Toshiba B-EV4T [41/47] A1 тип материалов для печати продолжение
![Toshiba B-EV4T [41/47] A1 тип материалов для печати продолжение](/views2/1310321/page41/bg29.png)
ПРИЛОЖЕНИЕ 1 СПЕЦИФИКАЦИИ РУКОВОДСТВО НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ EO1-33087
A1.3 Материалы для печати
EA1- 4
A1.3.1 Тип материалов для печати (Продолжение)
[Единицы – мм]
Режим печати
Наименование
Режим группы
Режим отклейки
Режим обрезки
Ширина материала для печати с
подложкой
25,4 – 112
Ширина этикетки
22,4 – 109
Расстояние
между
передними
кромками
этикеток
Этикетка
203 dpi
10 – 999
25,4 – 152,4
25,4 – 999
300 dpi
10 – 457,2
25,4 – 152,4
25,4 – 457,2
Ярлык
203 dpi
10 – 999
—
25,4 – 999
300 dpi
10 – 457,2
—
25,4 – 457,2
Длина этикетки
203 dpi
8 – 997
23,4 – 150,4
19,4 – 993
300 dpi
8 – 455,2
23,4 – 150,4
19,4 – 451,2
Длина промежутка между
этикетками/длина черной метки
2,0 – 10,0
6,0 – 10,0
Ширина черной метки
Минимум 8,0
Толщина материала
0,06 – 0,19
Максимальный внешний диаметр
рулона
Ø127
Ø214 – При использовании внешнего держателя рулона
Направление намотки рулона
Наружная (стандартно), внутренняя
Внутренний диаметр
25,4 – 38,1 или 76,2
(см. Приложение 2.)
A1.3.2 Обнаружение зоны датчиком, работающим на просвет
Позиция датчика, работающего на просвет, фиксирована и расположена на расстоянии 6,35 мм справа от середины
материала для печати.
Датчик, работающий на просвет, определяет промежуток между этикетками так, как проиллюстрировано ниже.
ПРИМЕЧАНИЕ:
1. Для поддержания высокого качества печати и максимального срока службы печатной головки, пользуйтесь
только материалами, рекомендованными TOSHIBA TEC.
2. При использовании рулона с внутренним диаметром втулки 76,2 мм, используйте втулку держателя,
которая идет в комплекте с внешним держателем рулона
Мин. 2,0 мм
(мин. 6 мм – в
режиме обрезки)
Мин. 8 мм
Позиция датчика
Зона, которая должна
быть определена
Этикетка
Промежуток
Этикетка
Позиция датчика
Направление подачи
материала
Сторона для
печати
6,35 мм
Содержание
- Руководство пользователя 1
- Серия b ev4t 1
- Соответствие ce только для европейского сообщества 2
- Данный знак указывает на то что существует риск получения серьезной травмы или летального исхода если вы будете делать что либо вопреки этому указанию 3
- Личная безопасность чрезвычайно важна при работе и обслуживании данного оборудования предупреждения и меры предосторожности для безопасной работы описаны в данном руководстве прежде чем начать работать или обслуживать данное оборудование вы должны прочитать и понять всю информацию о предупреждениях и мерах предосторожности не пытайтесь отремонтировать и модифицировать данное оборудование в случае возникновения неисправностей которые не могут быть устранены с применением процедур описанных в данном руководстве отключите питание отсоедините аппарат от электрической сети а затем обратитесь к своему уполномоченному представителю компании toshiba tec 3
- Обозначение символов 3
- Опасность 3
- Техника безопасности 3
- Этот символ указывает на предупреждающие действия включая предостережения конкретное предупреждение нарисовано внутри треугольника символ слева показывает общее предупреждение этот символ указывает на запрещенные действия конкретное предупреждение нарисовано внутри или рядом с перечеркнутым кругом символ слева означает не разбирать этот символ указывает на действия которые должны быть выполнены конкретные инструкции нарисованы внутри или рядом с темным кругом символ слева означает отсоедините вилку от розетки 3
- Меры предосторожности 4
- Осторожно 4
- Техника безопасности 4
- Техническое обслуживание аппарата 4
- Это означает что существует риск получения травмы или повреждения чего либо если аппарат будет работать вопреки этому предупреждению 4
- Содержание 5
- Аксессуары 7
- Введение 1 особенности 1 установка 7
- Обзор продукта 7
- Данные на август 2008 8
- Устройство не комплектуется кабелем питания по вопросу приобретения кабеля питания соответствующего перечисленным ниже стандартам обратитесь к представителю компании toshiba tec 8
- Что следует знать при покупке кабеля питания 8
- Внешний вид 9
- Кнопки и индикаторы 11
- Меры предосторожности 12
- Принтера 12
- Установка 12
- Включение 2 включение принтера 13
- Включение принтера 13
- Пользоваться принтером 13
- Прежде чем начать 13
- Выключение принтера 14
- Кабелей к принтеру 15
- Подключение 15
- Адаптера и сетевого шнура 16
- Подключение 16
- Для закрытия верхней крышки 17
- Для открытия верхней крышки 17
- Закрытие верхней крышки 17
- Открытие и 17
- Загрузка материалов для печати 18
- Загрузка 19
- Материалов для печати продолжение 19
- Загрузка 20
- Материалов для печати продолжение 20
- Загрузка 21
- Материалов для печати продолжение 21
- Загрузка 22
- Закройте модуль отклейки и верхнюю крышку 22
- Материалов для печати продолжение 22
- При установленном модуле отклейки после нанесения информации каждая этикетка автоматически отделяется от подложки порядок загрузки материала при печати этикеток в режиме отклейки загрузите материал для печати следующим образом 1 загрузите наклейки как было описано на страницах выше 2 откройте модуль отклейки вытащив его 22
- Режим отклейки дополнительно 22
- Удалите достаточное количество этикеток с подложки для того чтобы осталось не менее 20 см чистой подложки без этикеток пропустите переднюю кромку подложки через прорезь для материала в модуле отклейки 22
- Загрузка 23
- Как загрузить фальцованную сложенную бумагу 23
- Материалов для печати продолжение 23
- Загрузка 24
- Материалов для печати продолжение 24
- Warning 25
- Будьте осторожны не трогайте элементы термоголовки в противном случае статическое электричество может повредить термоголовку или ее элементы из за чего могут появиться дефекты печати 25
- Будьте осторожны при 25
- Верхнюю крышку 25
- Внимание 25
- Если вы используете обычные материалы для печати не термочувствительные вам необходимо загрузить красящую ленту используйте процедуру описанную ниже 1 нажмите клавишу открытия верхней крышки затем полностью откройте 25
- Загрузка красящей 25
- Ленты 25
- Ленты подающая сторона 25
- Не прикасайтесь к 25
- Осторожно 25
- Открытии и закрытии крышки чтобы не прищемить пальцы 25
- Подвижным частям устройства при загрузке материала для печати убедитесь что устройство полностью остановлено во избежание попадания пальцев ювелирных изделий одежды и прочего 25
- Примечание 25
- Совместите втулку подающего ролика с двумя держателями красящей 25
- Тщательно придерживайте ленту во время установки так как она может легко ослабнуть и размотаться 25
- Загрузка красящей 26
- Ленты продолжение 26
- Загрузка красящей 27
- Загрузка красящей ленты завершена загрузка красящей ленты завершена 27
- Закройте крышку красящей ленты до щелчка 27
- Иллюстрации и закройте ее до щелчка 27
- Ленты продолжение 27
- Нажмите на верхнюю крышку в местах обозначенных стрелками на 27
- Опять покрутите шестерню перемотки красящей ленты для устранения 27
- Провисания ленты 27
- Датчиков материала тест печати и утилиты режима дампа 28
- Калибровка 28
- Калибровка датчиков 28
- Материала 28
- Режима дампа 29
- Тест печати и утилиты 29
- Режима дампа продолжение 30
- Содержимое тестовой печати должно быть изменено следующими командами или параметрами 30
- Тест печати и утилиты 30
- Sd картой 31
- Как пользоваться 31
- Удаление sd карты 31
- Установка sd карты 31
- Обслуживание 32
- Термоголовка 32
- Чистка оборудования 32
- Датчики 33
- Держатели материала 33
- Крышка 3 крышка 33
- Прижимной ролик 33
- Датчик отклейки ролик 34
- Материалами для печати и красящими лентами 34
- Отклейки дополнительно 34
- Хранение и уход за 34
- Возможные проблемы 35
- Устранение неисправностей 35
- Индикаторы 36
- Удаление замятого материала 37
- A1 принтер 38
- Приложение 1 спецификации 38
- A1 материалы для печати 40
- A1 опции 40
- A1 тип материалов для печати 40
- A1 обнаружение зоны датчиком работающим на просвет 41
- A1 тип материалов для печати продолжение 41
- A1 обнаружение зоны датчиком работающим на отражение 42
- A1 эффективная ширина печати 42
- A1 красящая лента 43
- Для предотвращения приема наводок или электромагнитных помех интерфейсные кабели должны соответствовать следующим требованиям кабель должен быть полностью экранирован и разъемы должны быть металлические или 44
- Интерфейсные кабели 44
- Кабели должны быть как можно короче 44
- Кабели не должны быть расположены рядом с силовыми кабелями 44
- Кабели не должны быть связаны вместе с силовыми кабелями 44
- Кабель для передачи данных между компьютером и принтером по последовательному интерфейсу должен быть одним из двух типов 9 контактов или 25 контактов 44
- Металлизированные 44
- Описание кабеля последовательного интерфейса rs 232c 44
- Приложение 2 интерфейсы 44
- Примечание для фиксации кабеля rs 232c используйте разъемы с винтами с дюймовой резьбой 44
- Глоссарий 45
Похожие устройства
- Toshiba B-EV4T Инструкция по эксплуатации
- Toshiba B-EV4D Инструкция по эксплуатации
- Toshiba stor.e canvio premium for mac, hdtw120ecmca, 2тб, usb 3.0, 2.5", серебристый Инструкция по эксплуатации
- Toshiba stor.e canvio premium, hdtw120ec3ca, 2тб, usb 3.0, 2.5", серебристый Инструкция по эксплуатации
- Toshiba stor.e canvio premium, hdtw120eb3aa, 2тб, usb 3.0, 2.5", черный Инструкция по эксплуатации
- Toshiba stor.e canvio ready, hdtp230ek3ca, 3тб, черный Инструкция по эксплуатации
- Toshiba stor.e canvio ready, hdtp220ek3ca, 2тб, черный Инструкция по эксплуатации
- Toshiba RAS-13N3KV-E / RAS-13N3AV-E Инструкция по эксплуатации
- Toshiba RAS-13EKV-EE / RAS-13EAV-EE Инструкция по эксплуатации
- Toshiba RAS-07EKV-EE / RAS-07EAV-EE Инструкция по эксплуатации
- Toyota SLR4D Инструкция по эксплуатации
- Toyota ECO34C Инструкция по эксплуатации
- TransMount KRL300 для датчика эхолота, крепление на борт для лодки ПВХ Инструкция по эксплуатации
- TransMount TK-550 для датчика эхолота Инструкция по эксплуатации
- Transcend StoreJet 25M3, TS2TSJ25M3, 2ТБ, черный-зеленый Инструкция по эксплуатации
- Transcend JetFlash 710 Инструкция по эксплуатации
- Transcend JetFlash 710, 64ГБ Инструкция по эксплуатации
- Transcend JetFlash 820G, 64ГБ Инструкция по эксплуатации
- Transcend StoreJet 25H3, TS2TSJ25H3P, 2ТБ, фиолетовый-черный Инструкция по эксплуатации
- Transcend JetFlash 770, 16ГБ Инструкция по эксплуатации