Dyson DC37 Allergy Parquet [6/19] Важные инструкции по технике безопасности
![Dyson DC37 Allergy Parquet [6/19] Важные инструкции по технике безопасности](/views2/1030692/page6/bg6.png)
Dra inte i sladden. Förvara inte fläkten
nära värmekällor.
Använd inte fläkten
i närheten av
öppna lågor.
Kör inte över
sladden.
Sug inte upp vatten
eller andra vätskor.
Sug inte upp
brinnande föremål.
Använd inte
maskinen ovanför
dig i trappor.
Placera inte
händerna i
närheten av
borsthuvudet när
maskinen används.
SE
Не тяните за
шнур.
Не храните и
не включайте
вентилятор вблизи
источников тепла.
Не используйте
вентилятор
вблизи открытого
огня.
Не пережимайте
шнур.
Не используйте
для уборки воды
или жидкостей.
Не используйте
для уборки
горящих
предметов.
Не ставьте
прибор выше
себя на
лестнице.
Не кладите руки
возле щетки при
использовании
устройства.
RU
SE
VIKTIGA SÄKERHETSFöRESKRIFTER
INNAN DU ANVÄNDER VERKTYGET LÄS SAMTLIGA ANVISNINGAR
OCH VARNINGSTEXTER I BRUKSANVISNINGEN OCH pÅ VERKTYGET
NÄR DU ANVÄNDER ETT ELVERKTYG SKA DU FöLjA GÄLLANDE
INSTRUKTIONER VAD GÄLLER RISK FöR BRAND, ELEKTRISKA STöTAR
OCH pERSONSKADA ENLIGT FöLjANDE:
VARNING
1. Detta Dysonverktyg bör inte användas av barn eller av personer med nedsatt fysisk
eller psykisk förmåga och/eller bristande kunskap såvida de inte instruerats av
någon person som är väl insatt i en säker användning av verktyget.
2. Maskinen får inte användas som leksak och särskild uppsikt är nödvändig när den
används av barn eller nära barn. Barn bör förhindras att leka med maskinen.
3. Får endast användas enligt Dysons bruksanvisning. All användning som inte
rekommenderats av tillverkaren kan medföra brand, elektrisk stöt eller personskada.
4. Får ENDAST användas i torra miljöer.
5. Ta inte i verktyget eller dess elanslutningar med våta händer.
6. Använd inte en trasig sladd eller stickpropp. Om elsladden är skadad måste den för
undvikande av skada eller olyckshändelse bytas ut av Dyson, företagets representant
eller annan yrkeskunnig person.
7. Om maskinen inte fungerar som den ska, har fått en kraftig stöt, har tappats,
skadats, lämnats utomhus eller fallit i vatten ska den inte användas. Kontakta Dysons
akutnummer.
8. Kontakta Dysons akutnummer vid behov av service eller reparation. Ta inte isär
maskinen eftersom felaktig montering kan resultera i elektriska stötar eller brand.
9. Nätsladden får inte sträckas eller spännas. Håll sladden på avstånd från uppvärmda
ytor. Stäng inte en dörr om sladden ligger emellan och lägg inte sladden runt vassa
kanter eller hörn. Håll sladden på avstånd från gångstråk så att ingen går på den
eller snubblar över den.
10. Dra inte i själva sladden när du ska dra ur kontakten. Håll i kontakten för att dra ut
den, inte i sladden. Användning av en förlängningssladd rekommenderas inte.
11. Använd den inte för att suga upp vatten.
12. Använd inte maskinen för att avlägsna antändbara eller brännbara vätskor, t.ex.
bensin, och använd den inte i utrymmen där sådana vätskor kan finnas.
13. Använd inte maskinen för att avlägsna något som brinner eller ryker, t.ex. cigarretter,
tändstickor eller varm aska.
14. Håll hår, löst sittande plagg, fingrar och alla kroppsdelar borta från öppningar
och rörliga delar, t.ex. borsthuvudet. Rikta inte slangen, staven eller verktygen mot
ögonen eller öronen och för inte in dem i munnen.
15. För inte in föremål i öppningarna. Använd inte maskinen om en öppning är
blockerad; håll fri från damm, ludd, hår och annat som kan minska luftflödet.
16. Använd endast tillbehör och ersättningsdelar som rekommenderas av Dyson.
17. Rulla ihop nätsladden när maskinen inte används för att undvika snubbelrisk.
18. Använd aldrig maskinen utan genomskinlig behållare och filter på plats.
19. Lämna inte maskinen när den är inkopplad. Ta ut kontakten ur eluttaget när
maskinen inte används och före servicearbeten.
20. Dra eller bär inte maskinen i nätsladden och använd inte sladden som handtag.
21. Var extra försiktig när du dammsuger trappor. Ha inte maskinen ovanför dig i
trappan när du dammsuger.
22. Stäng av alla reglage innan du drar ur kontakten. Dra ur kontakten före anslutning
av verktyg eller tillbehör.
23. Dra alltid ut sladden till det röda strecket, men dra eller ryck inte i sladden.
24. Håll i kontakten när du rullar upp sladden på vindan. Låt inte kontakten slå emot
något vid upprullning.
LÄS OCH SpARA DESSA
INSTRUKTIONER
DENNA MASKIN ÄR ENDAST AVSEDD FöR
HUSHÅLLSBRUK
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ
ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И
НА УСТРОЙСТВЕ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗгОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ эЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ И ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ
эЛЕКТРОПРИБОРАМИ НЕОБХОДИМО СОБЛюДАТЬ ОСНОВНЫЕ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ВКЛюЧАЯ СЛЕДУющИЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
1. Данное устройство Dyson не предназначено для использования маленькими
детьми или лицами с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, не имеющими необходимого опыта и знаний.
Исключение могут составлять ситуации, когда устройство эксплуатируется
под присмотром или после проведения инструктажа ответственным лицом по
безопасному использованию устройства.
2. Данное устройство не является игрушкой. Будьте очень бдительны используя
прибор рядом с детьми. Эксплуатация устройства детьми возможна только под
постоянным присмотром врослых. Не разрешайте детям играть с устройством.
3. Эксплуатируйте устройство только в соответствии с инструкциями,
приведенными в данном руководстве по эксплуатации, предоставленном
компанией Dyson. Любое другое использование, не рекомендуемое
изготовителем, может привести к пожару, поражению электрическим током или
травмам.
4. Предназначено для использования только в сухих местах. Не используйте вне
помещений или на влажных поверхностях.
5. Не касайтесь устройства или вилки кабеля питания влажными руками.
6. Не используйте устройство с поврежденным кабелем электропитания или
вилкой. Для обеспечения безопасной эксплуатации замену поврежденного
кабеля должен осуществлять специалист Dyson, сервисный агент Dyson или
специалист соответствующей квалификации.
7. Если устройство не работает как следует, если оно повреждено, влажное или
упало в воду, если есть запах гари, дыма, не используйте его. Обратитесь в
Сервисную Службу Dyson для ремонта или замены.
8. При необходимости проведения обслуживания или ремонта обратитесь в
службу поддержки компании Dyson. Не разбирайте устройство самостоятельно.
Это может стать причиной пожара или поражения электрическим током.
9. Не растягивайте и не натягивайте кабель слишком сильно. Держите кабель
вдали от горячих поверхностей. Не защемляйте кабель дверями, не наматывайте
его вокруг острых краев или углов. Не располагайте кабель на проходе и в
местах, где на него можно наступить или споткнуться.
10. Не дергайте кабель, пытаясь выключить пылесос. Отключая пылесос от сети,
беритесь за вилку, а не за кабель. Не рекомендуется использовать удлинители.
11. Не используйте данный пылесос для уборки жидкостей.
12. Не пользуйтесь пылесосом для сбора легковоспламеняющихся или
взрывоопасных жидкостей, таких как бензин, и не пользуйтесь пылесосом в
местах, где могут находиться такие жидкости или их пары.
13. Не используйте пылесос для сбора горящего или тлеющего мусора, такого как
сигареты, спички или горячий пепел.
14. Следите, чтобы волосы, края одежды, пальцы и другие части тела не попадали в
отверстия или подвижные детали пылесоса, например в щетку. Не направляйте
шланг, трубку и насадки пылесоса в глаза или уши и не берите их в рот.
15. Не вставляйте никакие предметы в отверстия. Не используйте устройство, если
его отверстия заблокированы; следите за тем, чтобы пыль, мусор, волосы и пр.
не мешали свободному прохождению воздушного потока.
16. Используйте только рекомендуемые Dyson аксессуары и запчасти.
17. Чтобы избежать опрокидывания, сматывайте кабель, если устройство не
используется.
18. Не используйте пылесос, если не установлен прозрачный контейнер или фильтр.
19. Не оставляйте включенное устройство без присмотра. После использования и
перед обслуживанием выключайте устройство из розетки.
20. Не тяните и не переносите устройство за кабель.
21. Будьте крайне аккуратны при уборке лестниц. При уборке лестниц следите,
чтобы устройство находилось на ступенях ниже вас.
22. Прежде чем отключить пылесос от сети, выключите все элементы управления.
Перед подключением каких-либо инструментов или принадлежностей
отключите пылесос от сети.
23. Всегда вытаскивайте кабель до красной отметки, не тяните и не дергайте
за кабель.
24. Придерживайте вилку при сматывании кабеля. При сматывании кабеля следите,
чтобы вилка не тянулась по полу.
ПРОЧИТАЙТЕ И
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО
ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОгО ПОЛЬЗОВАНИЯ
Ne vlecite kabla. Ne hranite v bližini
virov toplote.
Ne uporabljajte
v bližini odprtega
ognja.
Ne vozite čez
kabel.
Ne sesajte vode ali
drugih tekočin.
Ne sesajte gorečih
predmetov.
Ne uporabljajte
na stopnicah nad
vami.
Ko napravo
uporabljate, ne
polagajte rok v
bližino krtače.
Sl
SI
pOMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
pRED UpORABO TE NApRAVE pREBERITE VSA NAVODILA IN
OpOZORILA V TEM pRIROČNIKU ZA UpORABO IN NA NApRAVI
MED UpORABO ELEKTRIČNE NApRAVE VEDNO UpOŠTEVAjTE
OSNOVNE pREVIDNOSTNE UKREpE, DA ZMANjŠATE MOŽNOST
pOŽARA, ELEKTRIČNEGA UDARA IN pOŠKODBE LjUDI, MED DRUGIM:
OpOZORILO
1. Ta naprava Dyson ni namenjena za uporabo pri majhnih otrocih, osebah z
zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi in razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem
izkušenj in znanja, razen pod nadzorom ali z natančnimi navodili odgovorne osebe,
da se zagotovi, da lahko napravo varno uporabljajo.
2. Ne dovolite, da se naprava uporablja kot igrača. Če jo uporabljajo majhni otroci
ali se uporablja v njihovi bližini, jih je potrebno pozorno spremljati. Otroke je treba
nadzorovati, da se ne bi igrali z napravo.
3. Uporabljajte zgolj tako, kot je opisano v Dysonovem priročniku za uporabo. Vsak
drugačen način uporabe, ki ni v skladu z navodili proizvajalca, lahko privede do
požara, električnega udara ali poškodbe ljudi.
4. Naprava je primerna za uporabo SAMO v suhem okolju.
5. Ne dotikajte se delov vtikača ali naprave z mokrimi rokami.
6. Ne uporabljajte naprave, če je poškodovan kabel ali vtikač. Če je kabel poškodovan,
ga mora zamenjati Dysonov servisni zastopnik ali usposobljena oseba, da se prepreči
možnost nevarnosti.
7. Če naprava ne deluje, kot bi morala, je utrpela močan udarec, padla, bila
poškodovana, puščena na prostem ali padla v vodo, je ne uporabljajte in stopite v
stik z Dysonovimi številkami za pomoč.
8. Stopite v stik z Dysonovimi številkami za pomoč, če potrebujete servis ali popravilo.
Naprave ne razstavljajte, saj lahko nepravilna sestavitev povzroči električen udar ali
požar.
9. Kabla ne raztegujte in ga ne obremenjujte. Kabla ne približujte ogretim površinam.
Kabla ne zapirajte v vrata in ga ne vlecite okrog ostrih robov ali vogalov. Kabel
razporedite izven prometnega območja ter tja, kjer nanj ne boste stopili ali se na
njem spotaknili.
10. Ne iztikajte vtikača tako, da povlečete za kabel. Vedno primite za vtikač. Uporaba
podaljška ni priporočljiva.
11. Ni primeren za sesanje vode.
12. Ne sesajte vnetljivih ali gorljivih tekočin, kot je bencin, in ne uporabljajte sesalnika na
površinah, kjer so lahko prisotne te tekočine ali njihovi hlapi.
13. Ne sesajte gorečih ali kadečih se predmetov, kot so cigarete, vžigalice ali vroč pepel.
14. Pazite, da lasje, široka oblačila, prsti ali drugi deli telesa ne pridejo v odprtine ali
gibljive dele, kot je krtača. Ne usmerjajte cevi ali nastavka proti očem ali ušesom ali
jih dajajte v usta.
15. V odprtine ne vstavljajte nobenih predmetov. Ne uporabljajte sesalnika z zamašenimi
odprtinami; redno čistite prah, vlakna, dlake in vse ostalo, kar lahko zmanjša pretok
zraka.
16. Uporabljajte ga le z Dyson nastavki in pripomočki.
17. Da preprečite nevarnost spotikanja, kabel, ko ga ne uporabljate, zvijte.
18. Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega zbiralnika smeti in filtrov.
19. Ko je naprava priključena, je ne pustite nenadzorovane. Ko je ne uporabljate in pred
servisiranjem, jo odklopite iz napajanja.
20. Ne nosite ali vlecite s kablom in ne uporabljajte kabla kot ročke.
21. Pri uporabi na stopnicah bodite še posebej previdni. Na stopnicah ne upravljajte z
napravo nad vami.
22. Preden izvlečete vtikač, ugasnite sesalnik. Preden priključite kakršne koli nastavke ali
pripomočke, izklopite napravo.
23. Vedno odvijte kabel do rdeče črte, vendar ga ne odvijte predaleč in ga ne vlecite.
24. Kadar kabel navijate na tuljavo, držite vtikač v roki. Ne dovolite, da bi vtikač pri
navijanju udarjal naokoli.
pREBERITE IN SHRANITE TA
NAVODILA
NApRAVA DYSON jE NAMENjENA SAMO ZA
DOMAČO UpORABO
TR
öNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
BU CİHAZI KULLANMADAN öNCE BU KILAVUZDAKİ VE CİHAZIN
ÜZERİNDEKİ TÜM TALİMATLARI VE UYARI İŞARETLERİNİ OKUYUN
ELEKTRIKLI BIR CIHAZ KULLANILIRKEN YANGIN, ELEKTRIK ŞOKU
VE BIREYLERIN SAKATLANMA RISKININ AZALTILMASI IÇIN
AŞAğIDAKILER DE DAHIL OLMAK ÜZERE TEMEL öNLEMLER DAIMA
ALINMALIDIR:
UYARI
1. Bu Dyson cihazı, güvenli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla, cihazın
kullanımı ile ilgili sorumlu bir kişi tarafından denetim veya talimat almadıkları
sürece, küçük çocukların ya da fiziksel, algısal veya muhakeme yetenekleri zayıf
veya tecrübe ve bilgi eksiği olan kişilerin kullanımına uygun değildir.
2. Bir oyuncak gibi kullanılmasına izin vermeyin. Küçük yaştaki çocukların yanında
veya yakınında kullanılırken çok dikkatli olmak gerekir. Cihazla oynamadıklarından
emin olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
3. Yalnızca bu Dyson Çalıştırma Kılavuzunda açıklandığı şekilde kullanın. Başka
herhangi bir şekilde kullanımı üretici tarafından tavsiye edilmez ve yangın, elektrik
şoku veya bireylerin sakatlanmasına neden olabilir.
4. SADECE kuru yerler için uygundur. Dış mekanlarda veya ıslak yüzeylerde
kullanmayın.
5. Fişi veya cihazın herhangi bir kısmını ıslak elle tutmayın.
6. Cihazı hasarlı bir kablo veya fişle kullanmayın. Elektrik kablosu hasar gördüyse,
riski önlemek amacıyla Dyson veya servis acentası ya da benzer ehliyetli kişiler
tarafından değiştirilmelidir.
7. Cihaz çalışması gerektiği gibi çalışmıyorsa, şiddetli bir darbeye maruz kaldıysa,
yere düşürüldüyse, zarar gördüyse, dış ortamlarda bırakıldıysa veya suya
düşürüldüyse kesinlikle kullanmayın ve Dyson Yardım Hattı ile iletişim kurun.
8. Servis veya tamir gerektiğinde Dyson Yardım Hattı ile iletişim kurun. Hatalı montaj,
elektrik çarpmasına veya yangına neden olabileceğinden, cihazınızı kesinlikle
söküp açmayın.
9. Kabloyu gerdirmeyin veya gerileceği bir yere koymayın. Kabloyu sıcak yüzeylerden
uzak tutun. Kapıları kabloyu sıkıştıracak şekilde kapatmayın veya kabloyu keskin
kenar ya da köşelerin etrafından çekmeyin. Kabloyu, yürünen yolların uzağından ve
üzerine basılmayacağı veya takılıp düşülmeyeceği yerlerden geçirin.
10. Fişi prizden çıkarırken kablosundan çekerek çıkarmayın. Prizden çıkarmak için
kablodan değil, fişten tutun. Uzatma kablosu kullanılması önerilmez.
11. Kesinlikle su çekmek için kullanmayın.
12. Benzin gibi alev alıcı veya yanıcı sıvıları emmek için ya da bu tür sıvıların veya
bunlardan çıkan buharın var olabileceği mekanlarda cihazı kullanmayın.
13. Sigara, kibrit ya da sıcak kül gibi yanmakta olan ya da dumanı tüten hiçbir şeyi
çekmek için kullanmayın.
14. Saçlarınızı, bol giysilerinizi, parmaklarınızı ve bedeninizin diğer tüm uzuvlarını
cihazın deliklerinden ve fırça başlığı gibi hareketli parçalarından uzak tutun.
Hortumu, çubuğu veya aksesuarları kesinlikle göz veya kulaklarınıza doğru
tutmayın veya ağzınıza sokmayın.
15. Delik ağızlarına herhangi bir nesne koymayın. Deliklerin önü kapalıyken cihazı
kullanmayın; toz, hav, saç ve hava akımını engelleyebilecek diğer maddeleri
deliklerden uzak tutun.
16. Sadece Dyson’ın tavsiye ettiği aksesuarları ve yedek parçaları kullanın.
17. Takılma tehlikesini önlemek için, cihaz kullanılmadığında kablosunu toplayın.
18. Şeffaf hazne ve filtreler yerine takılı olmadan cihazı kullanmayın.
19. Cihazınızın fişini prizde bırakmayın. Kullanmadığınızda ve servis öncesinde fişi
prizden çekin.
20. Kabloyu çekmeyin veya kablodan tutarak taşımayın ya da kabloyu bir tutamak gibi
kullanmayın.
21. Merdivenlerde temizlik yaparken daha dikkatli olun. Cihazı merdivenlerde
kullanırken, kendinizden daha yüksek seviyede tutmayın.
22. Fişten çıkarmadan önce tüm düğmeleri kapatın. Herhangi bir alet veya aksesuar
takmadan önce fişten çekin.
23. Kabloyu her zaman kırmızı çizgiye kadar uzatın ama kabloyu kesinlikle gerdirmeyin
veya çekiştirmeyin.
24. Kabloyu makarasına sararken elektrik fişini tutun. Kabloyu geri sararken elektrik
fişinin serbest hareket etmesine izin vermeyin.
BU TALİMATLARI OKUYUN
VE SAKLAYIN
BU DYSON CİHAZI YALNIZCA EVDE KULLANIM
İÇİNDİR
Kablodan çekerek
fişten çıkarmayın.
Isı kaynaklarının
yakınına koymayın.
Açık alev kaynağına
yakın kullanmayın.
Kablonun üzerine
basmayın,
üzerinden geçmeyin.
Su yada diğer
sıvıları çekmeyin.
Yanan objeleri
çekmeyin.
Merdivenlerde,
bulunduğunuz
basamağın üzerinde
kullanmayın.
Cihaz çalışırken
ellerinizi fırça
başlığına
yaklaştırmayın.
TR
10
11
Содержание
- Clik clik 1
- Important 1
- Laver le filtre filter waschen filter wassen lave el filtro lavaggio del filtro промывайте фильтр operite filter 1
- Operating manual 1
- Register 1
- Wash filter 1
- Your guarantee today 1
- Consignes de sécurité importantes 2
- Important safety instructions 2
- Lire attentivement et conserver ces consignes 2
- Read and save these instructions 2
- Register online or by phone 2
- Www dyson com 2
- Achtung 3
- Attenzione 3
- Belangrijke veiligheidsinstructies 3
- De at ch 3
- Dieses dyson gerät ist ausschliesslich für die verwendung im haushalt geeignet 3
- Dit dyson apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik 3
- Este aparato dyson está diseñado para uso doméstico exclusivamente 3
- Importanti precauzioni d uso 3
- Instrucciones importantes de seguridad 3
- L apparecchio dyson è destinato esclusivamente all uso domestico 3
- Lea y guarde estas instrucciones 3
- Lees en bewaar deze instructies 3
- Leggere e conservare queste istruzioni 3
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 3
- Waarschuwing 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Advarsel 4
- Dette dyson apparat er kun til husholdningsbrug 4
- Důležitá bezpečnostní upozornění 4
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 4
- Læs og opbevar disse instruktioner 4
- Tento typ přístroje je určen pouze k použití v domácnosti 4
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 4
- Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön 4
- Tärkeitä turvaohjeita 4
- Varoitus 4
- Varování 4
- Vigtige sikkerhedsforanstaltninger 4
- Αυτη η ηλεκτρικη σκουπα dyson προοριζεται για οικιακη χρηση μονο 4
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 4
- Προειδοποιηση 4
- Σημαντικεσ προφυλαξεισ 4
- A készülék csak háztartási felhasználásra alkalmas 5
- Advarsel 5
- Dette dyson apparatet er kun laget for bruk i husholdninger 5
- Este aparelho destina se apenas ao uso doméstico 5
- Figyelmeztetés 5
- Fontos biztonsági előírások 5
- Leia e guarde estas instruções 5
- Les og ta vare på disse instruksjonene 5
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 5
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 5
- Ostrzeżenie 5
- Recomendações de segurança importantes 5
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego 5
- Viktige sikkerhetsan visninger 5
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 5
- Bu dyson ci hazi yalnizca evde kullanim i çi ndi r 6
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 6
- Denna maskin är endast avsedd för hushållsbruk 6
- Läs och spara dessa instruktioner 6
- Naprava dyson je namenjena samo za domačo uporabo 6
- Opozorilo 6
- Pomembna varnostna navodila 6
- Preberite in shranite ta navodila 6
- Varning 6
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 6
- Önemli güvenli k tali matlari 6
- Важные инструкции по технике безопасности 6
- Данное устройство предназначено только для бытового пользования 6
- Предупреждение 6
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 6
- Clik clik 7
- About your privacy 8
- Carrying the appliance 8
- Cleaning entretien behälterreinigung schoonmaken limpieza del cubo pulizia уход за контейнером и циклоном čiščenje 8
- Cleaning the clear bin 8
- Clearing blockages thermal cut out 8
- Disposal information 8
- Dyson contact details 8
- Dyson customer care 8
- Emptying the clear bin 8
- En guarantee terms and conditions 8
- En using your dyson appliance 8
- Limited 5 year guarantee 8
- Looking after your dyson appliance 8
- Looking for blockages 8
- Operation 8
- Please read the important safety instructions in this dyson operating manual before proceeding 8
- Please register as a dyson appliance owner 8
- Summary of cover 8
- Terms and conditions of the dyson 5 year limited guarantee 8
- Thank you for choosing to buy a dyson vacuum cleaner 8
- Vacuuming caution 8
- Wash filter with cold water at least every month laver le filtre à l eau froide une fois par mois minimum reinigen sie den filter mindestens einmal im monat mit kaltem wasser was de filter ten minste eenmaal per maand met koud water lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta al mese промывайте фильтр холодной водой не реже одного раза в месяц filter operite s hladno vodo vsaj enkrat na mesec 8
- Washing your filter 8
- What is covered 8
- What is not covered 8
- Apercu de la couverture 9
- Aspiration attention 9
- Be service clientele dyson 9
- Ce qui est couvert par la garantie 9
- Ce qui est garanti 9
- Ce qui n est pas couvert par la garantie 9
- Ce qui n est pas garanti 9
- Ch service consommateur dyson 9
- Conditions de la garantie limitée dyson de 5 ans 9
- Conditions générales de la garantie dyson de 5 ans 9
- Conditions générales de votre garantie 5 ans dyson 9
- Enregistrez vous comme proprietaire d un appareil dyson 9
- Enregistrez vous comme proprietaire d un dyson 9
- Enregistrez vous en tant que proprietaire d un dyson 9
- Entretien de votre appareil dyson 9
- Fonctionnement 9
- Fr be ch utilisation de votre appareil dyson 9
- Fr service consommateurs dyson 9
- Garantie de 5 ans 9
- Garantie limitee de 5 ans 9
- Garantie légale de conformité extrait du code de la consommation 9
- Informations de mise au rebut 9
- Informations importantes concernant la protection des donnees 9
- Lavage du filtre 9
- Merci d avoir choisi d acheter un aspirateur dyson 9
- Merci d avoir choisi un dyson 9
- Nettoyage du collecteur transparent 9
- Nous vous remercions d avoir choisi dyson 9
- Politique de confidentialite 9
- Que couvre la garantie 9
- Que ne couvre pas la garantie 9
- Resume de la garantie 9
- Résumé de la garantie 9
- Transport de l appareil 9
- Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité importantes de ce mode d emploi dyson avant de continuer 9
- Vidage du collecteur transparent 9
- Vérifier l absence d obstructions 9
- Élimination des obstructions coupure en cas de surchauffe 9
- Abgedeckt ist 10
- Allgemeine bedingungen der auf 5 jahre begrenzten dyson garantie 10
- Bedingungen der eingeschränkten 5 jahre garantie von dyson 10
- Betrieb 10
- Bitte lesen sie den abschnitt wichtige sicherheitshinweise in dieser dyson bedienungsanleitung bevor sie fortfahren 10
- Bitte registrieren sie sich als dyson besitzer 10
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson staubsaugers 10
- Blockierung entfernen 10
- Ch dyson kundendienst 10
- Danke dass sie sich zum kauf eines dyson entschieden haben 10
- De at ch benutzung ihres dyson geräts 10
- De at dyson kundenservice 10
- De filter wassen 10
- Der schutz ihrer daten 10
- Eingeschränkte 5 jahre garantie 10
- Entfernen von blockierungen überhitzungsschutz 10
- Entleerung des durchsichtigen behälters 10
- Filter waschen 10
- Gebruiken 10
- Het apparaat dragen 10
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 10
- Het doorzichtige stofreservoir reinigen 10
- Hinweis zur entsorgung 10
- Jahres garantie 10
- Lees de belangrijke veiligheidsinstructies in deze dyson gebruikshandleiding voordat u verder gaat 10
- Nicht abgedeckt ist 10
- Nl be uw dyson apparaat gebruiken 10
- Pflege ihres dyson gerätes 10
- Reinigen des durchsichtigen behälters 10
- Staubsaugen vorsicht 10
- Stofzuigen waarschuwing 10
- Transport des geräts 10
- Uw dyson apparaat verzorgen 10
- Vie privee 10
- Vielen dank dass sie sich für dyson entschieden haben 10
- Was wird gedeckt 10
- Was wird nicht gedeckt 10
- Wichtige information zum datenschutz 10
- Zusammenfassung 10
- Zusammenfassung des garantieumfangs 10
- Aspirazione attenzione 11
- Be dyson klantenservice 11
- Blokkades verwijderen thermische uitschakelfunctie 11
- Come svuotare il contenitore trasparente 11
- Controleren op blokkades 11
- Cuidado de su aparato dyson 11
- Cura dell apparecchio dyson 11
- Eliminación de obstrucciones 11
- Eliminación de obstrucciones desconexión automática en caso de recalentamiento 11
- Es cobertura 11
- Es cómo utilizar su aparato dyson 11
- Funcionamiento 11
- Funzionamento 11
- Garantie gedurende 5 jaar 11
- Garantievoorwaarden van de dyson garantie van 5 jaar 11
- Información acerca de la eliminación del producto 11
- Informatie over weggooien 11
- It ch uso dell apparecchio dyson 11
- Lavado del filtro 11
- Lavaggio del filtro 11
- Lea las recomendaciones importantes de seguridad que se incluyen en este manual de instrucciones de dyson antes de continuar 11
- Limpieza del cubo transparente 11
- Overzicht van dekking 11
- Para aspirar precaución 11
- Prima di procedere leggere le importanti istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale d uso dyson 11
- Privacybeleid 11
- Pulizia del contenitore trasparente 11
- Registreer uzelf als eigenaar van een dysonapparaat 11
- Transporte del aparato 11
- Trasporto dell apparecchio 11
- Vaciado del cubo transparente 11
- Wat wordt gedekt door de garantie 11
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 11
- Wij danken u dat u voor dyson hebt gekozen 11
- Ch assistenza clienti dyson 12
- Cosa copre la garanzia 12
- Cosa non copre la garanzia 12
- Cz jak přístroj dyson používat 12
- Cz záruční podmínky 12
- Dk brug af dyson apparatet 12
- E servizio clienti dyson 12
- Elementi esclusi dalla garanzia 12
- Elementi inclusi nella garanzia 12
- Garanzia di 5 anni 12
- Garanzia limitata di 5 anni 12
- Grazie per aver acquistato un prodotto dyson 12
- Grazie per aver scelto un prodotto dyson 12
- Hledání ucpaných míst 12
- Importanti informazioni relative alla privacy 12
- Informace k likvidaci 12
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 12
- Informazioni sullo smaltimento 12
- It termini e condizioni di garanzia 12
- Jak přístroj přenášet 12
- La vostra privacy 12
- Læs de vigtige sikkerhedsforanstaltninger i denne dyson brugervejledning før du fortsætter 12
- Než budete pokračovat přečtěte si důležité bezpečnostní pokyny v tomto návodu na použití dyson 12
- Odstraňování překážek teplotní pojistka 12
- Používání 12
- Riassunto della garanzia 12
- Ricerca delle ostruzioni 12
- Rimozione delle ostruzioni interruttore termico 12
- Sintesi della copertura 12
- Støvsugning forsigtig 12
- Sådan bæres apparatet 12
- Termini e condizioni della garanzia di 5 anni di dyson 12
- Termini e condizioni della garanzia limitata di 5 anni dyson 12
- Umývání filtru 12
- Vedligeholdelse af dyson apparatet 12
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 12
- Vysypání průhledné nádoby na prach 12
- Vysávání upozornění 12
- Údržba přístroje dyson 12
- Čištění průhledné nádoby na prach 12
- Dk dyson kundeservice 13
- Dyson laitteen huolto 13
- Dysonin myöntämän 5 vuoden jatketun takuun ehdot 13
- Fi 5 vuoden takuun ehdot 13
- Fi dyson laitteen käyttö 13
- Fjernelse af blokeringer termisk afbryder 13
- Gr χρηση τησ συσκευησ dyson 13
- Hvad er dækket 13
- Hvad er ikke dækket 13
- Imurointi huomautukset 13
- Kontrol for blokeringer 13
- Käyttö 13
- Laitteen hävittäminen 13
- Laitteen kantaminen 13
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen 13
- Mitä takuu ei kata 13
- Mitä takuu kattaa 13
- Ole hyvä ja lue tämän dyson käyttöohjeen kohta tärkeitä turvaohjeita ennen kuin aloitat laitteen käytön 13
- Oplysninger om bortskaffelse 13
- Opsummering af dækningen 13
- Pölysäiliön tyhjentäminen 13
- Registrer dig venligst som ejer af udstyr fra dyson 13
- Rengøring af den klare beholder 13
- Rengøring af filteret 13
- Suodattimen pesu 13
- Tak fordi du valgte udstyr fra dyson 13
- Takuun ehdot 13
- Tukosten poistaminen lämpösulake 13
- Tukosten tarkastaminen 13
- Tømning af klar beholder 13
- Vigtige oplysninger om databeskyttelse 13
- Vilkår og betingelser for dysons 5 års begr ænsede garanti 13
- Års begrænset garanti 13
- Αδειασμα του διαφανου καδου 13
- Καθαρισμοσ του διαφανου καδου 13
- Καθαρισμοσ φιλτρου 13
- Λειτουργια 13
- Μεταφορα συσκευησ 13
- Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε προσεκτικά τισ σημαντικέσ προφυλάξεισ που περιλαμβάνονται στο παρόν εγχειρίδιο λειτουργίασ τησ dyson 13
- Φροντιδα και συντηρηση τησ συσκευησ dyson 13
- Χρηση τησ λειτουργιασ αναρροφησησ προσοχη 13
- A dyson készülék karbantartása 14
- A készülék szállítása 14
- A porszívózásra vonatkozó óvintézkedések 14
- A szűrő tisztítása 14
- Amit nem fedez 14
- Az eltömődések megszüntetése motorvédő kapcsoló 14
- Az átlátszó portartály kiürítése 14
- Az átlátszó portartály tisztítása 14
- Eltömődések megkeresése 14
- Gr οροι και προϋποθεσεισ εγγυησησ εξυπηρετηση πελατων 14
- Hu a dyson készülék használata 14
- Hu limitált 5 év garancia 14
- Kérjük hogy mielőtt továbblép olvassa el a dyson működtetési kézikönyvében a fontos biztonsági óvintézkedések című részt 14
- Les viktige sikkerhetsinstruksjoner i denne dyson manualen før du går videre 14
- Mit fedez 14
- Működtetés 14
- No bruk av dyson produktet 14
- Rengjøring av den klare beholderen 14
- Slik løfter du produktet 14
- Slik vedlikeholder du dyson produktet 14
- Støvsuging vær oppmerksom 14
- Ti δεν καλυπτει η εγγυηση 14
- További tudnivalók 14
- Tájékoztató feltételek a dyson limitált 5 év garanciával kapcsolatban 14
- Tømming av den klare beholderen 14
- Vaske filteret 14
- Ártalmatlanítási tudnivalók 14
- Διαφυλαξη προσωπικων δεδομενων 14
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson 14
- Εγγυηση 5 ετων 14
- Ελεγχοσ για εμφραξεισ 14
- Ευχαριστουμε που επιλεξατε ενα απο τα προϊοντα dyson 14
- Καθαρισμοσ εμφραξεων θερμικοσ διακοπτησ 14
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα 14
- Οροι και προϋποθεσεισ ισχυοσ τησ πενταετουσ εγγυησησ dyson 14
- Πληροφοριεσ απορριψησ 14
- Τι καλυπτει η εγγυηση 14
- Aspirar cuidado 15
- Cuidar do seu aparelho dyson 15
- Czyszczenie przeźroczystego pojemnika 15
- Detecção de obstruções 15
- Dziękujemy za zakup odkurzacza dyson 15
- Esvaziamento do depósito transparente 15
- Fjerne blokkeringer termisk utkobling 15
- Gwarancja nie obejmuje 15
- Gwarancja obejmuje 15
- Informacje o utylizacji 15
- Informasjon om avfallshåndtering 15
- Lavar o filtro 15
- Leia as informações de segurança importantes incluídas neste manual de instruções da dyson antes de prosseguir 15
- Limitowana 5 letnia gwarancja 15
- Limpar o depósito transparente 15
- Mycie filtra 15
- No dyson kundeservice 15
- Obsługa 15
- Obsługa urządzenia dyson 15
- Odkurzanie uwagi 15
- Opróżnianie przeźroczystego pojemnika 15
- Pl zasady i warunki gwarancji infolinia 15
- Podsumowanie gwarancji 15
- Poszukiwanie źródeł zatorów 15
- Przed rozpoczęciem użytkowania zapoznaj się z ważnymi instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa w tej instrukcji obsługi dyson 15
- Przenoszenie urządzenia 15
- Pt utilizar o seu aparelho dyson 15
- Registrer deg som dyson eier 15
- Rettigheter ved feil eller mangler 15
- Se etter blokkeringer 15
- Takk for at du valgte å kjøpe en dyson 15
- Transportar o aparelho 15
- Usuwanie zatorów wyłącznik termiczny 15
- Utilização 15
- Viktig informasjon om databeskyttelse 15
- Warunki i zakres limitowanej 5 letniej gwarancji dyson 15
- Användning 16
- Bära maskinen 16
- Dammsugning var försiktig 16
- Information om kassering 16
- Informação para eliminação 16
- Kontrollera igensättningar 16
- Kontrollera igensättningar värmesäkring 16
- Limpeza de obstruções corte térmico 16
- Läs viktiga säkerhetsinstruktioner i den här dyson bruksanvisningen innan du går vidare 16
- Pt cobertura 16
- Rengöring av den genomskinliga behållaren 16
- Ru уважаемый покупатель 16
- Ru эксплуатация устройства dyson 16
- Se använda dyson maskinen 16
- Se dyson kundtjänst 16
- Skötsel av dyson maskinen 16
- Tvätta filtret 16
- Tömning av den genomskinliga behållaren 16
- Важная информация для потребителей 16
- Информация по утилизации 16
- Использование пылесоса предостережение 16
- Опустошение контейнера 16
- Очистка засорений плавкий предохранитель 16
- Очистка прозрачного контейнера 16
- Перед продолжением ознакомьтесь с важными инструкциями по технике безопасности в данном руководстве dyson по эксплуатации 16
- Переноска устройства 16
- Промывка фильтра 16
- Устранение засорений 16
- Уход за устройством dyson 16
- Эксплуатация 16
- Angående personliga upp gifterss 17
- Bi r dyson kullanicisi olarak lütfen kayit olun 17
- Ci hazin taşinmasi 17
- Delovanje 17
- Dyson ci hazinizin bakimi 17
- Dyson elektri kli süpürgeyi terci h etti ği ni z i çi n teşekkür ederi z 17
- Dyson müşteri hi zmetleri 17
- Dysonova pomoč uporabnikom 17
- Elden çikarma bi lgi si 17
- Fi ltreni zi n yikanmasi 17
- Garancija krije 17
- Garancija ne krije 17
- Informacije o odstranjevanju 17
- Iskanje blokad 17
- Lütfen devam etmeden önce bu dyson çaliştirma kilavuzundaki önemli güvenlik talimatlari ni okuyun 17
- Nega vaše naprave dyson 17
- Omejena 5 letna garancija 17
- Pogoji omejene dysonove 5 letne garancije 17
- Povzetek kritja 17
- Pranje filtra 17
- Praznjenje zbiralnika smeti 17
- Prenašanje naprave 17
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 17
- Prosimo vas da pred nadaljevanjem preberete pomembna varnostna navodila v tem dysonovem priročniku za uporabo 17
- Registrera dig som ägare till en dyson 17
- Sammanfattning av garantin 17
- Sesanje pozor 17
- Si garancijski pogoji 17
- Si uporaba vaše naprave dyson 17
- Süpürme i şlemi di kkat 17
- Tack för att du valt att köpa en dyson 17
- Tikanikliklarin gi deri lmesi termal güç kesme devresi 17
- Tikanikliğin araştirilmasi 17
- Tr dyson ci hazinizin kullanimi 17
- Tr garanti kayit ve şartlari 17
- Vad garantin inte omfattar 17
- Vad garantin omfattar 17
- Varovanje zasebnosti 17
- Villkor för dysons begränsade 5 årsgaranti 17
- Zahvaljujemo se vam za nakup dysonovega sesalnika 17
- Års begränsad garanti 17
- Çaliştirma 17
- Čiščenje blokad toplotna zaščita 17
- Čiščenje zbiralnika smeti 17
- Şeffaf hazneni n boşaltilmasi 17
- Şeffaf hazneni n temi zlenmesi 17
- Dyson sinirli garanti kayit ve şartlari 18
- Garanti kapsami özeti 18
- Garanti kapsaminda olan durumlar 18
- Garanti kapsaminda olmayan durumlar 18
- Ki şi sel dokunulmazliğiniz hakkinda 18
- Product information 18
- Yil sinirli garanti 18
- Important 19
- Lavado de los filtro lavaggio dei filtri промывайте фильтры operite filtre 19
- Wash filter lavage de filtre filter waschen filter wassen 19
- Wash filter with cold water at least every month laver le filtre à l eau froide une fois par mois minimum reinigen sie den filter mindestens einmal im monat mit kaltem wasser was de filter ten minste eenmaal per maand met koud water lave el filtro con agua fría al menos una vez al mes lavare il filtro con acqua fredda almeno una volta al mese промывайте фильтр холодной водой не реже одного раза в месяц filter operite s hladno vodo vsaj enkrat na mesec 19
- Www dyson com 19
Похожие устройства
- Candy CFM 3250 A Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1150 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-4014 SR Инструкция по эксплуатации
- Dyson DC37 Allergy Musclehead Инструкция по эксплуатации
- Candy CFM 3255 A Инструкция по эксплуатации
- Zanussi DA 4341 Инструкция по эксплуатации
- Candy CFC 390 А Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-E343 Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-R1256 Инструкция по эксплуатации
- Candy CFC 390 AX 1 Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-A847 Инструкция по эксплуатации
- Philips 50PF7320 Инструкция по эксплуатации
- Candy CFF 3650 A Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-A846 Инструкция по эксплуатации
- Nikon D60 Инструкция по эксплуатации
- Candy CFC 452 AX Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-A845 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1055 Инструкция по эксплуатации
- Candy CFC 452 A Инструкция по эксплуатации
- Sony NWZ-A844 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения