Philips Avent SCF708/00, 2 шт (набор) [2/5] Hrvatski
![Philips Avent SCF706/00 [2/5] Hrvatski](/views2/1304922/page2/bg2.png)
Забележка
• Оцветяването не оказва
влияние върху работата на
продукта.
• Избягвайте да използвате
твърди или остри предмети,
които може да повредят
продукта.
Čeština
1 Důležité informace
- Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tento
uživatelský manuál.
- Uschovejte jej pro budoucí použití.
Pro bezpečí a
zdraví vašeho dítěte
Varování
• Tento výrobek vždy používejte
pod dozorem dospělé osoby.
• Před každým použitím výrobek
zkontrolujte. Při první známce
poškození nebo opotřebení
jej vyhoďte. Například pokud
se štítek začne nadouvat nebo
odlepovat.
• Před krmením vždy
zkontrolujte teplotu pokrmu.
• Chcete-li předejít známkám
poškození a opotřebení,
doporučujeme:
• Nepoužívat kovový příbor
při přípravě pokrmů.
• Nepoužívat výrobek
k přípravě mastných,
sladkých a velmi kyselých
pokrmů.
2 Čištění a sterilizace
- Před každým použitím a po něm výrobek
vyčistěte.
- Čištění výrobku provádějte v horké vodě
s mycím prostředkem; výrobek důkladně
opláchněte a osušte.
- Výrobek je vhodný pro myčky. Omývejte jej
v horní polici myčky.
- Výrobek neskladujte v sušičce nebo sterilizátoru
s topným tělesem.
- Na čištění nepoužívejte mycí houby nebo
kartáče.
Výstraha
• Nikdy nepoužívejte abrazivní
ani antibakteriální čisticí
prostředky nebo chemické
sloučeniny.
• Čisticí prostředky používejte
ve vhodné koncentraci.
Nadměrná koncentrace
čisticích prostředků může vést
k poškození výrobku nebo
k nadouvání a odlepování štítku.
V takovém případě výrobek
okamžitě přestaňte používat.
3 Příprava pokrmů
Výstraha
• Výrobek nikdy nevkládejte do
běžné trouby.
• Používáte-li výrobek
v mikrovlnné troubě s funkcí
grilu, NIKDY nezapínejte
funkci grilu.
• Nikdy nepřidávejte příliš oleje
nebo cukru, pokud používáte
výrobek k zahřátí pokrmu.
• Výrobek nepoužívejte na
pokrmy ochucené velkým
množstvím oleje nebo
citrónovou/pomerančovou
kůrou.
• Pokrmy výrazné barvy nebo
vůně, například mrkvová šťáva
nebo cibule mohou na výrobku
zanechat skvrny nebo dlouho
trvající zápach.
• Při ohřívání v mikrovlnné
troubě dbejte zvýšené
opatrnosti. Před podáváním
pokrmu ohřívaný pokrm vždy
zamíchejte a vyzkoušejte
jeho teplotu. Pro zamíchání
pokrmu používejte plastový
příbor, zabráníte tak poškození
výrobku.
Použití mikrovlnné trouby
- Postupujte podle pokynů k mikrovlnné troubě.
- Při vkládání výrobku do mikrovlnné trouby se
ujistěte, že obsahuje potravu nebo vodu.
- Jídlo ohřáté v mikrovlnné troubě může být
ohřáté nerovnoměrně.
4 Krmení
Varování
• Před krmením vždy
zkontrolujte teplotu pokrmu.
- Ujistěte se, zda byl ohřívaný pokrm během
ohřívání důkladně promíchán.
- Během krmení zamezte dítěti v běhání nebo
chození.
- Během krmení vždy zůstávejte s dítětem.
5 Skladování
- Výrobek uchovávejte na suchém a bezpečném
místě.
- Výrobek nevystavujte zdrojům tepla nebo
přímému slunečnímu světlu.
- Výrobek uchovávejte mimo dosah dítěte.
Poznámka
• Změna zabarvení nemá vliv na
výkon výrobku.
• Nepoužívejte žádné tvrdé
ani ostré předměty, které by
mohly poškodit výrobek.
Hrvatski
1 Važno
- Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitajte ovaj
korisnički priručnik.
- Korisnički priručnik sačuvajte za buduće potrebe.
Zaštita i zdravlje vašeg djeteta
Upozorenje
• Proizvod se uvijek treba
koristiti uz nadzor odrasle
osobe.
• Prije svakog korištenja provjerite
proizvod. Proizvod bacite čim
primijetite prvi znak oštećenja
ili istrošenosti. Na primjer,
ako se na naljepnici sa slikom
pojave mjehurići ili ako se počne
odljepljivati.
• Prije hranjenja djeteta obavezno
provjerite temperaturu hrane.
• Kako bi se spriječilo oštećenje i
trošenje, savjetujemo sljedeće:
• Prilikom pripreme hrane
izbjegavajte korištenje
metalnog pribora.
• Izbjegavajte korištenje
proizvoda za pripremu
masne, slatke i vrlo kisele
hrane.
2 Čišćenje i sterilizacija
- Proizvod očistite prije/poslije svake uporabe.
- Proizvod operite u toploj vodi sa sredstvom za
pranje; temeljito ga isperite i osušite.
- Proizvod se može prati u stroju za pranje
posuđa. Prilikom pranja u stroju za pranje posuđa
proizvod stavite na gornju rešetku.
- Proizvod nemojte spremati u pretince za sušenje/
sterilizaciju s grijaćim elementima.
- Za čišćenje nemojte koristiti spužvicu za ribanje,
četku za posuđe ili žicu za čišćenje.
Oprez
• Nikada nemojte koristiti
abrazivna sredstva za čišćenje,
antibakterijska sredstva ili
kemijska otapala.
• Koristite odgovarajuću
koncentraciju sredstava za
čišćenje. Prevelika koncentracija
sredstava za čišćenje može
dovesti do pucanja proizvoda ili
uzrokovati stvaranje mjehurića
na naljepnici sa slikom ili njezino
odljepljivanje. U tom slučaju
odmah prestanite koristiti
proizvod.
3 Priprema hrane
Oprez
• Proizvod nikada nemojte
stavljati u običnu pećnicu.
• Ako proizvod stavljate u
mikrovalnu pećnicu koja ima
značajku za pečenje, NIKADA
nemojte koristiti tu značajku.
• Ako proizvod koristite za
zagrijavanje hrane, nikada
nemojte dodavati previše ulja
ili šećera.
• Proizvod nikada nemojte
koristiti za hranu koja sadrži
mnogo ulja ili koricu limuna/
naranče.
• Hrana koja ima jaku boju ili
miris, npr. sok od mrkve i
luk, mogu uzrokovati mrlje ili
zadržavanje mirisa u proizvodu.
• Budite posebno pažljivi
prilikom zagrijavanja u
mikrovalnoj pećnici. Zagrijanu
hranu obavezno promiješajte
kako bi se toplina ravnomjerno
rasporedila i provjerite njezinu
temperaturu prije posluživanja.
Za miješanje koristite plastični
pribor kako ne biste oštetili
proizvod.
Korištenje mikrovalne pećnice
- Obavezno se pridržavajte uputa za mikrovalne
pećnice.
- Ako proizvod stavljate u mikrovalnu pećnicu,
pazite da se u njemu nalazi hrana ili voda.
- U mikrovalnoj pećnici hrana se može
neravnomjerno zagrijati.
4 Hranjenje
Upozorenje
• Prije hranjenja djeteta
obavezno provjerite
temperaturu hrane.
- Hranu koja se zagrijava u mikrovalnoj pećnici
obavezno miješajte tijekom zagrijavanja.
- Pazite da beba ne trči niti hoda dok jede.
- Uvijek budite uz bebu dok jede.
5 Spremanje
- Spremite proizvod na suho i sigurno mjesto.
- Proizvod držite dalje od topline ili izravne sunčeve
svjetlosti.
- Proizvod držite izvan dohvata bebe.
Napomena
• Promjena boje ne utječe na rad
proizvoda.
• Izbjegavajte korištenje tvrdih
ili oštrih predmeta koji mogu
oštetiti proizvod.
Magyar
1 Fontos!
- A termék használata előtt alaposan olvassa át a
felhasználói útmutatót.
- Őrizze meg a felhasználói útmutatót későbbi használat
céljából.
Gyermeke egészsége és
biztonsága érdekében
Figyelem
• A termék használata kizárólag
felnőtt felügyeletében
engedélyezett.
• Minden egyes használat előtt
vizsgálja meg a terméket.
Amennyiben az anyag gyengülését
vagy sérülését észleli, azonnal
dobja el. Például abban az esetben,
ha a minta elkezd lepattogzani,
vagy leválni.
• A gyermek etetése előtt
mindig ellenőrizze az étel
hőmérsékletét.
• Az anyag gyengülésének vagy
sérülésének érdekében a
következőt javasoljuk:
• Ne használjon fém
evőeszközt ételkészítéskor.
• Ne használja a terméket
olajos/zsíros, cukros
vagy nagyon savas ételek
előkészítéséhez.
2 Tisztítás és fertőtlenítés
- Minden használat előtt és után tisztítsa meg a
terméket.
- Meleg szappanos vízben tisztítsa meg a terméket;
alaposan öblítse le majd szárítsa meg.
- A termék mosogatógépben is használható. A
mosogatógép legfelső polcán mossa.
- Ne tárolja a terméket melegítő elemet
tartalmazó szárítóban vagy sterilizálóban.
- Ne használjon tisztításhoz mosogatószivacsot,
mosogatókefét, vagy súrolókefét.
Vigyázat
• Soha ne használjon a
tisztításhoz súrolószert,
antibakteriális tisztítószereket
vagy kémiai oldószereket.
• A tisztítószereket megfelelő
hígításban használja. A túl
nagy mennyiségben használt
tisztítószerek hatására a termék
megrepedhet, illetve a minta
felpattogozhat vagy leválhat.
Ebben az esetben ne használja
többet terméket.
Содержание
- Clean the product before after each use clean the product in warm soapy water rinse it thoroughly and dry it the product is suitable for dishwashers wash it in the top rack of dishwashers do not store the product in drying sterilizing cabinets with heating elements do not use scouring pad dish brush or scrubbers for cleaning 1
- Cleaning and sterilization 1
- English 1
- Ensure food heated in a microwave oven has been stirred during heating keep your baby from running or walking during feeding always stay with your baby during feeding 1
- Feeding 1
- Important 1
- Preparing food 1
- Read this user manual carefully before you use the product keep this user manual for future reference 1
- Storage 1
- Store the product in a dry and safe place keep the product away from heat or direct sunlight keep the product out of the reach of your baby 1
- Using a microwave oven always follow the instructions of microwave ovens when you put the product into a microwave oven ensure that it contains food or water food may be heated unevenly in the microwave oven 1
- Български 1
- Важно 1
- Използване на микровълнова фурна винаги спазвайте инструкциите за използване на микровълновата фурна когато поставяте продукта в микровълнова фурна уверете се че в него има храна или вода възможно е неравномерно затопляне на храната в микровълновата фурна 1
- Когато затопляте храната в микровълнова фурна разбърквайте от време на време не позволявайте на детето да тича или да се разхожда по време на хранене винаги бъдете с детето по време на хранене 1
- Почиствайте продукта преди и след всяка употреба измийте продукта с топла сапунена вода изплакнете го обилно и подсушете може да се мие в съдомиялни машини почиствайте продукта на най горния рафт на съдомиялната машина не съхранявайте продукта в шкафове за сушене или стерилизиране с нагревателни елементи не почиствайте продукта с гъба или четка за чинии нито с абразивни препарати 1
- Почистване и стерилизация 1
- Преди да използвате продукта прочетете внимателно това ръководство за потребителя запазете ръководството за потребителя за справка в бъдеще 1
- Приготвяне на храна 1
- Съхранение 1
- Съхранявайте продукта на сухо и безопасно място пазете продукта от източници на топлина и от директна слънчева светлина пазете продукта далече от достъпа на детето 1
- Хранене 1
- A termék használata előtt alaposan olvassa át a felhasználói útmutatót őrizze meg a felhasználói útmutatót későbbi használat céljából 2
- Důležité informace 2
- Fontos 2
- Hranjenje 2
- Hranu koja se zagrijava u mikrovalnoj pećnici obavezno miješajte tijekom zagrijavanja pazite da beba ne trči niti hoda dok jede uvijek budite uz bebu dok jede 2
- Hrvatski 2
- Korištenje mikrovalne pećnice obavezno se pridržavajte uputa za mikrovalne pećnice ako proizvod stavljate u mikrovalnu pećnicu pazite da se u njemu nalazi hrana ili voda u mikrovalnoj pećnici hrana se može neravnomjerno zagrijati 2
- Krmení 2
- Magyar 2
- Minden használat előtt és után tisztítsa meg a terméket meleg szappanos vízben tisztítsa meg a terméket alaposan öblítse le majd szárítsa meg a termék mosogatógépben is használható a mosogatógép legfelső polcán mossa ne tárolja a terméket melegítő elemet tartalmazó szárítóban vagy sterilizálóban ne használjon tisztításhoz mosogatószivacsot mosogatókefét vagy súrolókefét 2
- Použití mikrovlnné trouby postupujte podle pokynů k mikrovlnné troubě při vkládání výrobku do mikrovlnné trouby se ujistěte že obsahuje potravu nebo vodu jídlo ohřáté v mikrovlnné troubě může být ohřáté nerovnoměrně 2
- Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik korisnički priručnik sačuvajte za buduće potrebe 2
- Priprema hrane 2
- Proizvod očistite prije poslije svake uporabe proizvod operite u toploj vodi sa sredstvom za pranje temeljito ga isperite i osušite proizvod se može prati u stroju za pranje posuđa prilikom pranja u stroju za pranje posuđa proizvod stavite na gornju rešetku proizvod nemojte spremati u pretince za sušenje sterilizaciju s grijaćim elementima za čišćenje nemojte koristiti spužvicu za ribanje četku za posuđe ili žicu za čišćenje 2
- Před každým použitím a po něm výrobek vyčistěte čištění výrobku provádějte v horké vodě s mycím prostředkem výrobek důkladně opláchněte a osušte výrobek je vhodný pro myčky omývejte jej v horní polici myčky výrobek neskladujte v sušičce nebo sterilizátoru s topným tělesem na čištění nepoužívejte mycí houby nebo kartáče 2
- Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tento uživatelský manuál uschovejte jej pro budoucí použití 2
- Příprava pokrmů 2
- Skladování 2
- Spremanje 2
- Spremite proizvod na suho i sigurno mjesto proizvod držite dalje od topline ili izravne sunčeve svjetlosti proizvod držite izvan dohvata bebe 2
- Tisztítás és fertőtlenítés 2
- Ujistěte se zda byl ohřívaný pokrm během ohřívání důkladně promíchán během krmení zamezte dítěti v běhání nebo chození během krmení vždy zůstávejte s dítětem 2
- Važno 2
- Výrobek uchovávejte na suchém a bezpečném místě výrobek nevystavujte zdrojům tepla nebo přímému slunečnímu světlu výrobek uchovávejte mimo dosah dítěte 2
- Čeština 2
- Čištění a sterilizace 2
- Čišćenje i sterilizacija 2
- Czyszczenie i sterylizacja 3
- Etetés 3
- Important 3
- Jedzenie 3
- Polski 3
- Przechowywanie 3
- Przygotowywanie jedzenia 3
- Română 3
- Tárolás 3
- Ważne 3
- Étel készítése 3
- Asiguraţi vă că alimentele încălzite într un cuptor cu microunde au fost amestecate în timpul încălzirii nu lăsaţi copilul să alerge sau să meargă pe durata alimentaţiei rămâneţi întotdeauna alături de copil în timpul hrănirii 4
- Curăţarea şi sterilizarea 4
- Curăţaţi produsul înainte după fiecare utilizare curăţaţi produsul cu apă călduţă şi săpun clătiţi l bine şi uscaţi l produsul este potrivit pentru maşini de spălat vase spălaţi l în grilajul superior al maşinii de spălat vase nu depozitaţi produsul în recipiente de uscare sterilizare cu elemente de încălzire nu utilizaţi bureţi de sârmă periuţe de dinţi sau bureţi de vase pentru curăţare 4
- Depozitarea 4
- Depozitaţi produsul într un loc uscat şi sigur păstraţi acest produs ferit de căldură sau lumină solară directă nu lăsaţi produsul la îndemâna copilului 4
- Hrănirea 4
- Pomembno 4
- Pred uporabo izdelka pozorno preberite ta uporabniški priročnik uporabniški priročnik shranite za poznejšo rabo 4
- Prepararea alimentelor 4
- Slovenščina 4
- Utilizarea unui cuptor cu microunde urmaţi întotdeauna instrucţiunile pentru cuptoarele cu microunde când puneţi produsul între un cuptor cu microunde asiguraţi vă că acesta conţine alimente sau apă se poate ca alimentele să fie încălzite neuniform în cuptorul cu microunde 4
- Важная информация 4
- Внимательно прочитайте данное руководство пользователя перед использованием изделия сохраните руководство для дальнейшего использования 4
- Во время приготовления в микроволновой печи пищу необходимо перемешивать не позволяйте ребенку бегать или ходить во время приема пищи не оставляйте ребенка одного во время кормления 4
- Всегда очищайте изделие до после использования промойте изделие в теплой воде с мылом тщательно сполосните его а потом высушите изделие можно мыть в посудомоечной машине кладите его на верхнюю подставку посудомоечной машины н е х р а н и т е и з д е л и е в с у ш и л ь н о м стерилизационном шкафу с нагревательными элементами не используйте для очистки губки с абразивными покрытиями щетки для мытья посуды скребки 4
- Использование изделия в свч печи в с е г д а с л е д у й т е и н с т р у к ц и я м п о использованию свч печей если вы помещаете изделие в свч печь следует убедиться в наличии в нем еды или жидкости в свч печах еда может разогреваться неравномерно 4
- Кормление 4
- Очистка и стерилизация 4
- Приготовление пищи 4
- Русский 4
- Хранение 4
- Храните изделие в сухом и безопасном месте не подвергайте изделие воздействию тепла и прямых солнечных лучей храните изделие в недоступном для детей месте 4
- Hranjenje 5
- Izdelek hranite na suhem in varnem mestu izdelka ne približujte toplotnim virom ali neposredni sončni svetlobi izdelek hranite izven dosega otroka 5
- Izdelek očistite pred in po vsaki uporabi izdelek očistite v topli milnici temeljito ga sperite in osušite izdelek je primeren za pranje v pomivalnem stroju operite ga v zgornjem predalu pomivalnega stroja izdelka ne hranite v omaricah za sušenje ali steriliziranje ki imajo grelne elemente za čiščenje ne uporabljajte grobih čistilnih gobic ščetke za posodo ali žičnatih gobic 5
- Priprava hrane 5
- Shranjevanje 5
- Uporaba mikrovalovne pečice upoštevajte navodila za mikrovalovno pečico ko izdelek postavite v mikrovalovno pečico zagotovite da vsebuje hrano ali vodo hrana v mikrovalovni pečici mogoče ne bo pogreta enakomerno 5
- Zagotovite da je hrana med segrevanjem v mikrovalovni pečici premešana pazite da otrok med hranjenjem ne hodi ali teče med hranjenjem vedno bodite ob otroku 5
- Čiščenje in sterilizacija 5
- Важливо 5
- Використання мікрохвильової печі завжди дотримуйтесь інструкцій посібника користувача що додається до мікрохвильової печі коли ви кладете виріб у мікрохвильову піч не забувайте покласти в нього їжу або налити воду у мікрохвильовій печі їжа може підігріватися нерівномірно 5
- Годування 5
- Зберігайте виріб у сухому та безпечному місці зберігайте виріб подалі від джерел тепла та прямих сонячних променів зберігайте виріб подалі від дітей 5
- Зберігання 5
- Мийте виріб перед і після кожного використання мийте виріб у теплій воді з миючим засобом після чого добре полощіть і витирайте виріб можна мити у посудомийній машині мийте його на верхній полиці посудомийної машини не зберігайте виріб у сушильних шафах або шафах для стерилізації із нагрівальними елементами не чистіть виріб губками для чищення щітками для посуду та шкребками 5
- Перед тим як використовувати виріб уважно прочитайте цей посібник користувача зберігайте цей посібник користувача для майбутньої довідки 5
- Помішуйте їжу в разі її підігрівання у мікрохвильовій печі під час споживання їжі дитина не повинна бігати чи ходити ніколи не залишайте дитину саму під час годування 5
- Приготування їжі 5
- Служба підтримки споживачів тел 0 800 500 697 дзвінки зі стаціонарних телефонів на території україни безкоштовні для більш детальної інформаціі завітайте на www philips ua 5
- Українська 5
- Чищення та стерилізація 5
Похожие устройства
- Philips Avent SCD371/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF971/17 , серии Standard, 240 мл, 1 шт. Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF970/17, серии Standard, 120 мл, 1 шт. Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF573/12 Кораблик, Classic+, 260 мл, 1шт Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF573/11 Божья коровка, Classic+, 260 мл, 1шт Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF195/03 Классическая, обезьяны и цветы, 0-6 м, 2 шт Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF178/28 FREEFLOW, 2 шт, 6-18 M Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF178/27 FREEFLOW,2 шт, 6-18 M Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF178/26 FREEFLOW, 2 шт, 0-6 M Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF178/25 FREEFLOW, 2 шт, 0-6 M Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF172/70, ортодонтическая "Kiss me", 2шт, 6-18 м Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF172/50, ортодонтическая, "I love milk" 2шт, 0-6 м Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF151/00, ортодонтическая,1шт, 0-2м Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent Classic SCF573/13 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent Дизайн 0-6 мес, 2 шт, пингвин-ежик Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent Классика 0-6 мес, 2 шт, прозрачные Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent Животные 0-6 мес, 2 шт, кролик-ослик Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent Животные 0-6 мес, 2 шт, котенок-овечка Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent Classic SCF680/37 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent Дизайн 6-18 мес, 2 шт, кит- лягушка Инструкция по эксплуатации