52
- Sesalnik se ugaša 52
- Tuburi şi furtunuri 52
- Usisavač ne radi 52
- Usisivač se gasi 52
- Voda je prišla v sesalec 52
- Voda je ušla u usisivač 52
- Čišćenje produžetka za čvrste površine 52
- Čišćenje turbo nastavka 52
- Čiščenje krtače za tla 52
- Čiščenje mehanske turbo krtače 52
- Informacje dla klienta 53
- Ügyféltájékoztatás 53
- Informacije za potrošnika 54
- Informaţii pentru clienţi 54
- Obavijesti za korisnike 54
- Est lv 55
- Piederumi 55
- Tarvikud 55
- Priedai 56
- Barošanas kabeļa drošības tehnikas noteikumi 57
- Drošības tehnikas noteikumi 57
- Ettevaatust 57
- Nekad nelietojiet putekļsūcēju 57
- Ohutusmeetmed 57
- Piesardzība 57
- Toitejuhtmega seotud hoiatused 57
- Ärge kasutage kunagi tolmuimejat 57
- Dulkių siurbliu niekada nesiurbkite 58
- Saugumo priemonės 58
- Saugus elektros laido naudojimas 58
- Įspėjimas 58
- Enne töö alustamist 59
- Sagatavošana ekspluatācijai 59
- Prieš pradedant naudotis 60
- Parima tulemuse tagamiseks 61
- Sasniedziet labākos rezultātus 61
- Turbo otsiku kasutamine 61
- Turbouzgaļa lietošana 61
- Kaip pasiekti geriausią rezultatą 62
- Turboantgalio naudojimas 62
- Putekļu tvertnes iztukšošana 63
- Tolmumahuti tühjendamine 63
- Dulkių surinktuvo ištuštinimas 64
- Cilindriskā hepa filtra un putekļu tvertnes tīrīšana 65
- Gaisa izplūdes filtra tīrīšana 65
- Silindrilise hepa filtri ja tolmumahuti puhastamine 65
- Vooliku ja otsiku puhastamine 65
- Väljalaskefiltri puhastamine 65
- Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana 65
- Cilindro formos hepa tipo filtro ir dulkių surinktuvo valymas 66
- Išmetimo filtro valymas 66
- Žarnos ir antgalio valymas 66
- Caurules un šļūtenes 67
- Darbības traucējumu novēršana 67
- Grīdas tīrīšanas uzgaļa tīrīšana 67
- Putekļsūcējs nedarbojas 67
- Putekļsūcējā iekļuvis ūdens 67
- Põrandaotsaku puhastamine 67
- Tolmuimeja ei käivitu 67
- Tolmuimeja jääb seisma 67
- Tolmuimejasse on sattunud vett 67
- Torud ja voolikud 67
- Turbo otsiku puhastamine 67
- Turbouzgaļa tīrīšana 67
- Veaotsing 67
- Dulkių siurblys išsijungia 68
- Dulkių siurblys neįsijungia 68
- Kaip valyti antgalį skirtą grindims 68
- Sutrikimų šalinimas 68
- Turboantgalio valymas 68
- Vamzdžiai ir žarnos 68
- Į dulkių siurblį pateko vandens 68
- Informācija patērētājiem 69
- Kliendiinfo 69
- Informacija vartotojams 70
Похожие устройства
- Olympus FL-14 Инструкция по эксплуатации
- Prology HDTV-705XS Инструкция по эксплуатации
- Candy CTA 106 TV Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-B300 Инструкция по эксплуатации
- Bresser LCD Spotter Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZB2901 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FS-FL36 R Инструкция по эксплуатации
- Nikon F65D Инструкция по эксплуатации
- Candy CTA 86 TV Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-B26 Инструкция по эксплуатации
- Bresser National Geographic 4x21 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZB2941 Инструкция по эксплуатации
- Olympus X43 Black Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1157 Инструкция по эксплуатации
- Candy CTL 84 TV Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-B25 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZB5011 UltraPower Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-4030 Grey Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4106 SR Инструкция по эксплуатации
- Candy CTE 102 TV Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие рекомендации по использованию аксессуаров для пылесоса Ergoeasy от Eleсtrolux?
2 года назад