Electrolux ZTF7616 [65/72] Cilindriskā hepa filtra un putekļu tvertnes tīrīšana
![Electrolux ZTF7616 [65/72] Cilindriskā hepa filtra un putekļu tvertnes tīrīšana](/views2/1030434/page65/bg41.png)
SILINDRILISE H EPA-FILTRI JA
TOLM UM AH UTI PUH ASTAM INE
Tolm um ah utit tule b ae g- ajalt puh as tada.
Puh as tage H e pa-filtrit, k ui indik aatorlam p
põle m a s üttib.
34 Tõs tk e tolm um ah uti välja.
35 Vajutage vabas tus nuppu ja avage m ah uti.
36 Ee m aldage e e lfilte r s e da pöörate s ja
allpoole tõugate s .
37 Vabas tage s ilindriline H e pa-filte r s e da
pöörate s ja allapoole tõugate s .
38 Kas utage H e pa-filtri k ülge jäänud tolm u ja
k übe m e te e e m aldam is e k s m ah uti
tagaos s a paigutatud h arja.
39 Loputage s ilindrilis t H e pa- filtrit ve e s .
Las k e e nne tolm uim e jas s e tagas i
pane m is t filtril k uivada. Vajadus e l
as e ndage filte r uue ga (toote k ood F120 )
40 Ee m aldage tolm um ah utis s e jäänud
k übe m e d ja loputage s e da ve e ga. Enne
tolm uim e jas s e tagas i pane m is t k ontrollige ,
e t s e e ole k s k uiv.
41 Pange e e lfiltri k aas tagas i, k ontrollige , e t
tolm um ah uti k aane l ole v k onk s ole k s
turvalis e lt alus e l ole vas s e auk u paigutatud
(vt 11– 12). Pange tolm um ah uti tagas i
tolm uim e jas s e .
Väljalas k e filtri puh as tam ine
42 Pe s tavat väljalas k e filtrit (toote k ood F133.1)
s aab puh as tada ve e ga loputade s . Las k e
filtril e nne tolm uim e jas s e tagas i pane m is t
k uivada.
Voolik u ja ots ik u puh as tam ine
Tolm uim e ja lülitub autom aats e lt välja, k ui
ots ik , toru, voolik või filtrid on um m is tunud
ning tolm um ah uti on täis . Se llis e l juh ul
tõm m ak e toite pis tik pis tik upe s as t välja ja
las k e s e adm e l 20 – 30 m inutit jah tuda.
Ee m aldage um m is tus ja/või vah e tage filtrid
välja, tüh je ndage tolm um ah uti ning lülitage
tolm uim e ja uue s ti s is s e .
CILINDRISKĀ H EPA FILTRA UN
PUTEKĻU TVERTNES TĪRĪŠANA
Pute k ļu tve rtne jātīra laik u pa laik am . Iz tīrie t
H e pa filtru, k ad ie de gas indik ators puldz e .
34 Iz ce lie t pute k ļu tve rtni.
35 Nos pie die t atbrīvoš anas pogu un atve rie t
tve rtni
36 Iz ņe m ie t pirm s filtru, to pagrie žot un ve lk ot
uz le ju.
37 Atbrīvojie t cilindris k o H e pa filtru, to
pagrie žot un ve lk ot uz le ju.
38 Lai atbrīvotos no pute k ļie m un daļiņām ,
k as pie lipuš as H e pa filtram , lie tojie t s uk u,
k as pie s tiprināta tve rtne s aiz m ugurē.
39 Iz s k alojie t cilindris k o H e pa filtru ar ūde ni.
Pirm s ie vie toš anas pute k ļs ūcējā ļaujie t
filtram nožūt. Nom ainie t filtru, k ad tas ir
ne pie cie š am s (PRO D. nr. F120 )
40 Iz ņe m ie t daļiņas , k as ie ķ ēruš ās pute k ļu
tve rtnē, un iz s k alojie t to ar ūde ni. Pirm s
ie lik š anas pute k ļs ūcējā ļaujie t tai nožūt.
41 Ie vie tojie t pirm s filtru un vāk u atpak aļ,
pārlie cinie tie s , vai tapa uz pute k ļu tve rtne s
vāk a ir s tingri fik s ēta tve rtne s pam atne s
atve rē (s k atie t 11- 12). Ie lie cie t pute k ļu
tve rtni atpak aļ pute k ļs ūcējā.
Gais a iz plūde s filtra tīrīš ana
42 M az gājam o gais a iz plūde s filtru (PROD.
nr. F133.1) var tīrīt, to iz s k alojot ūde nī.
Pirm s ie vie toš anas pute k ļs ūcējā ļaujie t
filtram nožūt.
Šļūte ne s un uz gaļa tīrīš ana
Pute k ļs ūcējs autom ātis k i iz s lēdz as , ja ir
nos pros tots uz galis , caurule , š ļūte ne vai filtri,
vai arī pute k ļu k onte ine rs ir pilns . Šādos
gadījum os atvie nojie t pute k ļs ūcēju no
e le k trotīk la un ļaujie t tam 20 – 30 m inūte s
atdz is t. Iz tīrie t nos pros tojum u un/vai
nom ainie t filtrus , iz tuk š ojie t pute k ļu k onte ine ru
un atk al ie s lēdz ie t pute k ļs ūcēju.
34
35
36
37
38
39
40
41
42
59
Содержание
- Dansk 2 5
- English 1 5
- Français 17 5
- Magyar 33 5
- Norsk 1 5
- Polski 33 5
- Pусский 17 5
- Slovensky 18 5
- Suomi 2 5
- Svenska 2 5
- Türkçe 18 5
- Česky 18 5
- Благодарим вас за выбор пылесоса electrolux ergoeasy данное руководство по эксплуатации содержит сведения обо всех моделях серии ergoeasy это означает что некоторые принадлежности и функции могут отсутствовать в комплекте выбранной вами модели для достижения наилучшего результата всегда используйте фирменные принадлежности electrolux они были разработаны специально для данной модели пылесоса 5
- Eesti keeles 49 6
- Hrvatski 34 6
- Latviski 49 6
- Lietuviškai 50 6
- Română 34 6
- Slovenščina 34 6
- Accessories 7
- Tilbehør 7
- Fin s dk 8
- Tilbehør 8
- Tillbehör 8
- Varusteet 8
- Bruk aldri støvsugeren 9
- Caution 9
- Electric cable precautions 9
- Forholdsregler 9
- Forholdsregler for strømledningen 9
- Forsiktig 9
- Never use the vacuum cleaner 9
- Safety precautions 9
- Använd aldrig dammsugaren under följande omständigheter 10
- Brug aldrig støvsugeren i følgende tilfælde 10
- Forsigtig 10
- Försiktighetsåtgärder för elsladdar 10
- Sikkerhedsforanstaltninger 10
- Sikkerhedsforanstaltninger for elektriske ledninger 10
- Sähköjohdon turvaohjeet 10
- Säkerhetsföreskrifter 10
- Turvaohjeet 10
- Varning 10
- Varoitus 10
- Älä koskaan käytä imuria 10
- Before starting 11
- Før du starter 11
- Ennen aloitusta 12
- Inden start 12
- Innan du börjar 12
- Bruke turbomunnstykket 13
- Getting the best results 13
- Hvordan oppnå de beste resultater 13
- Using the turbo nozzle 13
- Använd våra munstycken så här 14
- Användning av turbomunstycke 14
- Brug af turbomundstykket 14
- För bästa städresultat 14
- Hvordan man opnår de bedste resultater 14
- Käytä suuttimia seuraavasti 14
- Paras tulos 14
- Turbosuuttimen käyttö 14
- Emptying the dust container 15
- Tømme støvbeholderen 15
- Pölysäiliön tyhjentäminen 16
- Tömma dammbehållaren 16
- Tømning af støvbeholderen 16
- Cleaning the cylindrical hepa filter and the dust container 17
- Cleaning the exhaust filter 17
- Rengjøre det sylinderformede hepa filteret og støvbeholderen 17
- Rengjøre utløpsfilteret 17
- Poistoilman suodattimen puhdistaminen 18
- Rengöra det cylindriska hepa filtret och dammbehållaren 18
- Rengöra utblåsfiltret 18
- Rengøring af det cylindriske hepa filter og støvbeholderen 18
- Rengøring af udsugningsfilteret 18
- Sylinterinmuotoisen hepa suodattimen ja pölysäiliön puhdistaminen 18
- Cleaning the floor nozzle 19
- Cleaning the hose and nozzle 19
- Cleaning the turbo nozzle 19
- Det er kommet vann inn i støvsugeren 19
- Problemløsning 19
- Rengjøre gulvmunnstykket 19
- Rengjøre slangen og munnstykket 19
- Rengjøre turbomunnstykket 19
- Rør og slange 19
- Støvsugeren stanser 19
- Støvsugeren starter ikke 19
- The vacuum cleaner does not start 19
- The vacuum cleaner stops 19
- Troubleshooting 19
- Tubes and hoses 19
- Water has entered the vacuum cleaner 19
- Dammsugaren stannar 20
- Dammsugaren startar inte 20
- Der er kommet vand i støvsugeren 20
- Fejlfinding 20
- Felsökning 20
- Lattiasuuttimen puhdistus 20
- Letkun ja suuttimen puhdistus 20
- Putket ja letkut 20
- Pölynimuri ei käynnisty 20
- Pölynimuri pysähtyy 20
- Pölynimuriin on joutunut vettä 20
- Rengöra matt golvmunstycke 20
- Rengöring av slang och munstycke 20
- Rengöring av turbomunstycke 20
- Rengøring af gulvmundstykket 20
- Rengøring af slange og mundstykke 20
- Rengøring af turbomundstykket 20
- Rör och slangar 20
- Rør og slanger 20
- Støvsugeren starter ikke 20
- Støvsugeren stopper 20
- Turbosuuttimen puhdistus 20
- Vatten har kommit in i dammsugaren 20
- Vianetsintä 20
- Consumer information 21
- Forbrukerservice 21
- Kjøpsvilkår 21
- Fejl og mangler afhjælpningsret 22
- Forbrugerservice 22
- Konsumentinformation 22
- Kuluttajaneuvonta 22
- Accessoires 23
- Выдвижная трубка 23
- Зажим для принадлежностей 23
- Комбинированная насадка для пола 23
- Комбинированная щелевая насадка щетка 23
- Насадка для обивки 23
- Насадка для паркета 23
- Принадлежности 23
- Рукоятка шланга шланг 23
- Сзади пылесборника 23
- Только для отдельных моделей 23
- Турбонасадка 23
- Удлинительные трубки 23
- Щетка для чистки фильтра прикреплена 23
- Adoplnky 24
- Aksesuarlar 24
- Příslušenství 24
- Attention 25
- Ne jamais utiliser l aspirateur 25
- Précautions de sécurité 25
- Правила техники безопасности 25
- Bezpečnostné opatrenia 26
- Bezpečnostné opatrenia týkajúce sa sieťového kábla 26
- Bezpečnostní opatření 26
- Dikkat 26
- Elektrik kablosu önlemleri 26
- Elektrikli süpürgeyi asla aşağıdaki durumlarda yerlerde kullanmayın 26
- Güvenlik önlemleri 26
- Nikdy nevysávejte 26
- Opatření při zacházení s napájecím kabelem 26
- Varovanie 26
- Varování 26
- Vysávač nikdy nepoužívajte na vysávanie 26
- Avant de commencer 27
- Hepa проверьте на месте ли фильтр hepa верните предварительный фильтр на место 27
- Précautions liées au câble électrique 27
- Выдвижную трубку к рукоятке шланга и насадке нажав и повернув для разъединения поверните и потяните их в разные стороны 27
- Выньте полоску прикрепленную к фильтру 27
- Выньте предварительный фильтр изогнув и 27
- Вытяните шнур питания и подключите его к 27
- Извлеките пылесборник 27
- Наденьте крышку на пылесборник 27
- Нажмите кнопку фиксатор и откройте 27
- Откройте крышку сзади пылесоса и 27
- Педаль после этого кабель сматывается 27
- Перед началом работы 27
- Плотно вставьте шланг до защелкивания в 27
- Потянув его вниз 27
- Присоедините удлинительные трубки или 27
- Пылесборник 27
- Сети пылесос оснащен устройством сматывания шнура питания шнур вытянутый на определенную длину фиксируется в этом положении 27
- Только для отдельных моделей 27
- Убедитесь в наличии выпускного фильтра 27
- Убедитесь что петля крышки пылесборника надежно закреплена в отверстии корпуса пылесборника установите пылесборник обратно в пылесос 27
- Фиксаторах для отсоединения шланга нажмите на фиксаторы 27
- Чтобы смотать кабель нажмите ногой на 27
- Pred spustením 28
- Před uvedením do provozu 28
- Çaliştirmadan önce 28
- Comment obtenir les meilleurs résultats 29
- Utiliser la turbobrosse 29
- Для включения пылесоса нажмите кнопку 29
- Как пользоваться турбонасадкой 29 оптимально подходит для чистки ковров и 29
- Ковровых покрытий если требуется удалить пух и шерсть домашних животных 29
- Ковры комбинированная насадка для пола рукоятка в положении 24 29
- Мощность всасывания можно регулировать 29
- Мягкая мебель и ткани насадка для обивки 27 при чистке диванов занавесок легких тканей и т д при необходимости следует уменьшить мощность всасывания 29
- Оптимальное положение при перерывах в 29
- Паркетный пол насадка для паркета 26 29
- Питания для выключения пылесоса нажмите эту кнопку еще раз 29
- Пол комбинированная насадка для пола рукоятка в положении 25 29
- Правила пользования и рекомендации как пользоваться насадками 29
- Примечание запрещается использовать турбонасадку для чистки шкур животных или ковров с длинной бахромой во избежание повреждений ковра перемещайте насадку при вращении щетки запрещается касаться насадкой электрических кабелей выключайте пылесос сразу по окончании работы 29
- Работе 23а и при хранении 23б 29
- Регулятором на пылесосе 22а или на рукоятке шланга 22б 29
- Только для отдельных моделей 29
- Щели углы и т п щелевая насадка 28 29
- Dosažení nejlepších výsledků 30
- Doseganje najboljših rezultatov 30
- En iyi sonuçları almak için 30
- Použití turbokartáče 30
- Turbo başlığın kullanımı 30
- Uporaba mehanske turbo krtače 30
- Comment vider le bac à poussière 31
- Закройте пылесборник крышкой и 31
- Извлеките пылесборник 31 нажмите кнопку фиксатор вверху 31
- Мусора 31
- Опорожнение пылесборника 31
- Опорожните пылесборник в ведро для 31
- По мере заполнения пылесборник следует очищать 31
- Пылесборника откройте пылесборник 31
- Установите обратно в пылесос 31
- Toz haznesini boşaltma 32
- Vyprázdnění prachového kontejneru 32
- Vyprázdňovanie nádoby na prach 32
- Nettoyage du filtre de sortie d air 33
- Nettoyage du filtre hepa cylindrique et du bac à poussière 33
- Nettoyer le flexible et les brosses 33
- Воде прежде чем устанавливать фильтр на место дайте ему высохнуть при необходимости замените фильтр номер по каталогу f120 33
- Выньте предварительный фильтр изогнув и 33
- Извлеките цилиндрический фильтр hepa 33
- Изогнув его и потянув вниз 33
- Каталогу 33
- Крышку на место убедитесь что петля крышки пылесборника надежно закреплена в отверстии корпуса см 11 12 установите пылесборник обратно в пылесос 33
- Можно промывать водой прежде чем устанавливать фильтр на место дайте ему высохнуть 33
- Очистка выпускного фильтра 42 моющийся выпускной фильтр номер по 33
- Очистка цилиндрического фильтра hepa и пылесборника 33
- Потянув его вниз 33
- Промойте цилиндрический фильтр hepa в 33
- Пылесборник 33
- Пылесборник должен периодически очищаться очищайте фильтр hepa при включении индикатора 34 извлеките пылесборник 35 нажмите кнопку фиксатор и откройте 33
- Пылесборника удалите с фильтра hepa пыль и мелкие частицы 33
- Пылесборнике и промойте его водой прежде чем устанавливать пылесборник на место убедитесь в том что он сухой 33
- Удалите частицы которые могли застрять в 33
- Установите предварительный фильтр и 33
- Чистка шланга и насадок при засорении насадки трубки шланга или фильтров а также при заполнении пылесборника пылесос автоматически прекращает работу в этом случае отключите пылесос от сети и дайте ему остыть в течение 20 30 мин устраните засорение и или замените фильтры опорожните пылесборник и снова включите пылесос 33
- Щеткой прикреплённой сзади 33
- Silindir şeklindeki hepa filtrenin ve toz haznesinin temizlenmesi 34
- Tahliye filtresini temizleme 34
- Čistenie valcovitého hepa filtra a nádoby na prach 34
- Čistenie výfukového filtra 34
- Čištění válcového filtru hepa a prachového kontejneru 34
- Čištění výstupního filtru 34
- De l eau a été aspirée 35
- Gestion des pannes 35
- Informations consommateur 35
- L aspirateur ne se met pas en marche vérifier que 35
- L aspirateur s arrête vérifier que 35
- Nettoyage des suceurs pour les sols 35
- Nettoyer la turbobrosse suivant les modèles 35
- Tubes et flexibles 35
- В пылесос попала вода в этом случае необходимо обратиться в уполномоченный сервисный центр electrolux для замены двигателя ремонт повреждений двигателя вызванных попаданием воды не предусматривается условиями гарантии 35
- Если турбонасадка прекращает работать 35
- Застрявший в шланге мусор можно также 35
- Насадку для пола очистите насадку рукояткой шланга 35
- Не засорилась ли насадка трубка или шланг 35
- Не засорились ли фильтры 35
- Откройте ее крышку нажав кнопку и извлеките предметы мешающие свободному вращению турбины 35
- Попытаться удалить сжимая шланг будьте при этом осторожны так как засорение может быть вызвано кусочками стекла или иголками застрявшими внутри шланга 35
- Примечание гарантийное обслуживание не распространяется на повреждения шланга при чистке 35
- Проверьте не перегорел ли предохранитель 35
- Проверьте нет ли повреждений кабеля и штепсельной вилки 35
- Пылесос не включается убедитесь в том что кабель питания включен в сеть 35
- Пылесос отключился проверьте не заполнен ли пылесборник при необходимости очистите его 35
- Рейку или подобное приспособление 35
- Только для отдельных моделей 35
- Трубки и шланги 43 для чистки трубок и шланга используйте 35
- Удалите запутавшиеся нити и проч отрезав их ножницами почистите насадку с помощью рукоятки шланга 35
- Устранение неполадок 35
- Чистка насадки для пола 45 следует регулярно чистить комбинированную 35
- Чистка турбонасадки 46 отсоедините насадку от трубки пылесоса и 35
- Borular ve hortumlar 36
- Cevi in upogljive cevi 36
- Do vysavače se dostala voda 36
- Elektrikli süpürge kendiliğinden kapanıyor 36
- Elektrikli süpürge çalışmıyor 36
- Elektrikli süpürgeye su girmiş 36
- Hortum ve başlığın temizlenmesi 36
- Odpravljanje težav 36
- Sesalnik se ne prižge 36
- Sesalnik se ugaša 36
- Sorun giderme 36
- Trubice a hadice 36
- Turbo başlığın temizlenmesi 36
- Voda je prišla v sesalec 36
- Vysavač se nezapne 36
- Vysavač se vypne 36
- Yer başlığının temizlenmesi 36
- Čistenie podlahovej hubice 36
- Čištění hadice a hubice 36
- Čištění hubice na podlahovou krytinu 36
- Čištění turbokartáče 36
- Čiščenje mehanske turbo krtače 36
- Čiščenje upogljive cevi in nastavka 36
- Řešení problémů 36
- Директива о маркировке 93 68 eec 37
- Директива о низковольтных устройствах 2006 95 ec 37
- Директива об эмс 2004 108 eec 37
- Информация для потребителя 37
- Символ на изделии или на его упаковке 37
- Указывает что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации соблюдая правила утилизации изделия вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба который возможен в противном случае вследствие неподобающего обращения с подобными отходами за более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин в котором вы приобрели изделие 37
- Фирма electrolux не несет ответственности за какие либо повреждения вызванные неправильным использованием прибора или в случае внесения изменений в конструкцию прибора разрабатывая данное изделие мы заботились об окружающей среде все пластмассовые части имеют маркировку с целью их последующей переработки для получения более подробной информации смотрите наш интернет сайт www electrolux ru если у вас есть какие либо замечания к данному пылесосу или руководству по его использованию напишите нам по адресу floorcare electrolux com 37
- Informacije za potrošnika 38
- Tüketici bilgisi 38
- Uživatelské informace 38
- Akcesoria 39
- Tartozékok 39
- Accesorii 40
- Dodatni pribor 40
- Hr slo 40
- Pribor 40
- Az elektromos tápkábellel kapcsolatos óvintézkedések 41
- Biztonsági előírások 41
- Figyelem 41
- Nigdy nie używaj urządzenia do odkurzania 41
- Ostrzeżenie 41
- Soha ne használja a porszívót 41
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 41
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obchodzenia się z przewodami elektrycznymi 41
- Atenţie 42
- Mjere opreza 42
- Mjere opreza za električni kabel 42
- Măsuri de protecţie 42
- Măsuri de siguranţă privind cablul de alimentare 42
- Nikada ne koristite usisavač za usisavanje 42
- Nu utilizaţi niciodată aspiratorul 42
- Opozorila o električnem kablu 42
- Previdnostni ukrepi 42
- Sesalnika ne uporabljajte za sesanje 42
- Használat előtt 43
- Przed uruchomieniem odkurzacza 43
- Pred uporabo 44
- Prije početka rada 44
- Înainte de a începe 44
- A legjobb eredmények elérése 45
- A turbó szívófej használata 45
- Uzyskanie najlepszych rezultatów 45
- Zastosowanie ssawki turbo 45
- Doseganje najboljših rezultatov 46
- Pentru a obţine cele mai bune rezultate 46
- Postizanje najboljeg učinka 46
- Uporaba mehanske turbo krtače 46
- Uporaba turbo nastavka 46
- Utilizarea duzei turbo 46
- A portartály kiürítése 47
- Opróżnianie pojemnika na kurz 47
- Golirea containerului de praf 48
- Praznjenje zbiralnika za prah 48
- Čišćenje spremišta za prašinu 48
- A henger alakú hepa szűrő és a portartály tisztítása 49
- A kimeneti szűrő tisztítása 49
- A tömlő és a szívófej tisztítása 49
- Czyszczenie cylindrycznego filtra hepa i pojemnika na kurz 49
- Czyszczenie filtra wylotowego 49
- Czyszczenie węża i ssawek 49
- Curăţarea filtrului cilindric hepa şi a containerului de praf 50
- Curăţarea filtrului de evacuare 50
- Curăţarea furtunului şi a duzei 50
- Čišćenje cilindričnog hepa filtra i spremišta prašine 50
- Čišćenje crijeva i nastavka 50
- Čišćenje ispušnog filtra 50
- Čiščenje filtra hepa ki je v obliki valja in zbiralnika za prah 50
- Čiščenje izhodnega filtra 50
- Čiščenje upogljive cevi in nastavka 50
- A padlótisztító fej tisztítása 51
- A porszívó leáll 51
- A porszívó nem indul 51
- A turbó szívófej tisztítása 51
- Csövek és gégecsövek 51
- Czyszczenie ssawki do odkurzania twardych powierzchni 51
- Czyszczenie ssawki turbo 51
- Do odkurzacza dostała się woda 51
- Hibaelhárítás 51
- Nie można uruchomić odkurzacza 51
- Odkurzacz zatrzymuje się 51
- Rury i węże 51
- Usuwanie usterek 51
- Víz került a porszívóba 51
- A intrat apă în aspirator 52
- Aspiratorul nu porneşte 52
- Aspiratorul se opreşte 52
- Cevi in upogljive cevi 52
- Cijevi i crijeva 52
- Curăţarea duzei pentru pardoseală 52
- Curăţarea duzei turbo 52
- Odpravljanje težav 52
- Otklanjanje smetnji 52
- Rezolvarea problemelor 52
- Sesalnik se ne prižge 52
- Sesalnik se ugaša 52
- Tuburi şi furtunuri 52
- Usisavač ne radi 52
- Usisivač se gasi 52
- Voda je prišla v sesalec 52
- Voda je ušla u usisivač 52
- Čišćenje produžetka za čvrste površine 52
- Čišćenje turbo nastavka 52
- Čiščenje krtače za tla 52
- Čiščenje mehanske turbo krtače 52
- Informacje dla klienta 53
- Ügyféltájékoztatás 53
- Informacije za potrošnika 54
- Informaţii pentru clienţi 54
- Obavijesti za korisnike 54
- Est lv 55
- Piederumi 55
- Tarvikud 55
- Priedai 56
- Barošanas kabeļa drošības tehnikas noteikumi 57
- Drošības tehnikas noteikumi 57
- Ettevaatust 57
- Nekad nelietojiet putekļsūcēju 57
- Ohutusmeetmed 57
- Piesardzība 57
- Toitejuhtmega seotud hoiatused 57
- Ärge kasutage kunagi tolmuimejat 57
- Dulkių siurbliu niekada nesiurbkite 58
- Saugumo priemonės 58
- Saugus elektros laido naudojimas 58
- Įspėjimas 58
- Enne töö alustamist 59
- Sagatavošana ekspluatācijai 59
- Prieš pradedant naudotis 60
- Parima tulemuse tagamiseks 61
- Sasniedziet labākos rezultātus 61
- Turbo otsiku kasutamine 61
- Turbouzgaļa lietošana 61
- Kaip pasiekti geriausią rezultatą 62
- Turboantgalio naudojimas 62
- Putekļu tvertnes iztukšošana 63
- Tolmumahuti tühjendamine 63
- Dulkių surinktuvo ištuštinimas 64
- Cilindriskā hepa filtra un putekļu tvertnes tīrīšana 65
- Gaisa izplūdes filtra tīrīšana 65
- Silindrilise hepa filtri ja tolmumahuti puhastamine 65
- Vooliku ja otsiku puhastamine 65
- Väljalaskefiltri puhastamine 65
- Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana 65
- Cilindro formos hepa tipo filtro ir dulkių surinktuvo valymas 66
- Išmetimo filtro valymas 66
- Žarnos ir antgalio valymas 66
- Caurules un šļūtenes 67
- Darbības traucējumu novēršana 67
- Grīdas tīrīšanas uzgaļa tīrīšana 67
- Putekļsūcējs nedarbojas 67
- Putekļsūcējā iekļuvis ūdens 67
- Põrandaotsaku puhastamine 67
- Tolmuimeja ei käivitu 67
- Tolmuimeja jääb seisma 67
- Tolmuimejasse on sattunud vett 67
- Torud ja voolikud 67
- Turbo otsiku puhastamine 67
- Turbouzgaļa tīrīšana 67
- Veaotsing 67
- Dulkių siurblys išsijungia 68
- Dulkių siurblys neįsijungia 68
- Kaip valyti antgalį skirtą grindims 68
- Sutrikimų šalinimas 68
- Turboantgalio valymas 68
- Vamzdžiai ir žarnos 68
- Į dulkių siurblį pateko vandens 68
- Informācija patērētājiem 69
- Kliendiinfo 69
- Informacija vartotojams 70
Похожие устройства
- Olympus FL-14 Инструкция по эксплуатации
- Prology HDTV-705XS Инструкция по эксплуатации
- Candy CTA 106 TV Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-B300 Инструкция по эксплуатации
- Bresser LCD Spotter Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZB2901 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FS-FL36 R Инструкция по эксплуатации
- Nikon F65D Инструкция по эксплуатации
- Candy CTA 86 TV Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-B26 Инструкция по эксплуатации
- Bresser National Geographic 4x21 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZB2941 Инструкция по эксплуатации
- Olympus X43 Black Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1157 Инструкция по эксплуатации
- Candy CTL 84 TV Инструкция по эксплуатации
- Sony ICD-B25 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ZB5011 UltraPower Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-4030 Grey Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4106 SR Инструкция по эксплуатации
- Candy CTE 102 TV Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие рекомендации по использованию аксессуаров для пылесоса Ergoeasy от Eleсtrolux?
2 года назад