Osram LedDriving PX-5 5LED 5200K IP67K, LEDDRL301, Дневные, светодиодные (комплект), прямоугольные [5/15] Figuracja aktywuje funkcję ściemniania podczas włączania
![Osram LedDriving PX-5 5LED 5200K IP67K, LEDDRL301, Дневные, светодиодные (комплект), прямоугольные [5/15] Figuracja aktywuje funkcję ściemniania podczas włączania](/views2/1304348/page5/bg5.png)
5
1 black, 2 red, 3 orange, 4 green. Tip: When you connect
the wires, you may connect the orange cable to the battery +,
the positive terminal, it can enable the dimming function when
switching on position light. This function may only be used in
countries where permitted.
1 schwarz, 2 rot, 3 orange, 4 grün
1 noir, 2 rouge, 3 orange, 4 vert. Type: Lorsque vous
connectez les fils, vous pouvez connecter le câble orange à la
borne positive de la batterie - il pourra activer la fonction gra-
dation lorsque les feux de position sont allumés. Cette fonction
peut uniquement être utilisée dans les pays où elle est autorisée.
1 nero, 2 rosso, 3 arancione, 4 verde
1 negro, 2 rojo, 3 naranja, 4 verde. Tipo: Cuando conecte
los cables, puede conectar el cable naranja a la batería +, el
terminal positivo, puede activar la función de regulación al
encender la luz de posición. Utilizar sólo en países en donde
esta permitido su uso.
1 preto, 2 vermelho, 3 laranja, 4 verde. Sugestão: Quando
ligar os fios, pode ligar o cabo cor de laranja ao terminal posi-
tivo + da bateria, assim pode ativar a função de regulação de
intensidade quando se ligam as luzes de presença. Esta função
pode apenas ser usada nos países em que a mesma é permi-
tida.
1 αύρο, 2 κόκκινο, 3 πορτοκαλί, 4 πράσινο
1 zwart, 2 rood, 3 oranje, 4 groen
1 svart, 2 rött, 3 orange, 4 grönt
1 musta, 2 punainen, 3 oranssi, 4 vihreä
1 svart, 2 rød, 3 orange, 4 grønn
1 sort, 2 rød, 3 orange, 4 grøn
1 černá, 2 červená, 3 oranžová, 4 zelená. Tip: Při připojování
vodičů můžete připojit oranžový kabel ke kladné svorce baterie
(+); umožňuje funkci stmívání světel pro denní svícení. Tato
funkce můžebýt používána pouze v zemích, kde je povolena.
1 черный, 2 красный, 3 оранжевый, 4 зелёный
1 fekete, 2 piros, 3 narancs, 4 zöld
1 czarny, 2 czerwony, 3 pomarańczowy, 4 zielony. Wska-
zówka: Podczas przyłączania kabli można pomarańczowy
kabel podłączyć do bieguna dodatniego akumulatora. Ta kon-
figuracja aktywuje funkcję ściemniania podczas włączania
światła pozycyjnego.Tylko w krajach, w których użycie tej funk-
cji jest dozwolone.
1 čierna, 2 červená, 3 oranžová, 4 zelená. Tip: Pri pripájaní
vodičov môžete pripojiť oranžový kábel ku kladnej svorke ba-
térie (+); umožňuje funkciu stmievania svetiel na denné sviete-
nie. Táto funkcia sa môžepoužívať iba v krajinách, kde je po-
volená.
1 črna, 2 rdeča, 3 oranžna, 4 zelena
1 siyah, 2 kırmızı, 3 turuncu, 4 yeşil. İpucu: Kabloları bağ-
ladığınızda turuncu renkli kabloyu artı (+) uca bağlayabilirsiniz,
konum ışığına geçerken ışık ayarlama işlevini etkinleştirebilir.
Bu fonksiyon sadece izin verilen ülkelerde kullanılabilir.
1 crno, 2 crveno, 3 narančasto, 4 zeleno. Tip: Prilikom
spajanja žica, spojite narančasti kabel na akumulator +, poz-
tivni terminal, što omogućuje funkciju regulacije kada se
uključuje na pozicijsko svjetlo. Ova funkcija se smije koristiti
samo u zemljama, u kojima je to dozvoljeno.
1 negru, 2 roşu, 3 portocaliu, 4 verde. Sfat: Cand conec-
tati cablurile, conectati cablul portocaliu la baterie la borna +
si astfel se poate activa functia de reglare a intensitatii lumino-
ase cand porniti luminile de pozitie. Aceasta functie se poate
folosi doar in acele tari in care acest lucru este permis.
1 черно, 2 червено, 3 оранжево, 4 зелено
1 must, 2 punane, 3 oranž, 4 roheline
1 juoda, 2 raudona, 3 oranžinė, 4 žalias
1 melns, 2 sarkans, 3 oranža, 4 zaļš
1 crno, 2 crveno, 3 narandžasto, 4 zelena. Savet: Kada
povežete žice, možete priključiti narandžastu žicu na + stranu
baterije, pozitivan pol, što može omogućiti snižavanje intezite-
ta svetla pri uključivanju pozicionih svetala. Ova funkcija se
može koristiti samo u zemljama gde je to dozvoljeno.
1 чорний, 2 червоний, 3 оранжевий, 4 зелений
Содержание
- Figuracja aktywuje funkcję ściemniania podczas włączania 5
- Hr 1 crno 2 crveno 3 narančasto 4 zeleno tip prilikom 5
- Terminal positivo puede activar la función de regulación al 5
- Tivni terminal što omogućuje funkciju regulacije kada se 5
- Zówka podczas przyłączania kabli można pomarańczowy 5
- Batteria è maggiore di 14v cosa improbabile se il motore è 10
- Conectar el borne 15 del motor de su automóvil con el cable 10
- Die lichtmaschine ausgeschaltet sind leuchtet das drl nur 10
- Eine sogenannte ripple erkennung kleiner wechselstrom 10
- Il existe dans ce cas une option pour un câblage électrique 10
- L ondulazione di corrente necessaria di 200mv o il voltaggio 10
- Mv of total 10
- To automaticamente pertanto non si può garantire che 10
- Als deze rimpelstroom niet beschikbaar is bijv als de motor 11
- Als uw drl kort na het uitschakelen van de motor toch niet 11
- Diga rippelströmmen på 200 mv eller en batterispänning på 11
- Estamos a trabalhar numa solução para esta configuração a 11
- Pois huomiovalot valaisevat vain silloin kun akun jännite on 11
- Säätyy automaattisesti minkä vuoksi ei aina ole taattu että 11
- Tensão da bateria é superior a 14v o que é improvável se o 11
- Vi arbetar på en lösning för denna konfiguration som endast 11
- Προσπαθούμε να βρούμε μία σωστή λύση για την περίπτωση 11
- Στην περίπτωση αυτή υπάρχει η δυνατότητα διαφορετικής 11
- Το drl ledriving ανιχνεύει ενεργό εναλλάκτη με το σύστημα 11
- A drl ledriving aktív generátort észlel az ún pulzáló 12
- Automatycznie regulowany co oznacza że nie może być 12
- Egyenáram azonosítása során azaz ahol a teljes áram ac 12
- Ezt a műveletet azonban csak professzionális kábelszerviz 12
- Ha a pulzáló egyenáram nem áll fenn azaz a motor és a 12
- Jest możliwe w rzadkich przypadkach że alternator jest 12
- Lampa drl ledriving wykrywa pracę alternatora poprzez 12
- Motort kérjük lépjen kapcsolatba a helyi osram ügyféls 12
- Pro tuto konfiguraci která se používá pouze u novějších 12
- Přesahuje 14 v což je nepravděpodobné v případě že je 12
- Rator er frakoblet lyser drl kun når batterispændingen er 12
- Skulle din drl ikke frakoble kort efter at motoren slukkes 12
- Svorkovnice 15 zapalování automobilu musí být připojena 12
- Ticky regulován což znamená že nelze vždy zaručit 12
- Vypnuté drl se rozsvítí pouze v době kdy napětí baterie 12
- В редких случаях возможно что ваш генератор переменного тока регулируется автоматически что означает невозможность обеспечения непрерывного наличия необходимой пульсирующей компоненты 12
- В этом случае к сожалению дневные ходовые огни не 12
- Если пульсирующая компонента постоянного тока 12
- Если сигнал будет распознан дневные ходовые огни 12
- Которая встречается только на автомобилях более 12
- Мы работаем над решением для данной конфигурации 12
- После выключения двигателя пожалуйста свяжитесь с 12
- Система дневных ходовых огней drl ledriving 12
- Счет распознания так называемой пульсирующей 12
- Ak zvlnené napätie nie je prítomné napr ak je motor alebo 13
- Akımı ya da 14v tan büyük bir akü voltajı olduğunda alter 13
- Borna 15 a aprinderii autovehiculului trebuie conectată cu un 13
- Bu biçimlendirme için sadece yeni araba modellerinde 13
- Bu gibi durumlarda motor çalışsa da drl maalesef 13
- Iznad 14v što se vjerojatno neće dogoditi ukoliko je motor 13
- Maticky regulovaný a nedá sa vždy zaručiť že požadované 13
- Ако комплекта за дневни светлини не се изключи малко 13
- Ако сигнала се идентифицира комплекта за дневни 13
- Алтернатор чрез идентифициране на пулсациите на тока 13
- В редки случаи е възможно алтернатора да се регулира 13
- Ece r87 sae ip67 14
- Guliuojamas automatiškai o tai reiškia kad neužtikrinamas 14
- Jei galimi kitokie laidai automobilio uždegimo 15 os jungiklių 14
- Jei signalas identifikuojamas dlr šviečia iš akumuliatoriaus 14
- Kui teie drl ei lülitu välja kohe pärast mootori väljalülitamist 14
- Mulatora veći od 14 v što je malo verovatno ako je motor 14
- On automaatselt reguleeritud mis tähendab et igal ajal oleks 14
- Osram ag steinerne furt 62 86167 augsburg germany www osram com 14
- Regulēts kas nozīmē ka tas nevar pastavīgi garantēt ka būs 14
- U takvim slučajevima drl nažalost neće raditi čak i ako je 14
- Šādos gadījumos drl diemžēl nestrādās pat ja motors 14
- В цьому випадку є іншa можливість роз єм 15 системи 14
- Генератор вимкнені то денні ходові вогні горять тільки в 14
- Світлодіодні денні ходові вогні розпізнають працюючий 14
- Тому випадку якщо напруга батареї перевищує 14 в що 14
- Якщо денні ходові вогні не вимикаються відразу після вимкнення двигуна вам необхідно зв язатися зі своєю 14
- Якщо струму пульсації немає наприклад якщо двигун і 14
Похожие устройства
- Ozone Rage 7HX Инструкция по эксплуатации
- Palit GeForce® GT 1030, PA-GT1030 2GD5, 2ГБ, GDDR5, Retail Инструкция по эксплуатации
- Palit GeForce GTX 1080 Ti, PA-GTX1080TI Jetstream 11G, 11ГБ, GDDR5X, Retail Инструкция по эксплуатации
- Palit GeForce GTX 1080 Ti, PA-GTX1080TI GameRock Premium 11G, 11ГБ, GDDR5X, Retail Инструкция по эксплуатации
- Palit GeForce GTX 1080 Ti, PA-GTX1080 Ti Super JetStream 11G, 11ГБ, GDDR5X, Retail Инструкция по эксплуатации
- Palit GeForce GTX 1080 Ti, PA-GTX1080Ti Founders Edition, 11ГБ, GDDR5X, Retail Инструкция по эксплуатации
- Palit GeForce® GTX 1060, PA-GTX1060 StormX 6G, 6ГБ, GDDR5, Retail Инструкция по эксплуатации
- Palit GeForce GTX 1080, PA-GTX1080 Dual OC 8G, 8ГБ, GDDR5X, Retail Инструкция по эксплуатации
- Palit GeForce GTX 1050 Ti, PA-GTX1050Ti KalmX 4G, 4ГБ, GDDR5, Retail Инструкция по эксплуатации
- Palit GeForce GT 730, PA-GT730-4GD5, 4ГБ, GDDR5, Retail Инструкция по эксплуатации
- Palit GeForce GT 730, PA-GT730-2GD5, 2ГБ, GDDR5, Retail Инструкция по эксплуатации
- Palit GeForce GTX 1060, PA-GTX1060 StormX 3G, 3ГБ, GDDR5, Retail Инструкция по эксплуатации
- Palit GeForce GTX 970, PA-GTX970 JetStream 4G, 4ГБ, GDDR5, Retail Инструкция по эксплуатации
- Palit GTX660 OC, GTX660, 2ГБ, GDDR5, Retail Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DP-MB536RU Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DP-MB545RU Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-MB2571RU Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NR-BY602XCRU Инструкция по эксплуатации
- Panasonic Lumix DMC-TZ80 Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN GT352WZTE Инструкция по эксплуатации