Redmond RMC-PM400 Руководство по эксплуатации онлайн

RUS
Мультиварка-скороварка
RMC-PM400
Руководство по эксплуатации
Если вы не получили требуемое качество обслуживания
в сервисе, обращайтесь в головной сервисный центр
по контактным данным, указанным в условиях
гарантийного обслуживания
Содержание
- Содержание 2
- 10 9 12 13 4
- 4 3 2 6 4
- Меры безопасности 6
- Подключайте прибор только к розеткам имеющим заземление это 6
- Уважаемый покупатель 6
- Влаги или посторонних предметов внутрь корпуса устройства может 7
- Всегда следите за чистотой и исправностью клапана выпуска пара 7
- Запорного клапана уплотнительного кольца с внутренней стороны 7
- Ний в его конструкцию ремонт прибора должен производиться исключи тельно специалистом авторизованного сервис центра 7
- Перед очисткой прибора убедитесь что он отключен от электросети 7
- Чайте прибор в электросеть при наличии повреждений засоров де 7
- Комплектация 8
- Панель управления схема 8
- Программы 8
- Стр 3 8
- Стр 4 8
- Технические характеристики 8
- Устройство прибора схема 8
- Функции 8
- I перед началом использования 9
- Ii эксплуатация прибора 9
- Блокировка крышки 9
- Блокировка панели управления 9
- Вы можете включать отключать звуковые сигналы в любом режиме работы прибора 9
- Общий порядок действий при использовании автоматических программ 9
- Отключение звуковых сигналов 9
- Установите прибор на ровную твердую сухую горизонтальную поверхность так чтобы 9
- Ключение программ осуществляется по кругу индикатор выбранной программы 10
- Пературы до старта кроме программы экспресс шаг установки 1 с диапазон 10
- Температуры приготовления и уровень давления см раздел установка уровня 10
- Установка времени приготовления 10
- Установка температуры приготовления 10
- Установка уровня давления 10
- Автоматической программы нажимайте кнопку переключение происходит по кругу 11
- Изменение времени в процессе приготовления 11
- Изменение температуры в процессе приготовления 11
- Именно вашим пожеланиям выкипает суп молочная каша убегает овощи на пару 11
- Отсрочка старта программы 11
- После автосохранения индикатор погаснет на дисплее будет отображаться время 11
- Функция мастершеф лайт 11
- Автоподогрев можно выключить нажав кнопку прибор перейдет в режим ожидания на 12
- Благодаря функциям автоподогрева и разогрева мультиварка скороварка может со 12
- В режим ожидания на дисплее отображается 12
- Ванного молока малой 12
- Времени приготовления 12
- Вы можете использовать прибор для разогрева блюд для этого 1 переложите продукты в чашу установите ее в корпус прибора 2 закройте крышку подключите прибор к электросети 3 нажмите и удерживайте несколько секунд кнопку загорятся индикатор кнопки 12
- Выпуска пара для нормализации давления в чаше после этого откройте крышку прибора 12
- Готовления и может поддерживать температуру готового блюда в пределах 70 75 с до 12
- Данная функция включается автоматически сразу по завершении работы программы при 12
- Данная функция доступна не для всех программ см сводную таблицу автоматических программ приготовления 12
- Дисплее отображается 12
- Дисплее отображается прямой отсчет времени работы в данном режиме при необходимости 12
- Для вашего удобства при установке температуры приготовления ниже 80 c автопо 12
- Догрев будет автоматически отключен если в процессе работы программы будет 12
- Если вы прервали процесс приготовления в режиме скороварки нажатием кнопки или 12
- Защиты если температура и или давление в камере превысит допустимые показа тели система автоматически нормализует данные параметры без прерывания про 12
- Звуковых сигналов 12
- Идет расстойка теста а 12
- Муки следует учитывать 12
- Мультиварка скороварка redmond rmc рм400 оснащена многоуровневой системой 12
- Отключения данной функции для этого во время работы программы приготовления или функции отсрочки старта нажмите кнопку индикатор и индикатор кнопки при 12
- Поддержание температуры готовых блюд автоподогрев 12
- Понентных блюд приго товление холодца и 12
- Прибор был отключен от электросети во время работы программы дайте прибору остыть 12
- Прибор разогреет блюдо до 70 75 с и будет поддерживать его в горячем состоянии до 12 12
- Приготовление бульонов заправочных овощных и 12
- Приготовление каш с ис 12
- Приготовление тушенки 12
- Приготовление хлеба из 12
- Разогрев блюд 12
- Ржаной и пшеничной 12
- Сводная таблица автоматических программ приготовления заводские установки 12
- Система защиты 12
- Температуры 70 с прибор подаст два коротких звуковых сигнала 12
- Тия кнопки начнется 12
- Установлена температура выше 80 c автоподогрев автоматически включится 12
- Хранять продукт горячим до 12 часов однако мы не рекомендуем оставлять блюдо в горячем состоянии более чем на два три часа так как иногда это может привести к изменению его вкусовых качеств 12
- Цесса при готовления если за определенное время этого не произойдет работа 12
- Часа работы программы 12
- Часов при действующем автоподогреве горят индикатор кнопки и индикатор на 12
- Часов при необходимости разогрев можно остановить нажав кнопку прибор пе рейдет 12
- Что в течение первого 12
- Этом погаснут чтобы снова включить автоподогрев нажмите кнопку еще раз 12
- Iii советы по приготовлению 13
- Rmc pm400 13
- Вает автоматическое от ключение после полного 13
- Варка мяса рыбы птицы 13
- Видов йогурта расстойка 13
- Влажным если это невозможно допускается оставить продукт в мультивар ке скороварке 13
- Во время приготовления хлеба и выпечки следите за тем чтобы исходные ингреди енты 13
- Вочным маслом тщательно промывайте все цельнозерновые крупы рис крупы 13
- Выпечка кексов бисквитов 13
- Готовления различных 13
- Граммы крышка прибора 13
- Диентов только пропорционально 13
- Для жарки овощей мяса 13
- Для йогурта redmond ram g1 приобретается отдельно 13
- Для приготовления йогуртов вы можете использовать специальный комплект баночек 13
- Для приготовления молочных каш используйте пастеризованное молоко малой жир 13
- Для приготовления овощей и других продуктов на пару залейте в чашу воду и уста 13
- Должна оставаться откры 13
- Зависит качество выпекаемого продукта 13
- Занимали не более половины объема чаши не рекомендуется использование функций 13
- Ко рафинированное растительное масло готовьте с открытой крышкой помните о том 13
- Комплект если вы не ис 13
- На дисплее отображается 13
- На небольшой срок при включенном автоподогреве 13
- Нажмите кнопку заго 13
- Новите контейнер для приготовления на пару на специальную подставку внутрь чаши прибора отмерьте и подготовьте продукты согласно рецепту равномерно разложи те их в контейнере для приготовления на пару следуйте указаниям книги рецептов 13
- Ности при использовании цельного молока разбавляйте его питьевой водой в про 13
- Обретается отдельно в уже разогретое масло используйте в качестве фритюра толь 13
- Общие рекомендации 13
- Овощей и других продук 13
- Отсрочка старта так как это может повлиять на качество выпечки готовый продукт 13
- Перед повторным использованием программы жарка фритюр дайте прибору 13
- Полностью остыть 13
- Программа предусматри 13
- Продуктов во фритюре во 13
- Пшено и т п пока вода не станет чистой строго соблюдайте пропорции указанные в 13
- Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару 13
- Тов для приготовления в 13
- Что масло очень горячее во избежание ожога используйте кухонные рукави цы и не наклоняйтесь над устройством не используйте одно и то же масло для по вторного приготовления продуктов во фритюре 13
- Iv дополнительные возможности 14
- V дополнительные аксессуары 14
- Vi уход за прибором 14
- Веющей стали имеет съемную ручку и крючок для фиксации на чаше для облегчения 14
- Общие правила и рекомендации 14
- Предназначена для приготовления ветчины рулетов и других деликатесов из мяса птицы или 14
- Рекомендации по использованию температурных режимов 14
- Очистка корпуса внутренней поверхности крышки и уплотнительного кольца 15
- Очистка рабочей камеры 15
- Очистка съемного клапана выпуска пара и запорного клапанов 15
- Очистка чаши 15
- При регулярной эксплуатации чаши возможно полное или частичное изменение цвета ее 15
- Товления пищи в мультиварке скороварке удаляйте после каждого использования 15
- Удаление конденсата 15
- Хранение и транспортировка 15
- Ix гарантийные обязательства 16
- Vii перед обращением в сервис центр 16
- В случае если неисправность устранить не удалось обратитесь в авторизованный 16
- Во время приготовления 16
- Времени работы про 16
- Выходит пар отсчет вре 16
- Дайте ему остыть очистите нагрева 16
- Из под крышки прибора 16
- Или под крышку попал по 16
- Крышка закрыта неплотно 16
- Мени работы программы 16
- Нарушена герме тичность соедине 16
- Неисправна электрическая розетка или в элек 16
- Отверстия запорного кла 16
- Отключите прибор от электросети 16
- Отключите прибор от электросети дайте ему остыть плотно закройте 16
- При работе устройства в режиме скороварки из 16
- Проверьте наличие стабильного на 16
- Проверьте наличие уплотнительной 16
- Распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы фильтры 16
- Резинки на внутренней крышке при 16
- Сервисный центр 16
- Статочным качеством материалов или сборки гарантия вступает в силу только в том 16
- Такие изделия вместе с обычным бытовым мусором 16
- Упаковку руководство пользователя а также сам прибор необходимо утилизировать в 16
- Щения с ним а также сохранена полная комплектность изделия данная гарантия не 16
- Для приготування їжі під тиском обов язкова наявність в чаші води або 17
- Міри безпеки 17
- Не протягайте шнур електроживлення в дверних прорізах або поблизу 17
- Авторизованим сервіс центром непрофесійно виконана робота може 18
- Бою що відповідає за їхню без пеку необхідно здійснювати нагляд за 18
- Даний прилад не призначений для використання людьми вклю чаючи дітей 18
- Дітьми з метою недопущен ня їхніх ігор із приладом його комплектуючими 18
- Заборонено використання приладу за будь яких несправ ностей 18
- Забороняється запускати програму приготування під високим 18
- Ладу охолонути впродовж 10 15 хвилин перед скидан ням тиску щоб уник 18
- Пpограми 18
- Смажити та випікати під високим тиском категорично забо ронено 18
- Струкцію усі роботи з обслуговування і ремонту повиннi вико нуватися 18
- Технічні характеристики 18
- Тиском якщо кришка приладу не зафіксована повністю 18
- У разі підвищення тиску в робочій камері автоматично спрацьовує система 18
- Функції 18
- I перед початком використання 19
- Будова приладу схема 19
- Комплектація 19
- Панель управління схема 19
- Перед приготуванням переконайтеся в тому що зовнішні й видимі внутрішні частини 19
- Стор 3 19
- Стор 4 19
- Уникнути появи стороннього запаху під час першого використання приладу повністю 19
- Ii експлуатація приладу 20
- Блокування кришки 20
- Блокування панелі управління 20
- Вимкнення звукових сигналів 20
- За необхідності встановіть час відстрочки старту див роздiл відстрочка старту 20
- Загальний порядок дій під час використання автоматичних програм 20
- Цей порядок може відрізнятися дотримуйтесь вказівок книги рецептів якщо ви готуєте за 20
- Встановлення рівня тиску 21
- Встановлення температури приготування 21
- Встановлення часу приготування 21
- Відстрочка старту програми 21
- Натискаючи кнопки i встановіть бажане значення температури для швидкої 21
- Після вибору програми приготування натисніть кнопку спалахне індикатор 21
- Функція мастершеф лайт 21
- Щохвилинний відлік часу відстрочки старту щоб побачити час приготування натисніть 21
- Зведена таблиця автоматичних програм приготування 22
- Змінення температури в процесі приготування 22
- Змінення часу в процесі приготування 22
- Крок зміни і можливий діапазон часу що задається залежать від вибраної програми 22
- Мультиварку скороварку можна використовувати для розігрівання холодних страв для 22
- Натискаючи кнопки i встановіть бажане значення температури для швидкої 22
- Під час роботи програми приготування натисніть кнопку стандартне значення 22
- Підтримання температури готових страв автопідігрів 22
- Розігрівання страв 22
- Система захисту 22
- Iii догляд за приладом 23
- Більш ніж на 24 години чашу з готовою стравою ви можете зберігати в холодильнику та за необхідності розігріти їжу в приладі використовуючи функцію розігрівання 23
- Воді програма передба 23
- Загальні правила та рекомендації 23
- Кнопки почнеться про 23
- Контейнер і підставку вхо 23
- Кришку після досягнення 23
- На варто враховувати що 23
- Не варто залишати в закритому приладі чашу з приготованою їжею або наповнену водою 23
- Ням пастеризованого м 23
- Перед першим використанням приладу а також для видалення запаху їжі в приладі 23
- Приготування прилад по 23
- Приготування продуктів у 23
- Приготування різноманіт 23
- Приготування хліба з жит 23
- Після приготування рекомендуємо обробити в ній упродовж 15 хвилин половину ли мона в програмі пар варка 23
- Чів і багатокомпонентних 23
- Видалення конденсату 24
- Видалити його залишки щоб уникнути появи небажаного запаху під час подальшого 24
- Відкрийте кришку вийміть чашу за необхідності трохи підніміть передню частину 24
- Зберігання та транспортування 24
- Очищення знімного клапана випуску пари та запiрного клапана 24
- Очищення корпусу внутрішньої поверхні кришки та ущільнювального кільця 24
- Очищення робочої камери 24
- Очищення чаші 24
- Iv перед звертанням до сервіс центру 25
- Rmc pm400 25
- V гарантійні зобов язання 25
- Вимкніть прилад від електромережі 25
- Дайте йому охолонути видаліть сто 25
- Дайте йому охолонути очистіть на 25
- Згідно з розділом догляд за прила 25
- Кришка закрита нещільн або під кришку потрапив 25
- Кришкою та корпусом приладу ви 25
- На внутрішній кришці приладу мо 25
- На дисплеї виникло пові 25
- Не поширюється на природний знос виробу і видаткові матеріали фільтри лампочки 25
- Несправна електрична розетка в електромережі 25
- Нур підключений до відповідного 25
- Ніться до організації що обслуговує 25
- Пара відлік часу роботи 25
- Перебої з живленням від електромережі рівень 25
- Перевірте наявність напруги в елек 25
- Перевірте наявність ущільнювальної 25
- Перевірте чи немає сторонніх пред 25
- Порушена герме тичність з єднання 25
- Прилад подає 6 коротких 25
- Продажу або з дати виготовлення виробу у випадку якщо дату продажу визначити не 25
- Розніму на приладі та увімкнений у 25
- Ру запірного клапана 25
- Системна помилка можливий вихід з ладу плати 25
- Страва готується занадто 25
- Ущільнювальна гумка на внутрішній кришці дуже забруднена деформована 25
- Ця гарантія визнається за умови якщо виріб застосовувався відповідно до інструкції з 25
- Чаша нерівно встановлена 25
- Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады құрылғы 26
- Басқа жағдайларында қолданыла алады құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген басқа мақсатсыз пайдалану бұйымды дұрыс 26
- Бұл электр аспап тұрмыстық жағдайларда әзірлеуге арналған 26
- Жағдайда да құралды электр тоғына қоспаңыз ішкі қақпақтар және 26
- Кезінде розеткадан ажыратыңыз электр бауды сымынан ұстамай 26
- Көпфункционалды құрылғы болып табылады және пәтерлерде қала 26
- Толық суығанына көз жеткізіңіз аспапты тазалау бойынша 26
- Қауіпсіздік шаралары 26
- Қоректенуінің номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз 26
- Құрылғыны электр желіге қосудың алдында оның кернеуі аспап 26
- Әрқашан бу қысымтығының тиек қысымтығының қақпақтың ішкі 26
- Бу шығару қақпақшасының бітелуіне жол бермеу үшін тостағанды 27
- Жинақтаушы клапандардың өзгеруінде бітелу кезінде доңғалақты 27
- Нұсқау жасалған жағдайлардан басқа балалардың аспаппен оның 27
- Тыйым салынады қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық 27
- Қолдануына арналмаған мұндай тұлғалар қадағаланып олардың 27
- Өздігіңізбен ауыстыру кезінде тек қана құрал жинағына кіретін 27
- Басқару тақтасы 28
- Бағдарламалар 28
- Жинақталу 28
- Сурет 3 бет 28
- Сурет 4 бет 28
- Техникалық сипаттамалар 28
- Функциялар 28
- Құрылғысы 28
- 5 бет схемасында көрсетілгендей аспапқа қақпақты орнатыңыз аспаптың 29
- I пайдалана бастау алдында 29
- Ii құралды пайдалану 29
- Автоматты бағдарламаларды пайдаланғандағы әрекеттердің жалпы тәртібі 29
- Басқару панелін құрсаулау 29
- Дыбыс белгілерін ажырату 29
- Қақпақты құрсаулау 29
- Өз рецептіңіз бойынша дайындасаңыз әзірлеу бағдарламасының жиынтық кестесіне 29
- Мультипісіргіш тәртіптемесінде жұмыс істейтін бағдарламалар үшін іске қосуға дейін 30
- Температураны реттеу функциясы қолжетімді экспресс бағдарламасынан басқа 30
- Әзірлеу температурасын орнату 30
- Әзірлеу уақытын орнату 30
- Өздігінен орнатуға болады белгіленген уақыттың өзгеру қадамы және ықтимал диапазоны 30
- Автоматты бағдарламаны таңдағаннан кейін батырмасын басыңыз дисплейдегі 31
- Бағдарламаның басталуын кейінге қалдыру 31
- Дайын тағамдар температурасын сақтау автожылыту 31
- Мастершеф лайт функциясы 31
- Панельдегі батырмаларды бірнеше секунд баспаңыз өзгерістер автоматты түрде 31
- Тағамды дайындау барысында температураны өзгерту 31
- Тағамды дайындау барысында уақытты өзгерту 31
- Ту жұмыс жасаған кезде батырмасының индикаторы мен индикаторы жанады 31
- Қысым деңгейін орнату 31
- Істейді 6 қысқа сигнал естіледі 32
- Автоматты түрде пісіру процесін үзбей деректер параметрлерін қалпына келтіреді егер 32
- Алгоритмін автоматты бағдарламаларды пайдаланғандағы әрекеттердің жалпы тәртібі бөлімінен қараңыз 32
- Белгілі бір уақытта бұл болмаса мультипісіргіш жылдам толығымен өшіріледі жұмыс 32
- Болған жағдайда жылытуды тоқтатуға болады ол үшін батырмасын басасыз аспап күту 32
- Біз тағамды ыстық күйінде 2 3 сағаттан астам қалдыруды ұсынбаймыз себебі бұл оның 32
- Бірнеше минут сууға уақыт беріңіз және буды шығару мен тостаған қысымының қалпына келуі үшін бу қақпақшасын ашу батырмасын басып және ұстап тұрыңыз 32
- Бұл кестеде жекелеген бағдармалар жұмысының ерешеліктері келтірілген құралмен жұмыс 32
- Ген сүтті қолдана отырып 32
- Дың ашуын әзірлеуге ар 32
- Дың көтерілуі одан соң 32
- Дірілдек пен құйма әзір 32
- Дәмдік қасиеттерінің өзгеруіне алып келуі мүмкін 32
- Егер сіз батырмасын басу арқылы немесе бағдарламаның жұмысы кезінде аспап электр 32
- Желісінен ажыратылса жылдам пісіру режимінде дайындау процесін үзсеңіз аспапқа 32
- Кезде автожылыту автоматты түрде сөндіріледі егер бағдарламаның жұмысы кезінде 80 c тен жоғары температура орнатылса автожылыту автоматты түрде қосылады 32
- Көкөніс ет құс еті теңіз өнімдерін бұқтыруға 32
- Көшеді дисплейде көрсетіледіна егер автоқыздыруды қосу қажет емес болса бұл функцияны уақытылы ажыратуға болады бұл үшін тағам дайындау бағдарламасының немесе старт мерзімін ұзарту функциясының жұмысы кезінде батырмасын басыңыз батырмасының индикаторы мен индика 32
- Леуге кеңес беріледі дірілдек және құйылып 32
- Мультипісіргіш жылдам пісіргішін салқын тағамдарды жылыту үшін пайдалануға болады бұл мақсатта 1 өнімдерді тостағанға салыңыз оны мультипісіргіш корпусына орнатыңыз 2 қақпақты жауып аспапты электр желісіне қосыңыз дайындау индикаторы 3 батырмасын басып бірнеше секунд ұстап тұрыңыз батырмасының индикаторы 32
- Мультипісіргіші жылдам пісіргіші көпдеңгейлі қорғау жүйесімен жабдықталған егер ка 32
- Нын ескеру керек 1 32
- Режиміне көшеді дисплейде көрсетіледіна 32
- Рмасын басқаннан кейін пісіру үдерісі басталады 32
- С температураға қол жеткізген соң аспап екі қысқа дыбыстық дабыл береді 32
- Сорпа қатықтар көкөніс тер мен суық көжелерді 32
- Сізге ыңғайлы болу үшін 80 c тен төмен тамақ дайындау температурасын орнатқан 32
- Тағамдарды жылыту 32
- Толықсытуы қосқанда бағдарлама жұмысының 32
- Торы өшеді автожылытуды қайта қосу үшін батырмасын қайта басыңыз 32
- Ынан нан пісіру қамырын 32
- Қара және астық бидай 32
- Қорғау жүйесі 32
- Үй йогурттары мен қамыр 32
- Әзірлеу бағдарламасының жиынтық кесте 32
- Өнімді вакуум қаптамада 32
- Iii аспап күтімі 33
- Rmc pm400 33
- Іске қосу үшін күту режи 33
- Алмалы бу шығару қақпақшасы және тірек қақпақшасын тазалау 33
- Асбөлмесі майлығымен немесе сорғышпен тазалаңыздар нығыздауыш сақинаны алу үшін 33
- Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағыны астына салуға тыйым салынады 33
- Аспапты алғашқы пайдаланар алдында сонымен қатар мультипісіргіште жылдам 33
- Аспапты тазалағанда қатты майлықты немесе губканы абразивті пастаны пайдалануға 33
- Бағдарлама етті балықты 33
- Бу шығару қақпақшасы клапанын аспапты пайдаланған сайын тазалау керек муільтипісір 33
- Бұйымды тазалауға кірісудің алдында ол электр желісінен ажырап тұрғанына және 33
- Гіште жылдам ас әзірлену барысында қалыптасатын конденсатты құрылғы пайдаланылған 33
- Ет құс балық және көп 33
- Жалпы ережелер мен кеңестер 33
- Жеткенде құрал 2 қысқа 33
- Корпусты қақпақтың ішкі жағын және бекіткіш дөңгелекті тазалау 33
- Масының индикаторы ж 33
- Мінде түймешігін ба 33
- Назар аударыңыз клапан резинасы майысып қалмауы үшін оны шешу тазалау және орнату кезінде бұрмаңыз және тартпаңыз 33
- Нап тасыған соң атомат 33
- Оны ақырын ғана өзіңізге тартыңыз жұмсақ тазалау құралын пайдалануға болады корпуста 33
- Сында дисплейде 33
- Сыңыз бірнеше секунд 33
- Сөндірілуді қарастырады 33
- Толық суығанына көз жеткізіңіз 33
- Тыйым салынады сонымен қатар кез келген химиялық агрессивті немесе асқа тиетін заттар үшін қолдануға кеңес берілмеген басқа заттарды пайдалануға болмайды 33
- Тірек қақпақшасының резеңкесін ұқыпты шешіңіз және қақпақшаның өзін шығарыңыз 33
- Қалуы керек белгіленген 33
- Қақпағы ашық күйінде 33
- Ұстап тұрыңыз батыр 33
- Әзірлеу температурасына 33
- Өнімнің корпусын қақпағының ішкі жағын және бекіткіш дөңгелекті жұмсақ ылғалды 33
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында 34
- Іңізге қызмет көрсететін ұйымға жо 34
- Аспапты жөн розеткаға қосыңыз 34
- Аспапты электр желісінен ажыра 34
- Аспапты электр желісінен ажыра тыңыз суытыңыз қыздыру дискісін 34
- Аспапты үнемі пайдаланғанда қыздыру дискісінің түсі уақыт өте келе толық немесе жартылай өзгеруі мүмкін бұл өзімен өзі құрылғы ақауының белгісі болып табылмайды және оның дұрыс жұмысына әсер етпейді 34
- Бағдарлама жұмысының 34
- Бөтен заттар орталық термоқадаға айналасындағы қуысқа түскенде оларды қадаға 34
- Ды бағдарлама жұмысы 34
- Ды е аспап 6 қысқа ды 34
- Жоқтығын тексеріңіз оларды алып тастаңыз мультипісіргіш жылдам қақпағын ылғи сыртыл естілгенше 34
- Жүйелік қате басқару платасы немесе қыздыру 34
- Жұмыс камерасын тазалау 34
- Жұмыс камерасының бүйірлік қабырғаларын қыздыру дискісі бетін және орталық 34
- Және суытыңыз қақпағын тығыз жа 34
- Конденсатты алып тастау 34
- Неуін тексеріңіз егер ол тұрақсыз 34
- Ралы хабарлама туында 34
- Сақтау және тасымалдау 34
- Серіңіз егер ол жоқ болса үйіңізге 34
- Таба аспап корпусына қи 34
- Таба мен мультипі 34
- Таба мен қыздыру элементі арасына бөтен зат 34
- Таба мультипісіргіш жылдам корпусына қисық 34
- Табаны тазалау 34
- Тасымалдау және сақтау кезінде құралдың зақымдануына және немесе ораманың 34
- Термоқадаға қабығын қыздыру дискісінің ортасында орналасқан ылғал су емес губкамен 34
- Тостағанның жан жағындағы қуыста қалған конденсатты ас үй майлығымен алып 34
- Уып аспапты электр желісіне қайта 34
- Шешілмелі электр бауы аспаптағы тиісті ажыраткерамикалыққа және 34
- Электр желісінде кернеу барын тек 34
- Электр розеткасы ақаулы электр розеткасында 34
- Электрқоректену бауы аспапқа және немесе 34
- Қатты кірлегенде табаға жылы су құйып біраз уақыт жібітіп қойыңыз одан кейін тазалап шығыңыз 34
- Әзірлеу кезінде аспаптың 34
- Rmc pm400 35
- V кепілдік міндеттемелер 35
- Ішінде жөндеу бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен материалдар 35
- Анықтау мүмкін болмаса 35
- Аспаптың өндірілген кезі бұйым корпусындағы сәйкестендіру жапсырмасында орналасқан 35
- Бағдарлама жұмысының 35
- Бұйымның қызмет мерзімі мен кепілдік міндеттемелердің жарамдылық мерзімі өндірілген 35
- Дау резеңкесінің бар екендігін тек 35
- Документа или любой его части без предварительного письменного разрешения 35
- Ды бағдарлама жұмысы 35
- Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз авторизацияланған сервистік орталыққа 35
- Жүгініңіз 35
- Жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған 35
- Кезден бастап немесе бұйым жасалған кезден бастап есептеледі егер сатылған күнін 35
- Кезінде бекіткіш клапан 35
- Кес бекіткіш клапанға тазалау жүргі 35
- Корп 2 литера а redmond все права защищены 2018 воспроизведение передача распространение перевод или другая переработка данного 35
- Күнінен 5 жылды құрайды 35
- Ллси уан коммерс плаза 99 вашингтон авеню сьют 805а олбани нью йорк 12210 35
- Міндеттенеді кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және 35
- Немесе құрыдың сапасы жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық ақауларды жоюға 35
- Ның уақытын санау жүр 35
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта 35
- Осы бұйымға сатып алынған сәттен 2 жыл мерзіміне кепілдік беріледі өндіруші кепілдік кезеңі 35
- Правообладателя запрещены 35
- Производитель пауэр пойнт инк лимитед 1202 хай юн гэ b1 лин хай шан чжуан 35
- Сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді осы кепілдік тек бұйым пайдалану 35
- Сериялық нөмірден табуға болады сериялық нөмір 13 белгіден тұрады 6 ші және 7 шы белгілер айды 8 ші құрылғы шыққан жылды білдіреді 35
- Соединенные штаты америки 35
- Таралмайды сүзгілер шамдар қыш және тефлондық тығыздауыштар және т б 35
- Тесігінен бу шыға береді 35
- Құралға күтім жасау бөліміне сәй 35
- Әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз 35
- Әзірлеу кезінде аспаптың 35
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық 35
- Өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек мұндай бұйымдарды 35
Похожие устройства
- Redmond RMC-M251 Руководство по эксплуатации
- Redmond RMC-M4513 Руководство по эксплуатации
- Redmond RMC-M4512 Руководство по эксплуатации
- Redmond RMC-M35 Руководство по эксплуатации
- Redmond RMC-M253 Руководство по эксплуатации
- Redmond RMC-PM381 Руководство по эксплуатации
- Redmond RMC-M29 Руководство по эксплуатации
- Redmond RMC-M4511 Руководство по эксплуатации
- Redmond RMC-M252 Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyCooker RMC-M223S Руководство по эксплуатации
- Redmond RMC-M211 Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyGrill RGM-M810S Руководство по эксплуатации
- Redmond SteakMaster RGM-M805 Руководство по эксплуатации
- Redmond SteakMaster RGM-M801 Руководство по эксплуатации
- Supra Fusion SF 3001 Инструкция по эксплуатации
- Supra BB-CD114UD Инструкция по эксплуатации
- Supra ors 11ft-2n black Инструкция по эксплуатации
- Supra skb-615s Инструкция по эксплуатации
- Supra sbd 1702 Инструкция по эксплуатации
- Swimtrainer Classic с ремнями красный до 4 лет (10110) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения