Blueweld Best TIG 311 DC HF/Lift [11/12] Fig o fig p
![Blueweld Best TIG 311 DC HF/Lift [11/12] Fig o fig p](/views2/1304681/page11/bgb.png)
3mm
TIG DC
- Preparazione dei lembi rivoltati da saldare senza
materiale d’apporto.
- Préparation des bords relevés pour soudage
sans matériau d'apport.
- Preparation of the folded edges for welding
without weld material.
- Herrichtung der gerichteten Kanten, die ohne
Zusatzwerkstoff geschweißt werden.
- Preparación de los extremos rebordeados a
soldar sin material de aporte.
- Preparação das abas viradas a soldar sem
material de entrada.
- Voorbereiding van de te lassen omgekeerde
randen zonder lasmateriaal.
- Forberedelse af de foldede klapper, der skal
svejses uden tilført materiale.
- Hitsattavien käännettyjen reunojen valmistelu
ilman lisämateriaalia.
- Forberedelse av de vendte flikene som skal
sveises uten ekstra materialer.
- Förberedelse av de vikta kanterna som ska
svetsas utan påsvetsat material.
- Προετοιμασία των γυρισμένων χειλών που θα
συγκολληθούν χωρίς υλικό τροφοδοσίας
- Подготовка подвернутых свариваемых краев
без материала припоЯ.
- Preparazione dei lembi x giunti di testa da saldare con materiale
d’apporto.
- Préparation des bords pour joints de tête pour soudage avec
matériau d'apport.
- Preparation of the edges for butt weld joints to be welded with weld
material.
- Herrichtung der Kanten für Stumpfstöße, die mit Zusatzwerkstoff
geschweißt werden.
- Preparación de los extremos para juntas de cabeza a soldar con
material de aporte.
- Preparação das abas para juntas de cabeça a soldar com material de
entrada.
- Voorbereiding van de te lassen randen x kopverbindingen met
lasmateria.
- Forberedelse af klapperne til stumpsømme, der skal svejses med
tilført materiale.
- Hitsattavien liitospäiden reunojen valmistelu lisämateriaalia
käyttämällä.
- Forberedelse av flikene for hodeskjøyter som skal sveises med
ekstra materialer.
- Förberedelse av kanter för stumsvetsning med påsvetsat material.
- Προετοιμασία των χειλών για συνδέσεις κεφαλής που θα
συγκολληθούν με υλικό τροφοδοσίας.
- Подготовка свариваемых краев длЯ торцевых соединений с
материалом припоЯ.
- CONTROLLO DELLA PUNTA DELL’ELETTRODO
- CHECK OF THE ELECTRODE TIP
- CONTROLE DE LA POINTE DE L’ÉLECTRODE
- KONTROLLE DER ELEKTRODENSPITZE
- CONTROL DE LA PUNTA DEL ELECTRODO
- CONTROLO DA PONTA DO ELÉCTRODO
- CONTROLE VAN DE PUNT VAN DE ELEKTRODE
- KONTROL AF ELEKTRODENS SPIDS
- ELEKTRODIN PÄÄN TARKISTUS
- KONTROLL AV ELEKTRODENS SPISS
- KONTROLL AV ELEKTRODENS SPETS
- EΛΕΓΧΟΣ ΑΙΧΜΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΔΙΟΥ
- КОНТРОЛЬ НАКОНЕЧНИКА ЭЛЕКТРОДА
L= Ø IN CORRENTE CONTINUA
IN DIRECT CURRENT
EN COURANT CONTINU
BEI GLEICHSTROM
EN CORRIENTE CONTINUA
EM CORRENTE CONTÍNUA
IN CONTINUE STROOM
VED JÆVNSTRØM
TASAVIRRASSA
MED LIKSTRØM
I LIKSTRÖM
ΣΕ ΣΥΝΕΧΟΜΕΝΟ ΡΕΥΜΑ
ПРИ ПОСТОЯННОМ ТОКЕ
CORRETTO
CORRECT
COURANT
EXACT
KORREKT
CORRECTO
CORRECTO
CORRECT
KORREKT
OIKEIN
KORREKT
ΣΩΣΤΟ
ПРАВИЛЬНО
CORRENTE SCARSA
INSUFFICIENT CURRENT
COURANT INSUFFISIANT
ZU WENIG STROM
CORRIENTE ESCASA
CORRENTE INSUFICIENTE
WEINIG STROOM
FOR LAV STRØMSTYRKE
LIIAN VÄHÄN VIRTAA
DÅRLIG STRØM
FÖR LÅG STRÖM
ANEΠΑΡΚΕΣ ΡΕΥΜΑ
НЕДОСТАТОЧНЫЙ ТОК
CORRENTE ECCESIVA
EXCESSIVE CURRENT
COURANT EXCESSIF
ZU VIEL STROM
CORRIENTE EXCESIVA
CORRENTE EXCESSIVA
EXCESSIEVE STROOM
FOR HØJ
STRØMSTYRKE
LIIKAA VIRTAA
ALTFOR HØY STRØ
FÖR HÖG STRÖM
ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΟ ΡΕΥΜΑ
ИЗБЫТОЧНЫЙ ТОК
FIG. O FIG. P
FIG. N
3
4
5
6
2
1
8
7
FIG. M
1- EVENTUALE BACCHETTA D'APPORTO - BAGUETTE PULSADOR - BOTÃO - DRUKKNOP - TRYKKNAP - PAINIKE
ΠΛΗΚΤΡΟΥ ΛΑΜΠΑΣ - КАБЕЛИ КНОПКИ ГОРЕЛКИ.
7- PEZZO DA SALDARE - PIÈCE À SOUDER - PIECE TO BE
D'APPORT ÉVENTUELLE - FILLER ROD IF NEEDED - - TAST - KNAPP - ΠΛΗΚΤΡΟ - КНОПКА.
BEDARFSWEISE EINGESETZTER SCHWEISSSTAB MIT 4- GAS - GAZ - GAS - GAS - GAS - GÁS - GAS - GAS - GAS -
WELDED - WERKSTÜCK - PIEZA A SOLDAR - PEÇA A
ZUSATZWERKSTOFF - EVENTUAL VARILLA DE APORTE - GASS - GASEN - ΑΔΡΑΝΕΣ ΑΕΡΙΟ - ГАЗ.
SOLDAR - TE LASSEN STUK - EMNE, DER SKAL SVEJSES
EVENTUAL VARETA DE ENCHIMENTO - EVENTUEEL 5- CORRENTE - COURANT - CURRENT - STROM -
PÅ - HITSATTAVA KAPPALE - STYKKE SOM SKAL SVEISES
STAAFJE VAN TOEVOER - EVENTUEL TILSATSSTAV - CORRIENTE - CORRENTE - STROOM - STRØM - STRØM -
- STYCKE SOM SKA SVETSAS - ΜΕΤΑΛΛΟ ΠΡΟΣ
MAHDOLLINEN LISÄAINESAUVA - STØTTEPINNE - STRÖM - ΡΕΥΜΑ - ТОК.
ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ - СВАРИВАЕМАЯ ДЕТАЛЬ.
EVENTUELL STAV FÖR PÅSVETSNING - ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΗ 6- CAVI PULSANTE TORCIA - CÂBLES POUSSOIR TORCHE
8- ELETTRODO - ÉLECTRODE - ELECTRODE - ELEKTRODE
ΡΑΒΔΟΣ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ - ВОЗМОЖНАЯ ПАЛОЧКА ДЛЯ
- TORCH BUTTON CABLES - KABEL BRENNERKNOPF -
- ELECTRODO - ELÉCTRODO - ELEKTRODE -
ПРИПОЯ.
CABLES DEL PULSADOR SOPLETE - CABOS BOTÃO
ELEKTRODE - ELEKTRODI - ELEKTROD - ELEKTROD -
2- UGELLO - TUYÈRE - NOZZLE - DÜSE - BOQUILLA - BICO -
TOC H A - K A BEL S D RUKK N O P T O OR T S -
ΗΛΕΚΤΡΟΔΙΟ - ЭЛЕКТРОД.
SPROEIER - DYSE - SUUTIN - SMØRENIPPEL -
BRÆNDERKNAPKABEL - PURISTIMEN PAINONAPIN
MUNSTYCKE - ΜΠΕΚ - СОПЛО.
KAAPELIT - KABLER TIL SVEISEBRENNERENS TAST -
3- PULSANTE - BOUTON - PUSHBUTTON - DRUCKKNOPF -
KABEL KNAPP PÅ SKÄRBRÄNNARE - ΚΑΛΩΔΙΑ
TORCIA
TORCHE
TORCH
BRENNER
SOPLETE
TOCHA
TOORTS
BRÆNDER
POLTIN
SVEISEBRENNER
SKÄRBRÄNNARE
ΛΑΜΠΑ
ГОРЕЛКА
- 97 -
Содержание
- Gb i f d e p 1
- Használati utasítás manual de instrucţiuni instrukcja obsługi návod k použití 1
- Hr scg lt ee lv bg 1
- Instructiehandleiding instruktionsmanual ohjekirja brukerveiledning bruksanvisning 1
- Instruction manual manuale d istruzione manuel d instructions bedienungsanleitung manual de instrucciones 1
- Manual de instruções 1
- Nl dk sf n s gr ru h ro pl cz sk si 1
- Návod na použitie priročnik z navodili za uporabo 1
- Priručnik za upotrebu instrukcijų knygelė kasutusjuhend 1
- Rokasgrāmata ръководство с инструкции 1
- Tig dc mma 1
- Εγχειριδιο χρησησ 1
- Руководство пользователя 1
- Gb explanation of danger mandatory and prohibition signs ro legendă indicatoare de avertizare a pericolelor de obligare şi de interzicere i legenda segnali di pericolo d obbligo e divieto pl objaśnienia znaków ostrzegawczych nakazu i zakazu f légende signaux de danger d obligation et cz vysvětlivky k signálům nebezpečí příkazům a zákazům d interdiction sk vysvetlivky k signálom nebezpečenstva príkazom a d legende der gefahren gebots und verbotszeichen zákazom e leyenda señales de peligro de obligación y prohibición si legenda signalov za nevarnost za predpisano in p legenda dos sinais de perigo obrigação e proibido prepovedano nl legende signalen van gevaar verplichting en verbod hr scg legenda oznaka opasnosti obaveza i zabrana dk oversigt over fare pligt og forbudssignaler lt pavojaus privalomųjų ir draudžiamųjų ženklų sf varoitus velvoitus ja kieltomerkit paaiškinimas n signaleringstekst for fare forpliktelser og forbudt ee ohud kohustused ja keelud s bildtext symboler för fara påbu 2
- Symbol indicating separation of electrical and electronic appliances for refuse collection the user is not allowed to dispose of these appliances as solid mixed urban refuse and must do it through authorised refuse collection centres simbolo che indica la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche l utente ha l obbligo di non smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques l utilisateur ne peut éliminer ces appareils avec les déchets ménagers solides mixtes mais doit s adresser à un centre de collecte autorisé symbol für die getrennte erfassung elektrischer und elektronischer geräte der benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen daß dieses gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen siedlungsabfall entsorgt wird stattdessen muß er eine der autorisierten entsorgungsstellen einschalten símbolo que indica la r 3
- Общая техника безопасности при дуговой 4
- Оглавление 4
- Сварке 4
- Введение и общее описание 5
- Описание сварочного аппарата 5
- Технические данные 5
- Сварка описание процедуры 6
- Установка 6
- Тех обслуживание 7
- Fuse t a 8
- Hf lift 8
- I max a 8
- T10a 16a 8
- V 400v 8
- Welding machine technical data dati tecnici saldatrice 8
- Suggested values for welding dati orientativi per saldatura 9
- Torch technical data dati tecnici torcia 9
- Twin case 10
- Brænder poltin sveisebrenner skärbrännare 11
- Fig o fig p 11
- Tig dc 11
- Torcia torche torch brenner soplete tocha toorts 11
- Λαμπα горелка 11
- Bi level 4t hf lift 12
- Ev off hf off 12
- Ev on hf off 12
- Ev on hf on 12
- I o i o 12
- Быстрое перемещение электрода 12
- Медленное перемеще ние электрода 12
- Нормальный шов 12
- Слишком большой ток сварки 12
- Слишком длинная дуга 12
- Слишком короткая дуга 12
- Слишком слабый ток сварки 12
Похожие устройства
- Blueweld Best TIG 422 AC/DC HF/Lift Инструкция по эксплуатации
- Blueweld Best TIG 421 DC HF/Lift R.A. Инструкция по эксплуатации
- Blueweld Prestige TIG 182 AC / DC Инструкция по эксплуатации
- Blueweld KING TIG 280/1 AC/DC Инструкция по эксплуатации
- Blueweld Prestige TIG 185 DC HF/Lift Инструкция по эксплуатации
- Philips 65BDL3010T/00 Брошюра
- Philips 65BDL3010T/00 Руководство пользователя
- Philips CSM1000/00 Брошюра
- Philips CSM1000/00 Руководство пользователя
- Grovers WSME 200 P AC/DC Инструкция по эксплуатации
- Grovers WSME 200 E PULSE AC/DC Инструкция по эксплуатации
- Grovers TIG 200 DC Pulse Инструкция по эксплуатации
- Grovers TIG 400 P AC/DC Инструкция по эксплуатации
- Grovers WSME 350 P AC/DC Инструкция по эксплуатации
- Grovers WSME 315 W Инструкция по эксплуатации
- Triton CUT 100 PN CNC Инструкция по эксплуатации
- Triton CUT 130 PN Инструкция по эксплуатации
- Triton CUT 60 PN Инструкция по эксплуатации
- Triton CUT 80 PN Инструкция по эксплуатации
- Triton CUT 100 PN Инструкция по эксплуатации