Philips Avent SCF708/00, 2 шт (набор) [3/5] Polski
![Philips Avent SCF706/00 [3/5] Polski](/views2/1304922/page3/bg3.png)
Polski
1 Ważne
- Przed użyciem produktu zapoznaj się dokładnie z
treścią niniejszej instrukcji.
- Zachowaj ją na przyszłość.
Zdrowie i bezpieczeństwo
Twojego dziecka
Ostrzeżenie
• Nie pozwalaj dziecku korzystać
z tego produktu bez nadzoru
dorosłych.
• Przed każdym użyciem
dokładnie sprawdź stan
produktu. Wyrzuć produkt,
gdy zauważysz pierwsze oznaki
uszkodzenia lub zużycia.
Na przykład wtedy, gdy na
nadruku pojawią się pęcherzyki
lub zacznie się on odrywać.
• Przed karmieniem zawsze
sprawdzaj temperaturę
jedzenia.
• Aby zapobiec uszkodzeniu i
zużyciu produktu, zalecane
jest:
• Nieużywanie metalowych
sztućców podczas
przygotowywania jedzenia.
• Nieużywanie produktu do
przygotowywania tłustego,
słodkiego i bardzo kwaśnego
jedzenia.
3 Étel készítése
Vigyázat
• Ne helyezze a terméket
hagyományos sütőbe.
• Ha a terméket grillező
funkcióval rendelkező
mikrohullámú sütőben
használja, SOHA ne kapcsolja
be a grillező funkciót.
• Ne használjon túl sok olajat
vagy cukrot, ha a terméket étel
melegítésére használja.
• Soha ne használja a terméket
sok olajjal, illetve citrom-
vagy narancshéj ízesítéssel
elkészített ételekhez.
• Az erős illatú színes ételek pl.
répalé vagy hagyma a termék
elszíneződését okozhatják
átható szagot hagyva maguk
után.
• Különösen ügyeljen, ha
melegítésre használja a
mikrohullámú készüléket.
Az egyenletes hőeloszlás
érdekében mindig keverje
meg a megmelegített ételt, és
ellenőrizze a hőmérsékletét
tálalás előtt. A termék
sérülésének elkerülése
érdekében használjon műanyag
evőeszközt a keveréshez.
Mikrohullámú készülék használata
- Minden esetben kövesse a mikrohullámú sütőre
vonatkozó utasításokat.
- Ha a terméket mikrohullámú sütőbe helyezi,
ügyeljen arra, hogy a termék tartalmazzon ételt
vagy vizet.
- Előfordulhat, hogy a mikrohullámú sütő nem
egyenletesen melegíti fel az ételt.
4 Etetés
Figyelem
• A gyermek etetése előtt
mindig ellenőrizze az étel
hőmérsékletét.
- Ügyeljen rá, hogy a mikrohullámú sütőben
melegített ételt jól elkeverje a melegítés előtt.
- Ügyeljen rá, hogy evés közben ne járkáljon vagy
szaladgáljon gyermeke.
- Ne hagyja magára a gyermekét etetés közben.
5 Tárolás
- A terméket száraz és biztonságos helyen tárolja.
- Ne tegye ki a terméket hő vagy közvetlen
napfény hatásának.
- Ne hagyja a terméket gyermeke közelében.
Megjegyzés
• Az elszíneződés nincs hatással
a termék működésére.
• Ne használjon kemény vagy
éles tárgyakat, amelyek a
termék sérülését okozhatják.
4 Jedzenie
Ostrzeżenie
• Przed jedzeniem zawsze
sprawdzaj temperaturę
pokarmu.
- Pamiętaj o wymieszaniu jedzenia podczas
podgrzewania go w mikrofalówce.
- Podczas jedzenia nie pozwalaj dziecku biegać ani
chodzić.
- Podczas karmienia dziecko powinno cały czas
być pod nadzorem.
5 Przechowywanie
- Przechowuj produkt w suchym i bezpiecznym
miejscu.
- Nie wystawiaj produktu na działanie ciepła lub
promieni słonecznych.
- Przechowuj produkt w miejscu niedostępnym
dla dziecka.
Uwaga
• Przebarwienia nie mają
wpływu na jakość produktu.
• Nie używaj twardych bądź
ostrych przedmiotów, które
mogą uszkodzić produkt.
Română
1 Important
- Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte
de a utiliza produsul.
- Păstraţi acest manual de utilizare pentru
consultări ulterioare.
Pentru siguranţa şi
sănătatea copilului dvs.
Avertisment
• Acest produs se utilizează
întotdeauna sub supravegherea
adulţilor.
• Inspectaţi produsul înainte
de fiecare utilizare. Aruncaţi
produsul la primul semn de
deteriorare sau slăbire. De
exemplu, dacă eticheta cu
elemente grace începe să facă
bule şi să se dezlipească.
• Verificaţi întotdeauna
temperatura alimentelor
înainte de hrănire.
• Pentru a preveni semnele de
deteriorare sau slăbire, vă
recomandăm să:
• Evitaţi utilizarea
tacâmurilor metalice când
preparaţi alimente.
• Evitaţi utilizarea produsului
pentru prepararea de
alimente uleioase, dulci sau
cu aciditate ridicată.
2 Czyszczenie i sterylizacja
- Myj produkt przed i po każdym użyciu.
- Myj produkt w ciepłej wodzie z mydłem,
następnie opłucz i wysusz.
- Produkt nadaje się do mycia w zmywarce.
Umieszczaj produkt na górnej półce zmywarki.
- Nie sterylizuj ani nie przechowuj produktu w
urządzeniach suszących bądź sterylizujących
wyposażonych w elementy grzejne.
- Do czyszczenia nie używaj czyścików, szczotek
do naczyń ani druciaków.
Przestroga
• Nigdy nie używaj ściernych
środków antybakteryjnych
ani rozpuszczalników
chemicznych.
• Stosuj środki czyszczące w
odpowiednim stężeniu. Zbyt
duże stężenie środków do
czyszczenia może po pewnym
czasie spowodować pęknięcie
produktu, pojawienie się
pęcherzyków na nadruku lub
jego oderwanie. Jeśli tak się
stanie, natychmiast przerwij
używanie produktu.
3 Przygotowywanie jedzenia
Przestroga
• Nigdy nie wkładaj produktu do
piekarnika.
• Korzystając z produktu
w mikrofalówce z funkcją
opiekania, NIGDY nie włączaj
tej funkcji.
• Używając produktu do
podgrzewania jedzenia, nigdy
nie dodawaj zbyt dużej ilości
oleju ani cukru.
• Nigdy nie używaj produktu do
żywności z dużą zawartością
tłuszczu ani skórkami cytryn
lub pomarańczy.
• Żywność o intensywnym
zabarwieniu lub zapachu,
np. sok marchwiowy lub
cebula, może pozostawiać na
produkcie kolorowe plamy lub
zapach.
• Zachowaj szczególną
ostrożność podczas
podgrzewania w mikrofalówce.
Zawsze wymieszaj
podgrzewane jedzenie, tak
aby zapewnić równomierne
rozprowadzenie ciepła.
Sprawdź temperaturę jedzenia
przed podaniem. Aby uniknąć
uszkodzenia produktu, do
mieszania używaj plastikowych
sztućców.
Korzystanie z mikrofalówki
- Zawsze przestrzegaj wskazówek w instrukcji
obsługi mikrofalówki.
- Przed włożeniem produktu do mikrofalówki
upewnij się, że jest w nim jedzenie lub woda.
- W mikrofalówkach jedzenie może podgrzewać
się nierównomiernie.
1
. ,
.
.
.
, .
.
. ,
: ,
.
2
.
;
.
.
.
.
,sourcing
.
-
.
.
.
. ,
. ,
.
,
.
.
4
. ,
.
.
. ,
5
.
.
.
.
.
Содержание
- Clean the product before after each use clean the product in warm soapy water rinse it thoroughly and dry it the product is suitable for dishwashers wash it in the top rack of dishwashers do not store the product in drying sterilizing cabinets with heating elements do not use scouring pad dish brush or scrubbers for cleaning 1
- Cleaning and sterilization 1
- English 1
- Ensure food heated in a microwave oven has been stirred during heating keep your baby from running or walking during feeding always stay with your baby during feeding 1
- Feeding 1
- Important 1
- Preparing food 1
- Read this user manual carefully before you use the product keep this user manual for future reference 1
- Storage 1
- Store the product in a dry and safe place keep the product away from heat or direct sunlight keep the product out of the reach of your baby 1
- Using a microwave oven always follow the instructions of microwave ovens when you put the product into a microwave oven ensure that it contains food or water food may be heated unevenly in the microwave oven 1
- Български 1
- Важно 1
- Използване на микровълнова фурна винаги спазвайте инструкциите за използване на микровълновата фурна когато поставяте продукта в микровълнова фурна уверете се че в него има храна или вода възможно е неравномерно затопляне на храната в микровълновата фурна 1
- Когато затопляте храната в микровълнова фурна разбърквайте от време на време не позволявайте на детето да тича или да се разхожда по време на хранене винаги бъдете с детето по време на хранене 1
- Почиствайте продукта преди и след всяка употреба измийте продукта с топла сапунена вода изплакнете го обилно и подсушете може да се мие в съдомиялни машини почиствайте продукта на най горния рафт на съдомиялната машина не съхранявайте продукта в шкафове за сушене или стерилизиране с нагревателни елементи не почиствайте продукта с гъба или четка за чинии нито с абразивни препарати 1
- Почистване и стерилизация 1
- Преди да използвате продукта прочетете внимателно това ръководство за потребителя запазете ръководството за потребителя за справка в бъдеще 1
- Приготвяне на храна 1
- Съхранение 1
- Съхранявайте продукта на сухо и безопасно място пазете продукта от източници на топлина и от директна слънчева светлина пазете продукта далече от достъпа на детето 1
- Хранене 1
- A termék használata előtt alaposan olvassa át a felhasználói útmutatót őrizze meg a felhasználói útmutatót későbbi használat céljából 2
- Důležité informace 2
- Fontos 2
- Hranjenje 2
- Hranu koja se zagrijava u mikrovalnoj pećnici obavezno miješajte tijekom zagrijavanja pazite da beba ne trči niti hoda dok jede uvijek budite uz bebu dok jede 2
- Hrvatski 2
- Korištenje mikrovalne pećnice obavezno se pridržavajte uputa za mikrovalne pećnice ako proizvod stavljate u mikrovalnu pećnicu pazite da se u njemu nalazi hrana ili voda u mikrovalnoj pećnici hrana se može neravnomjerno zagrijati 2
- Krmení 2
- Magyar 2
- Minden használat előtt és után tisztítsa meg a terméket meleg szappanos vízben tisztítsa meg a terméket alaposan öblítse le majd szárítsa meg a termék mosogatógépben is használható a mosogatógép legfelső polcán mossa ne tárolja a terméket melegítő elemet tartalmazó szárítóban vagy sterilizálóban ne használjon tisztításhoz mosogatószivacsot mosogatókefét vagy súrolókefét 2
- Použití mikrovlnné trouby postupujte podle pokynů k mikrovlnné troubě při vkládání výrobku do mikrovlnné trouby se ujistěte že obsahuje potravu nebo vodu jídlo ohřáté v mikrovlnné troubě může být ohřáté nerovnoměrně 2
- Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik korisnički priručnik sačuvajte za buduće potrebe 2
- Priprema hrane 2
- Proizvod očistite prije poslije svake uporabe proizvod operite u toploj vodi sa sredstvom za pranje temeljito ga isperite i osušite proizvod se može prati u stroju za pranje posuđa prilikom pranja u stroju za pranje posuđa proizvod stavite na gornju rešetku proizvod nemojte spremati u pretince za sušenje sterilizaciju s grijaćim elementima za čišćenje nemojte koristiti spužvicu za ribanje četku za posuđe ili žicu za čišćenje 2
- Před každým použitím a po něm výrobek vyčistěte čištění výrobku provádějte v horké vodě s mycím prostředkem výrobek důkladně opláchněte a osušte výrobek je vhodný pro myčky omývejte jej v horní polici myčky výrobek neskladujte v sušičce nebo sterilizátoru s topným tělesem na čištění nepoužívejte mycí houby nebo kartáče 2
- Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tento uživatelský manuál uschovejte jej pro budoucí použití 2
- Příprava pokrmů 2
- Skladování 2
- Spremanje 2
- Spremite proizvod na suho i sigurno mjesto proizvod držite dalje od topline ili izravne sunčeve svjetlosti proizvod držite izvan dohvata bebe 2
- Tisztítás és fertőtlenítés 2
- Ujistěte se zda byl ohřívaný pokrm během ohřívání důkladně promíchán během krmení zamezte dítěti v běhání nebo chození během krmení vždy zůstávejte s dítětem 2
- Važno 2
- Výrobek uchovávejte na suchém a bezpečném místě výrobek nevystavujte zdrojům tepla nebo přímému slunečnímu světlu výrobek uchovávejte mimo dosah dítěte 2
- Čeština 2
- Čištění a sterilizace 2
- Čišćenje i sterilizacija 2
- Czyszczenie i sterylizacja 3
- Etetés 3
- Important 3
- Jedzenie 3
- Polski 3
- Przechowywanie 3
- Przygotowywanie jedzenia 3
- Română 3
- Tárolás 3
- Ważne 3
- Étel készítése 3
- Asiguraţi vă că alimentele încălzite într un cuptor cu microunde au fost amestecate în timpul încălzirii nu lăsaţi copilul să alerge sau să meargă pe durata alimentaţiei rămâneţi întotdeauna alături de copil în timpul hrănirii 4
- Curăţarea şi sterilizarea 4
- Curăţaţi produsul înainte după fiecare utilizare curăţaţi produsul cu apă călduţă şi săpun clătiţi l bine şi uscaţi l produsul este potrivit pentru maşini de spălat vase spălaţi l în grilajul superior al maşinii de spălat vase nu depozitaţi produsul în recipiente de uscare sterilizare cu elemente de încălzire nu utilizaţi bureţi de sârmă periuţe de dinţi sau bureţi de vase pentru curăţare 4
- Depozitarea 4
- Depozitaţi produsul într un loc uscat şi sigur păstraţi acest produs ferit de căldură sau lumină solară directă nu lăsaţi produsul la îndemâna copilului 4
- Hrănirea 4
- Pomembno 4
- Pred uporabo izdelka pozorno preberite ta uporabniški priročnik uporabniški priročnik shranite za poznejšo rabo 4
- Prepararea alimentelor 4
- Slovenščina 4
- Utilizarea unui cuptor cu microunde urmaţi întotdeauna instrucţiunile pentru cuptoarele cu microunde când puneţi produsul între un cuptor cu microunde asiguraţi vă că acesta conţine alimente sau apă se poate ca alimentele să fie încălzite neuniform în cuptorul cu microunde 4
- Важная информация 4
- Внимательно прочитайте данное руководство пользователя перед использованием изделия сохраните руководство для дальнейшего использования 4
- Во время приготовления в микроволновой печи пищу необходимо перемешивать не позволяйте ребенку бегать или ходить во время приема пищи не оставляйте ребенка одного во время кормления 4
- Всегда очищайте изделие до после использования промойте изделие в теплой воде с мылом тщательно сполосните его а потом высушите изделие можно мыть в посудомоечной машине кладите его на верхнюю подставку посудомоечной машины н е х р а н и т е и з д е л и е в с у ш и л ь н о м стерилизационном шкафу с нагревательными элементами не используйте для очистки губки с абразивными покрытиями щетки для мытья посуды скребки 4
- Использование изделия в свч печи в с е г д а с л е д у й т е и н с т р у к ц и я м п о использованию свч печей если вы помещаете изделие в свч печь следует убедиться в наличии в нем еды или жидкости в свч печах еда может разогреваться неравномерно 4
- Кормление 4
- Очистка и стерилизация 4
- Приготовление пищи 4
- Русский 4
- Хранение 4
- Храните изделие в сухом и безопасном месте не подвергайте изделие воздействию тепла и прямых солнечных лучей храните изделие в недоступном для детей месте 4
- Hranjenje 5
- Izdelek hranite na suhem in varnem mestu izdelka ne približujte toplotnim virom ali neposredni sončni svetlobi izdelek hranite izven dosega otroka 5
- Izdelek očistite pred in po vsaki uporabi izdelek očistite v topli milnici temeljito ga sperite in osušite izdelek je primeren za pranje v pomivalnem stroju operite ga v zgornjem predalu pomivalnega stroja izdelka ne hranite v omaricah za sušenje ali steriliziranje ki imajo grelne elemente za čiščenje ne uporabljajte grobih čistilnih gobic ščetke za posodo ali žičnatih gobic 5
- Priprava hrane 5
- Shranjevanje 5
- Uporaba mikrovalovne pečice upoštevajte navodila za mikrovalovno pečico ko izdelek postavite v mikrovalovno pečico zagotovite da vsebuje hrano ali vodo hrana v mikrovalovni pečici mogoče ne bo pogreta enakomerno 5
- Zagotovite da je hrana med segrevanjem v mikrovalovni pečici premešana pazite da otrok med hranjenjem ne hodi ali teče med hranjenjem vedno bodite ob otroku 5
- Čiščenje in sterilizacija 5
- Важливо 5
- Використання мікрохвильової печі завжди дотримуйтесь інструкцій посібника користувача що додається до мікрохвильової печі коли ви кладете виріб у мікрохвильову піч не забувайте покласти в нього їжу або налити воду у мікрохвильовій печі їжа може підігріватися нерівномірно 5
- Годування 5
- Зберігайте виріб у сухому та безпечному місці зберігайте виріб подалі від джерел тепла та прямих сонячних променів зберігайте виріб подалі від дітей 5
- Зберігання 5
- Мийте виріб перед і після кожного використання мийте виріб у теплій воді з миючим засобом після чого добре полощіть і витирайте виріб можна мити у посудомийній машині мийте його на верхній полиці посудомийної машини не зберігайте виріб у сушильних шафах або шафах для стерилізації із нагрівальними елементами не чистіть виріб губками для чищення щітками для посуду та шкребками 5
- Перед тим як використовувати виріб уважно прочитайте цей посібник користувача зберігайте цей посібник користувача для майбутньої довідки 5
- Помішуйте їжу в разі її підігрівання у мікрохвильовій печі під час споживання їжі дитина не повинна бігати чи ходити ніколи не залишайте дитину саму під час годування 5
- Приготування їжі 5
- Служба підтримки споживачів тел 0 800 500 697 дзвінки зі стаціонарних телефонів на території україни безкоштовні для більш детальної інформаціі завітайте на www philips ua 5
- Українська 5
- Чищення та стерилізація 5
Похожие устройства
- Philips Avent SCD371/00 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF971/17 , серии Standard, 240 мл, 1 шт. Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF970/17, серии Standard, 120 мл, 1 шт. Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF573/12 Кораблик, Classic+, 260 мл, 1шт Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF573/11 Божья коровка, Classic+, 260 мл, 1шт Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF195/03 Классическая, обезьяны и цветы, 0-6 м, 2 шт Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF178/28 FREEFLOW, 2 шт, 6-18 M Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF178/27 FREEFLOW,2 шт, 6-18 M Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF178/26 FREEFLOW, 2 шт, 0-6 M Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF178/25 FREEFLOW, 2 шт, 0-6 M Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF172/70, ортодонтическая "Kiss me", 2шт, 6-18 м Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF172/50, ортодонтическая, "I love milk" 2шт, 0-6 м Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent SCF151/00, ортодонтическая,1шт, 0-2м Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent Classic SCF573/13 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent Дизайн 0-6 мес, 2 шт, пингвин-ежик Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent Классика 0-6 мес, 2 шт, прозрачные Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent Животные 0-6 мес, 2 шт, кролик-ослик Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent Животные 0-6 мес, 2 шт, котенок-овечка Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent Classic SCF680/37 Инструкция по эксплуатации
- Philips Avent Дизайн 6-18 мес, 2 шт, кит- лягушка Инструкция по эксплуатации