Philips Avent SCF708/00, 2 шт (набор) [4/5] Slovenščina
![Philips Avent SCF708/00, 2 шт (набор) [4/5] Slovenščina](/views2/1304922/page4/bg4.png)
Utilizarea unui cuptor cu microunde
- Urmaţi întotdeauna instrucţiunile pentru
cuptoarele cu microunde.
- Când puneţi produsul între-un cuptor cu
microunde, asiguraţi-vă că acesta conţine
alimente sau apă.
- Se poate ca alimentele să e încălzite neuniform
în cuptorul cu microunde.
4 Hrănirea
Avertisment
• Verificaţi întotdeauna
temperatura alimentelor
înainte de hrănire.
- Asiguraţi-vă că alimentele încălzite într-un cuptor
cu microunde au fost amestecate în timpul
încălzirii.
- Nu lăsaţi copilul să alerge sau să meargă pe
durata alimentaţiei.
- Rămâneţi întotdeauna alături de copil în timpul
hrănirii.
5 Depozitarea
- Depozitaţi produsul într-un loc uscat şi sigur.
- Păstraţi acest produs ferit de căldură sau lumină
solară directă.
- Nu lăsaţi produsul la îndemâna copilului.
Notă
• Decolorarea nu afectează
funcţionarea produsului.
• Evitaţi utilizarea obiectelor
dure sau ascuţite care pot
deteriora produsul.
2 Curăţarea şi sterilizarea
- Curăţaţi produsul înainte/după ecare utilizare.
- Curăţaţi produsul cu apă călduţă şi săpun; clătiţi-l
bine şi uscaţi-l.
- Produsul este potrivit pentru maşini de spălat
vase. Spălaţi-l în grilajul superior al maşinii de
spălat vase.
- Nu depozitaţi produsul în recipiente de uscare/
sterilizare cu elemente de încălzire.
- Nu utilizaţi bureţi de sârmă, periuţe de dinţi sau
bureţi de vase pentru curăţare.
Precauţie
• Nu utilizaţi niciodată
agenţi de curăţare
abrazivi, antibacterieni sau
solvenţi organici.
• Utilizaţi agenţi de curăţare în
concentraţii corespunzătoare.
Agenţii de curăţare cu
concentraţie excesivă pot
cauza eventual crăparea
produsului sau formarea de
bule şi dezlipirea elementelor
grafice. În acest caz, încetaţi
imediat utilizarea produsului.
3 Prepararea alimentelor
Precauţie
• Nu puneţi niciodată produsul
într-un cuptor convenţional.
• Când utilizaţi produsul într-un
cuptor cu microunde cu grătar,
nu utilizaţi NICIODATĂ
grătarul.
• Nu adăugaţi niciodată prea
mult ulei sau zahăr dacă
utilizaţi produsul pentru a
încălzi alimente.
• Nu utilizaţi niciodată produsul
pentru alimente cu mult ulei
sau aromate cu coji de lămâie/
portocală.
• Alimentele foarte colorate sau
cu miros puternic pot lăsa pete
colorate sau mirosuri persistente
pe produs, de ex. suc de morcovi,
ceapă.
• Fiţi extrem de atenţi când
încălziţi în cuptorul cu
microunde. Amestecaţi
întotdeauna alimentele
încălzite pentru a asigura
distribuirea uniformă a căldurii
şi pentru a testa temperatura
înainte de servire. Utilizaţi
tacâmuri din plastic pentru a
amesteca în vederea evitării
deteriorarea produsului.
4 Кормление
Предупреждение
• Перед кормлением
обязательно проверяйте
температуру
приготовленных продуктов.
- Во время приготовления в микроволновой
печи пищу необходимо перемешивать.
- Не позволяйте ребенку бегать или ходить во
время приема пищи.
- Не оставляйте ребенка одного во время
кормления.
5 Хранение
- Храните изделие в сухом и безопасном
месте.
- Не подвергайте изделие воздействию тепла
и прямых солнечных лучей.
- Храните изделие в недоступном для детей
месте.
Примечание
• Изменение цвета прямого не
влияет на его пригодность к
использованию.
• Не используйте твердые или
острые приспособления,
которые могут повредить
изделие.
Slovenščina
1 Pomembno
- Pred uporabo izdelka pozorno preberite ta
uporabniški priročnik.
- Uporabniški priročnik shranite za poznejšo rabo.
Za varnost in zdravje
vašega otroka
Opozorilo
• Izdelek je treba vedno
uporabljati pod nadzorom
odraslih.
• Izdelek pred vsako uporabo
preglejte. Zavrzite ga ob
prvih znakih poškodovanja
ali obrabljenosti. Če se na
primer gračna nalepka začne
mehurčkati ali odstopati.
• Pred hranjenjem vedno
preverite temperaturo hrane.
• Da preprečite znake
poškodovanja ali obrabljenosti,
vam priporočamo:
• Da pri pripravi hrane ne
uporabljate kovinskega
jedilnega pribora.
• Izdelka ne uporabljajte za
pripravo hrane z veliko
olja, sladkorja in zelo kisle
hrane.
Внимание
• Не используйте абразивные
и антибактериальные
чистящие средства или
химикаты.
• Не используйте чистящие
средства слишком высокой
концентрации. Чистящие
средства повышенной
концентрации могут
привести к появлению
трещин на пластике
или пузырей/трещин на
картинках. В таком случае
сразу же прекратите
использование изделия.
3 Приготовление пищи
Внимание
• Запрещается ставить
изделие в обычную духовку.
• Если устройство
используется в СВЧ-печи,
запрещается включать
функцию гриля.
• Запрещается добавлять
излишнее количество
масла или сахара во
время подогрева пищи с
использованием данного
изделия.
• Запрещается использовать
изделие для продуктов,
которые слишком сильно
заправлены маслом или
содержат кожуру лимона/
апельсина.
• На изделии могут остаться
пятна, а также может
сохраняться запах, если
вы готовите красящие или
сильно пахнущие продукты,
такие как морковный сок,
лук и пр.
• Используя изделие в
микроволновой печи, будьте
особенно осторожны. В
целях равномерного нагрева
всегда перемешивайте пищу
и проверяйте ее температуру
перед подачей на стол. Во
избежание повреждения
изделия используйте
пластмассовые кухонные
принадлежности.
Использование изделия в СВЧ-печи
- Всегда следуйте инструкциям по
использованию СВЧ-печей.
- Если вы помещаете изделие в СВЧ-печь, следует
убедиться в наличии в нем еды или жидкости.
- В СВЧ-печах еда может разогреваться
неравномерно.
Русский
1 Важная информация!
- Внимательно прочитайте данное руководство
пользователя перед использованием изделия.
- Сохраните руководство для дальнейшего
использования.
Правила безопасности и
здоровья вашего ребенка
Предупреждение
• Настоящее изделие следует
использовать только под
присмотром взрослых.
• Осматривайте изделие перед
каждым использованием.
При первых признаках
повреждения или износа
изделие необходимо
утилизировать. Например,
если на поверхности рисунка
появились пузыри или
трещины.
• Перед кормлением
обязательно проверяйте
температуру питания.
• Чтобы избежать
появления следов износа и
повреждения, рекомендуем
следовать следующим
рекомендациям:
• Не используйте
металлические кухонные
приспособления во время
приготовления пищи.
• Не использовать изделие
для приготовления пищи,
содержащей большое
количество масла, сахара
или уксуса.
2 Очистка и стерилизация
- Всегда очищайте изделие до/после
использования.
- Промойте изделие в теплой воде с мылом,
тщательно сполосните его, а потом высушите.
- Изделие можно мыть в посудомоечной
машине. Кладите его на верхнюю подставку
посудомоечной машины.
- Не храните изделие в сушильном/
стерилизационном шкафу с нагревательными
элементами.
- Не используйте для очистки губки с
абразивными покрытиями, щетки для мытья
посуды, скребки.
Содержание
- Clean the product before after each use clean the product in warm soapy water rinse it thoroughly and dry it the product is suitable for dishwashers wash it in the top rack of dishwashers do not store the product in drying sterilizing cabinets with heating elements do not use scouring pad dish brush or scrubbers for cleaning 1
- Cleaning and sterilization 1
- English 1
- Ensure food heated in a microwave oven has been stirred during heating keep your baby from running or walking during feeding always stay with your baby during feeding 1
- Feeding 1
- Important 1
- Preparing food 1
- Read this user manual carefully before you use the product keep this user manual for future reference 1
- Storage 1
- Store the product in a dry and safe place keep the product away from heat or direct sunlight keep the product out of the reach of your baby 1
- Using a microwave oven always follow the instructions of microwave ovens when you put the product into a microwave oven ensure that it contains food or water food may be heated unevenly in the microwave oven 1
- Български 1
- Важно 1
- Използване на микровълнова фурна винаги спазвайте инструкциите за използване на микровълновата фурна когато поставяте продукта в микровълнова фурна уверете се че в него има храна или вода възможно е неравномерно затопляне на храната в микровълновата фурна 1
- Когато затопляте храната в микровълнова фурна разбърквайте от време на време не позволявайте на детето да тича или да се разхожда по време на хранене винаги бъдете с детето по време на хранене 1
- Почиствайте продукта преди и след всяка употреба измийте продукта с топла сапунена вода изплакнете го обилно и подсушете може да се мие в съдомиялни машини почиствайте продукта на най горния рафт на съдомиялната машина не съхранявайте продукта в шкафове за сушене или стерилизиране с нагревателни елементи не почиствайте продукта с гъба или четка за чинии нито с абразивни препарати 1
- Почистване и стерилизация 1
- Преди да използвате продукта прочетете внимателно това ръководство за потребителя запазете ръководството за потребителя за справка в бъдеще 1
- Приготвяне на храна 1
- Съхранение 1
- Съхранявайте продукта на сухо и безопасно място пазете продукта от източници на топлина и от директна слънчева светлина пазете продукта далече от достъпа на детето 1
- Хранене 1
- A termék használata előtt alaposan olvassa át a felhasználói útmutatót őrizze meg a felhasználói útmutatót későbbi használat céljából 2
- Důležité informace 2
- Fontos 2
- Hranjenje 2
- Hranu koja se zagrijava u mikrovalnoj pećnici obavezno miješajte tijekom zagrijavanja pazite da beba ne trči niti hoda dok jede uvijek budite uz bebu dok jede 2
- Hrvatski 2
- Korištenje mikrovalne pećnice obavezno se pridržavajte uputa za mikrovalne pećnice ako proizvod stavljate u mikrovalnu pećnicu pazite da se u njemu nalazi hrana ili voda u mikrovalnoj pećnici hrana se može neravnomjerno zagrijati 2
- Krmení 2
- Magyar 2
- Minden használat előtt és után tisztítsa meg a terméket meleg szappanos vízben tisztítsa meg a terméket alaposan öblítse le majd szárítsa meg a termék mosogatógépben is használható a mosogatógép legfelső polcán mossa ne tárolja a terméket melegítő elemet tartalmazó szárítóban vagy sterilizálóban ne használjon tisztításhoz mosogatószivacsot mosogatókefét vagy súrolókefét 2
- Použití mikrovlnné trouby postupujte podle pokynů k mikrovlnné troubě při vkládání výrobku do mikrovlnné trouby se ujistěte že obsahuje potravu nebo vodu jídlo ohřáté v mikrovlnné troubě může být ohřáté nerovnoměrně 2
- Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik korisnički priručnik sačuvajte za buduće potrebe 2
- Priprema hrane 2
- Proizvod očistite prije poslije svake uporabe proizvod operite u toploj vodi sa sredstvom za pranje temeljito ga isperite i osušite proizvod se može prati u stroju za pranje posuđa prilikom pranja u stroju za pranje posuđa proizvod stavite na gornju rešetku proizvod nemojte spremati u pretince za sušenje sterilizaciju s grijaćim elementima za čišćenje nemojte koristiti spužvicu za ribanje četku za posuđe ili žicu za čišćenje 2
- Před každým použitím a po něm výrobek vyčistěte čištění výrobku provádějte v horké vodě s mycím prostředkem výrobek důkladně opláchněte a osušte výrobek je vhodný pro myčky omývejte jej v horní polici myčky výrobek neskladujte v sušičce nebo sterilizátoru s topným tělesem na čištění nepoužívejte mycí houby nebo kartáče 2
- Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tento uživatelský manuál uschovejte jej pro budoucí použití 2
- Příprava pokrmů 2
- Skladování 2
- Spremanje 2
- Spremite proizvod na suho i sigurno mjesto proizvod držite dalje od topline ili izravne sunčeve svjetlosti proizvod držite izvan dohvata bebe 2
- Tisztítás és fertőtlenítés 2
- Ujistěte se zda byl ohřívaný pokrm během ohřívání důkladně promíchán během krmení zamezte dítěti v běhání nebo chození během krmení vždy zůstávejte s dítětem 2
- Važno 2
- Výrobek uchovávejte na suchém a bezpečném místě výrobek nevystavujte zdrojům tepla nebo přímému slunečnímu světlu výrobek uchovávejte mimo dosah dítěte 2
- Čeština 2
- Čištění a sterilizace 2
- Čišćenje i sterilizacija 2
- Czyszczenie i sterylizacja 3
- Etetés 3
- Important 3
- Jedzenie 3
- Polski 3
- Przechowywanie 3
- Przygotowywanie jedzenia 3
- Română 3
- Tárolás 3
- Ważne 3
- Étel készítése 3
- Asiguraţi vă că alimentele încălzite într un cuptor cu microunde au fost amestecate în timpul încălzirii nu lăsaţi copilul să alerge sau să meargă pe durata alimentaţiei rămâneţi întotdeauna alături de copil în timpul hrănirii 4
- Curăţarea şi sterilizarea 4
- Curăţaţi produsul înainte după fiecare utilizare curăţaţi produsul cu apă călduţă şi săpun clătiţi l bine şi uscaţi l produsul este potrivit pentru maşini de spălat vase spălaţi l în grilajul superior al maşinii de spălat vase nu depozitaţi produsul în recipiente de uscare sterilizare cu elemente de încălzire nu utilizaţi bureţi de sârmă periuţe de dinţi sau bureţi de vase pentru curăţare 4
- Depozitarea 4
- Depozitaţi produsul într un loc uscat şi sigur păstraţi acest produs ferit de căldură sau lumină solară directă nu lăsaţi produsul la îndemâna copilului 4
- Hrănirea 4
- Pomembno 4
- Pred uporabo izdelka pozorno preberite ta uporabniški priročnik uporabniški priročnik shranite za poznejšo rabo 4
- Prepararea alimentelor 4
- Slovenščina 4
- Utilizarea unui cuptor cu microunde urmaţi întotdeauna instrucţiunile pentru cuptoarele cu microunde când puneţi produsul între un cuptor cu microunde asiguraţi vă că acesta conţine alimente sau apă se poate ca alimentele să fie încălzite neuniform în cuptorul cu microunde 4
- Важная информация 4
- Внимательно прочитайте данное руководство пользователя перед использованием изделия сохраните руководство для дальнейшего использования 4
- Во время приготовления в микроволновой печи пищу необходимо перемешивать не позволяйте ребенку бегать или ходить во время приема пищи не оставляйте ребенка одного во время кормления 4
- Всегда очищайте изделие до после использования промойте изделие в теплой воде с мылом тщательно сполосните его а потом высушите изделие можно мыть в посудомоечной машине кладите его на верхнюю подставку посудомоечной машины н е х р а н и т е и з д е л и е в с у ш и л ь н о м стерилизационном шкафу с нагревательными элементами не используйте для очистки губки с абразивными покрытиями щетки для мытья посуды скребки 4
- Использование изделия в свч печи в с е г д а с л е д у й т е и н с т р у к ц и я м п о использованию свч печей если вы помещаете изделие в свч печь следует убедиться в наличии в нем еды или жидкости в свч печах еда может разогреваться неравномерно 4
- Кормление 4
- Очистка и стерилизация 4
- Приготовление пищи 4
- Русский 4
- Хранение 4
- Храните изделие в сухом и безопасном месте не подвергайте изделие воздействию тепла и прямых солнечных лучей храните изделие в недоступном для детей месте 4
- Hranjenje 5
- Izdelek hranite na suhem in varnem mestu izdelka ne približujte toplotnim virom ali neposredni sončni svetlobi izdelek hranite izven dosega otroka 5
- Izdelek očistite pred in po vsaki uporabi izdelek očistite v topli milnici temeljito ga sperite in osušite izdelek je primeren za pranje v pomivalnem stroju operite ga v zgornjem predalu pomivalnega stroja izdelka ne hranite v omaricah za sušenje ali steriliziranje ki imajo grelne elemente za čiščenje ne uporabljajte grobih čistilnih gobic ščetke za posodo ali žičnatih gobic 5
- Priprava hrane 5
- Shranjevanje 5
- Uporaba mikrovalovne pečice upoštevajte navodila za mikrovalovno pečico ko izdelek postavite v mikrovalovno pečico zagotovite da vsebuje hrano ali vodo hrana v mikrovalovni pečici mogoče ne bo pogreta enakomerno 5
- Zagotovite da je hrana med segrevanjem v mikrovalovni pečici premešana pazite da otrok med hranjenjem ne hodi ali teče med hranjenjem vedno bodite ob otroku 5
- Čiščenje in sterilizacija 5
- Важливо 5
- Використання мікрохвильової печі завжди дотримуйтесь інструкцій посібника користувача що додається до мікрохвильової печі коли ви кладете виріб у мікрохвильову піч не забувайте покласти в нього їжу або налити воду у мікрохвильовій печі їжа може підігріватися нерівномірно 5
- Годування 5
- Зберігайте виріб у сухому та безпечному місці зберігайте виріб подалі від джерел тепла та прямих сонячних променів зберігайте виріб подалі від дітей 5
- Зберігання 5
- Мийте виріб перед і після кожного використання мийте виріб у теплій воді з миючим засобом після чого добре полощіть і витирайте виріб можна мити у посудомийній машині мийте його на верхній полиці посудомийної машини не зберігайте виріб у сушильних шафах або шафах для стерилізації із нагрівальними елементами не чистіть виріб губками для чищення щітками для посуду та шкребками 5
- Перед тим як використовувати виріб уважно прочитайте цей посібник користувача зберігайте цей посібник користувача для майбутньої довідки 5
- Помішуйте їжу в разі її підігрівання у мікрохвильовій печі під час споживання їжі дитина не повинна бігати чи ходити ніколи не залишайте дитину саму під час годування 5
- Приготування їжі 5
- Служба підтримки споживачів тел 0 800 500 697 дзвінки зі стаціонарних телефонів на території україни безкоштовні для більш детальної інформаціі завітайте на www philips ua 5
- Українська 5
- Чищення та стерилізація 5
Похожие устройства
- Philips Avent SCD371/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF971/17 , серии Standard, 240 мл, 1 шт. Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF970/17, серии Standard, 120 мл, 1 шт. Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF573/12 Кораблик, Classic+, 260 мл, 1шт Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF573/11 Божья коровка, Classic+, 260 мл, 1шт Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF195/03 Классическая, обезьяны и цветы, 0-6 м, 2 шт Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF178/28 FREEFLOW, 2 шт, 6-18 M Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF178/27 FREEFLOW,2 шт, 6-18 M Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF178/26 FREEFLOW, 2 шт, 0-6 M Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF178/25 FREEFLOW, 2 шт, 0-6 M Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF172/70, ортодонтическая "Kiss me", 2шт, 6-18 м Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF172/50, ортодонтическая, "I love milk" 2шт, 0-6 м Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF151/00, ортодонтическая,1шт, 0-2м Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent Classic SCF573/13 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent Дизайн 0-6 мес, 2 шт, пингвин-ежик Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent Классика 0-6 мес, 2 шт, прозрачные Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent Животные 0-6 мес, 2 шт, кролик-ослик Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent Животные 0-6 мес, 2 шт, котенок-овечка Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent Classic SCF680/37 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent Дизайн 6-18 мес, 2 шт, кит- лягушка Инструкция по эксплуатации