Redmond RHB-2941 [31/36] I înainte de prima utilizare
![Redmond RHB-2941 [31/36] I înainte de prima utilizare](/views2/1307417/page31/bg1f.png)
RHB-2941
31
ROU
Construcţia dispozitivului (schemă
A1
, pag. 4)
1. Butonul de conectare a regimului de bază
2. Butonul de conectare a regimului turbo
3. Unitatea motorului
4. Butoanele xatoarelor duzelor
5. Cablu de alimentare
6. Duză-blender
7. Adaptor de ataşament-tel
8. Duză-tel
9. Capacul castronului shredder
10. Cuţit în formă de S
11. Pahar de măsurare
12. Castronul shredder-ului
13. Ax metalic
I. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Scoateți cu grijă dispozitivul şi accesoriile acestuia din cutie.
Înlăturați toate materialele de ambalare și autocolantele
promoționale.
Păstrați obligatoriu la locurile lor autocolantele de avertizare,
autocolantele-indicatoare (în cazul prezenței lor) și plăcuța cu
numărul de serie al dispozitivului pe corpul lui!
După transportarea sau păstrarea la temperaturi joase este
necesar să menţineţi dispozitivul la temperatura camerei nu mai
puţin 2 ore înainte de conectare.
Desfășurați complet cablul de alimentare. Ștergeți corpul dis-
pozitivului cu o cârpă umedă. Piesele detașabile spălați-le cu apă
cu săpun, uscați minuțios toate elementele dispozitivului înainte
de a-l conecta la rețeaua electrică.
I I. UTILIZAREA DISPOZITIVULUI
Datorită duzelor suplimentare blenderul poate îndeplini funcţiile
mai multor aparate de bucatarie de înaltă calitate:
BLENDERUL
macină și amestecă uniform ingredientele
bucatelor pentru copii, cocktail-uri răcoritoare,
supe-piure, se utilizează la prepararea
maionezei, aluatului lichid
MIXERUL
cu duza-telul bate crema, ouăle, permite
pregătirea cremelor pufoase, spume, diverse
deserturi
MĂRUNȚITOR
marunțește carnea, cașcavalul tare, legumele,
ierburile, usturoiul, alune și nuci
Ordinea activităţii cu dispozitivul şi duzele acestuia urmăriţi pe
schemele
A2
-
A4
(pag. 5-7).
Nu introduceţi în locul de prelucrare a produselor conexiunea
duzei cu unitatea motorului.
Nu utilizaţi dispozitivul pentru şlefuirea cafelei, cerealelor,
fasolelor şi altor produse tari.
Содержание
- Блендер rhb 2941 1
- По контактным данным указанным в условиях 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Содержание 3
- В квартирах загородных домах гостиничных 9
- Гофункциональное устройство для приготовления 9
- Данный электроприбор представляет собой мно 9
- Другое нецелевое использование устройства 9
- Ленной эксплуатации промышленное или любое 9
- Меры безопасности 9
- Ное отношение к потребностям клиентов надеемся что вам 9
- Сультацию онлайн а также заказать продукцию redmond и 9
- Уважаемый покупатель 9
- Воздухе попадание влаги или посторонних 10
- Используйте удлинитель рассчитанный на по 10
- Нальным напряжением питания прибора см 10
- Вис центра непрофессионально выполненная 11
- Данного прибора лицом ответственным за их 11
- Предметов внутрь корпуса устройства может 11
- Прибор не предназначен для использования 11
- Работа может привести к поломке прибора 11
- Тельно специалистом авторизованного сер 11
- I перед началом использования 12
- Влажной тканью съемные детали промойте мыльной водой 12
- Комплектация 12
- Стр 4 12
- Технические характеристики 12
- Устройство модели схема 12
- Ii эксплуатация прибора 13
- Iii уход за прибором 13
- Прибор оснащен системой автоматического отключения при 13
- Система защиты от перегрева 13
- Те прибор от электросети и дайте ему остыть в течение 30 13
- V гарантийные обязательства 14
- Дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью 14
- Дефекты вызванные недостаточным качеством материалов 14
- На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 14
- Нена полная комплектность изделия данная гарантия не 14
- Перед обращением в сервис 14
- Хранение и транспортировка 14
- Центр 14
- Заботу об окружающей среде не выбрасывайте такие из делия вместе с обычным бытовым мусором 15
- Местной программой по переработке отходов проявите 15
- Ством и применимыми техническими стандартами 15
- Тация изделия производится в соответствии с данным руковод 15
- Установленный производителем срок службы прибора состав ляет 3 года со дня его приобретения при условии что эксплуа 15
- Утилизацию упаковки руководства пользователя а также самого прибора необходимо производить в соответствии с 15
- Використання пристрою буде вважатися пору 16
- Міри безпеки 16
- Ня викликані недотриманням вимог техніки 16
- Ціональний пристрій для приготування їжі в 16
- Шенням умов належної експлуатації виробу 16
- Людьми включаючи дітей у яких є фізичні 17
- Му повітрі попадання вологи або сторонніх 17
- Предметів всередину корпуса пристрою може 17
- Суворо дотримуйтеся інструкцій з очищення 17
- Ся їхнє інструктування щодо використання 17
- Авторизованим сервіс центром непрофесійно 18
- Виконана робота може привести до поломки 18
- Заборонено самостійний ремонт приладу або 18
- I перед початком використання 19
- Ii експлуатація приладу 19
- Будова моделі схема 19
- Вологою тканиною знімні деталі промийте мильною водою 19
- Повністю розмотайте електрошнур корпус приладу протріть 19
- Стор 4 19
- Iii догляд за приладом 20
- Iv перед зверненням до сервіс 20
- Див система захисту від 20
- Засоби хімічно агресивні або інші речовини не рекомендова 20
- Зберігання та транспортування 20
- Му вентильованому місці подалі від нагрівальних приладів і 20
- Не використовуйте під час очищення приладу абразивні 20
- Несправна електрична 20
- Ні для застосування з предметами що контактують із їжею 20
- Перевищувати 2 3 хвилин рекомендована перерва між 20
- Прилад не підключено 20
- Прилад перегрівається 20
- Приладу нанесено за 20
- Про перевищення рекомендованого часу роботи якщо під час 20
- Продукти нарізані за 20
- Під час використання подрібнювача утримуйте кнопку 20
- Під час очищення ножів і лез будьте обережні вони дуже гострі 20
- Під час подрібнення продуктів відчувається 20
- Під час роботи приладу 20
- Підключіть прилад до елек 20
- Рекомендовані способи очищення знімних деталей приладу 20
- Роботи збільште інтервали 20
- Система захисту від перегріву 20
- Скоротіть час безперервної 20
- Спрацював захист від 20
- Ти прилад механічному впливу який може призвести до пошко 20
- Увімкнення не більше ніж 3 5 секунд з перервами на 1 2 се кунди це дозволить краще контролювати процес подріб нювання продукту та уникнути перегрівання двигуна 20
- Увімкненнями 10 хвилин 20
- Увімкніть прилад у справну 20
- Центру 20
- Час безперервної роботи приладу під навантаженням не має 20
- V гарантійні зобов язання 21
- Джено печаткою магазину та підписом продавця на 21
- На даний виріб надається гарантія строком на 12 місяців з 21
- Робник зобов язується усунути будь які заводські дефекти 21
- Роки із дня його придбання за умови що експлуатація 21
- Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған 22
- Бұл электр аспап тұрмыстық жағдайларда әзі 22
- Зақымдар үшін өндіруші жауапкершілікке 22
- Көздерінің қасында жүргізбеңіз электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін өткір заттарға 22
- Офистердің тұрмыстық бөлмелерінде немесе 22
- Рлеуге арналған көпфункционалды құрылғы 22
- Тазалау немесе жылжыту кезінде розеткадан 22
- Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу 22
- Қауіпсіздік шаралары 22
- Ажыратылғанына және толық суығанына көз жеткізіңіз аспапты тазалау бойынша нұсқа 23
- Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым 23
- Біліктілік пен тәжірибесі жоқ сонымен қатар 23
- Дың байқауында болмаған балалардың тиісті 23
- Жиһаздың бұрыштары мен шеттеріне тимеуін 23
- Ақау болғанда пайдалануға тыйым 24
- Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына 24
- Жарақат пен мүлік зақымдануына әкеліп 24
- Соқтыруы мүмкін 24
- I алғашқы қосар алдында 25
- Ii құралды пайдалану 25
- Аспаппен және оның саптамаларымен жұмыс жасау тәртібін 25
- Аспаптың құрылымы 25
- Паптың барлық элементтерін электр желіге қосар алдында 25
- Сурет 4 бет 25
- Iii аспапты күту 26
- Iv сервис орталыққа жолығар 26
- Алдында 26
- Аспап жұмыс істе 26
- Аспаптың жүктемемен бірге үздіксіз жұмыс уақыты 2 3 м 26
- Жабдықталған автоматты өшудің іске қосылуы ұсынылған 26
- Нетін жерде жылыту аспаптарынан алыс және тікелей күн 26
- Нут аспауы тиіс қосылулар арасындағы ұсынылатын үзіліс 26
- Пышақтар мен алмастарын тазалау кезінде абай болыңыз 26
- Сақтау және тасымалдау 26
- Электр көзіне қосылғаннан кейін құрылғы жұмысқа дайын 26
- Қозғалтқыш жұмыс 26
- Қызып кетуден сақтау 26
- Құрал жұмыс барысында 26
- Құрал және оның алмалы салмалы бөлшектерін тазалаудың 26
- Құралды электр желісіне 26
- Үздіксіз жұмыс уақытын қысқартыңыз қосылулар арасындағы аралықтарын 26
- Rhb 2941 27
- V кепілдікті міндеттемелер 27
- Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру 27
- Бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек қоршаған ортаға 27
- Дің қолданыс мерзімі бұйым сатылған немесе өндірілген кезден 27
- Егер қателікті дұрыстай алмасаңыз авторизацияланған 27
- Жапсырмасындағы сериялық нөмірден табуға болады сериялық 27
- Жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған сонымен қатар 27
- Кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдары 27
- Кес қолданылған жөнделмеген бұзылмаған және онымен дұрыс 27
- Мыстық қоқыспен тастамаңыз 27
- Нөмір 13 белгіден тұрады 6 шы және 7 ші белгілер айды 8 ші 27
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспап 27
- Сервистік орталыққа жүгініңіз 27
- Тың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті 27
- Қамқорлық білдіріңіз мұндай бұйымдарды әдеттегі тұр 27
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның 27
- Măsuri de securitate 28
- Producătorul nu este responsabil pentru nici o 28
- Rea industrială sau orice altă utilizarea 28
- Aparat de către persoană responsabilă pentru siguranţa lor este necesar să se efectueze o 29
- De către persoanele inclusiv copiii care au 29
- Deconectat de la reţeaua electrică şi s a răcit 29
- Moale și sensibilă la căldură aceasta face 29
- Nu amplasați vasul cu alimente pe o suprafața 29
- Nu atingeți părțile mobile ale dispozitivului în 29
- În interiorul corpului aparatului poate provoca 29
- Acestuia toate lucrările de deservire şi reparaţie 30
- Este interzisă repararea independentă a aparatului 30
- Sau introducerea modificărilor în construcţia 30
- Traume şi deteriorare a bunurilor 30
- Trebuie să fie efectuate de către un centru de service autorizat repararea efectuată în mod 30
- Construcţia dispozitivului schemă 31
- Desfășurați complet cablul de alimentare ștergeți corpul dis 31
- I înainte de prima utilizare 31
- Ii utilizarea dispozitivului 31
- Scoateți cu grijă dispozitivul şi accesoriile acestuia din cutie înlăturați toate materialele de ambalare și autocolantele 31
- A produsului şi evitarea supraîncălzirii motorului 32
- Agresive sau alte produse nerecomandate pentru utilizarea cu 32
- Calitate de recipient castronul shredder ului axa depe partea 32
- Centru de deservire 32
- Conectați dispozitivul la priza 32
- Depăşească 2 3 minut pauza recomandată între conectări 32
- Dispozitivul gene rează zgomote și 32
- Dispozitivul nu lu 32
- Dispozitivul se supraîncăl 32
- Dvs prelucrați alimentele 32
- Este necesar să aveți grijă de ambalajul dispozitivului să nu 32
- Iii întreținerea dispozitivului 32
- Inferioară a castronului poate deteriora duza 32
- Iv înainte de a apela la un 32
- La activitatea cu duza blenderului şi duza telului nu utilizaţi în 32
- La curăţarea cuţitelor şi lamelor fiţi atenţi acestea sunt foate ascuţite 32
- La supraîncărcare activarea semnalelor de oprire automată care 32
- La transportarea și păstrarea dispozitivului se interzice să l 32
- La utilizarea shredder ului ţineţi apăsat butonul de conectare nu mai puţin de 3 5 secunde cu pauzele de 1 2 secunde aceasta 32
- Minute 32
- Nu utilizaţi la curăţarea dispozitivului produse abrazive chimic 32
- Obiectele care intră în contact cu mâncarea 32
- Posibilitățile de curățare a dispozitivului și ale accesoriilor 32
- Priza electrică nu este în 32
- Protecția de supraîncălzire 32
- Păstrarea și transportarea 32
- Rii dispozitivului a apărut un miros 32
- S a declanşat protecția de 32
- Urmăriți protecția de supraîn 32
- Ambalajul ghidul de utilizare precum şi aparatul trebuie eliminate 33
- Confirmată de imprimarea magazinului şi semnătura vânzătorului 33
- De servicii autorizat 33
- Nu a fost desfăcut şi nu a fost deteriorat ca urmare a manipulării 33
- Recunoscută doar în cazul în care produsul a fost folosit în 33
- Rhb 2941 33
- Rii dispozitivului a apărut un miros 33
- Situat pe o etichetă de identificare de pe carcasa produsului 33
- V obligaţiuni de garanţie 33
- În cazul dacă defecțiunea nu a fost rezolvată adresați vă la centrul 33
- În certificatul original de garanţie prezenta garanţie este 33
- În conformitate cu programe le locale de prelucrare a deşeurilor nu aruncaţi aceste produse împreună cu gunoiul casnic 33
- Воспроизведение передача распространение перевод или другая переработка данного документа или любой его части без 35
Похожие устройства
- Redmond RMG-1212-7-E Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyKitchen RMK-CB391S Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyKitchen RMK-CB390S Руководство по эксплуатации
- Redmond RMK-M271 Руководство по эксплуатации
- Redmond RMK-M231 Руководство по эксплуатации
- Redmond RMK-M451 Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyOpen RSO-31S Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyCenter RSC-11S Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyBaker RMB-M657/1S Руководство по эксплуатации
- Redmond SkyCenter SC-100S Руководство по эксплуатации
- Redmond RMB-M615/10 Руководство по эксплуатации
- Redmond RMB-M614/1 Руководство по эксплуатации
- Redmond RMB-M612/1 Руководство по эксплуатации
- Redmond RMB-M600 Руководство по эксплуатации
- Redmond RMB-M601 Руководство по эксплуатации
- Redmond RMB-M607 Руководство по эксплуатации
- Redmond RMB-M613/1 Руководство по эксплуатации
- Redmond RMB-M604 Руководство по эксплуатации
- Redmond RMB-M602 Руководство по эксплуатации
- Redmond RMB-M603 Руководство по эксплуатации