Lumme LU-249 [2/26] Lu 249
![Lumme LU-249 [2/26] Lu 249](/views2/1312013/page2/bg2.png)
LU-249
2
RUS Описание
1. Крышка
2. Кнопка открытия крышки
3. Корпус
4. Кнопка Вкл./Выкл.
5. База
GBR Parts list
1. Lid
2. Opening lid button
3. Housing
4. On/Off button
5. Base
BLR Камплектацыя
1. Вечка
2. Пімпка адкрыцця вечка
3. Корпус
4. Пімпка Укл./Выкл.
5. База
UKR Комплектація
1. Кришка
2. Кнопка відкривання кришки
3. Корпус
4. Кнопка Вкл./Викл.
5. База
KAZ Комплектация
1.Қақпақ
2. Қақпақты ашатын түймешік
3.Корпус
4.Қосу/Ӛшіруді ауыстырып-
қосқыш
5.Қоректендіру негізі
DEU Komplettierung
1. Deckel
2. Deckelöffnungsknopf
3. Gehäuse
4. Knopf An/Aus
5. Basis
ITA Componenti
1. Coperchio
2. Bottone apertura coperchio
3. Corpo
4. Bottone on/off
5. Base
ESP Lista de equipo
1. Tapa
2. Botón para abrir la tapa
3. Cuerpo
4. Botón Encendido/Apagado
5. Base
FRA Lot de livraison
1. Couvercle
2. Bouton d‟ouverture du couvercle
3. Corps
4. Bouton Marche/ Arrêt
5. Socle
PRT Conjunto complete
1. Tampa
2. Botão para abrir a tampa
3. Chaleira
4. Botão Ligar/Desligar
5. Base
LVA Komplektācija
1. Vāciņš
2. Vāciņa atvēršanas poga
3. Korpuss
4. Poga Izsl./Iesl.
5. Bāze
FIN Kokoonpano:
1. Kansi
2. Kannen avauspainike
3. Runko
4. Painike Käynnistä/Sammuta.
5. Alusta
POL Opis
1.Pokrywa
2.Przycisk otwierania pokrywy
3.Korpus
4.Przycisk Wł./Wył.
5.Baza
UZB Bayoni
1.Qopqoq
2.Qopqoqni ochish tugmachasi
3.Korpus
4.Yoq./O„ch. tugmasi
5.Baza
EST Komplektis
1. Kaas
2. Kaane avamise nupp
3. Korpus
4. On/Off nupp
5. Alus
LTU Komplekto sudėtis
1. Dangtelis
2. Dangtelio atidarymo mygtukas
3. Korpusas
4. Mygtukas Įj./Išj
5. Pagrindas
הליבח ISR
הסכמ .1
הסכמ תחיתפ ןצחל .2
3בכרמ.
יוביכ הלעפה רותפכ.4
רותפכ תרקב
סיסב .5
Фактическая комплектность данного товара может отличаться от заявленной в настоящем руководстве. Внимательно проверяйте комплектность при выдаче товара продавцом.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем.
Перед первоначальным включением проверьте соответствие технических характеристик изделия, указанных в маркировке, электропитанию в Вашей локальной сети.
Использовать только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения.
Не использовать вне помещений.
Не используйте прибор с поврежденным сетевым шнуром или другими повреждениями.
Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых кромок и горячих поверхностей.
Не тяните, не перекручивайте и не наматывайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора.
При отключении прибора от сети питания не тяните за сетевой шнур, беритесь только за вилку.
1
2
3
4
5
Содержание
- Lu 249 1
- Электрический чайник electric kettle руководство по эксплуатации user manual посібник з експлуатації пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ 1
- Lu 249 2
- Rus руководство по эксплуатации меры безопасности 2
- Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем перед первоначальным включением проверьте соответствие технических характеристик изделия указанных в маркировке электропитанию в вашей локальной сети использовать только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации прибор не предназначен для промышленного применения не использовать вне помещений не используйте прибор с поврежденным сетевым шнуром или другими повреждениями следите чтобы сетевой шнур не касался острых кромок и горячих поверхностей не тяните не перекручивайте и не наматывайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора при отключении прибора от сети питания не тяните за сетевой шнур беритесь только за вилку 2
- Lu 249 3
- Использование прибора 3
- Перед первым использованием 3
- Чистка и уход 3
- Lu 249 4
- Технические характеристики 4
- Before the first use 5
- Gbr user manual caution 5
- Lu 249 5
- Using the device 5
- Cleaning and maintenance 6
- Lu 249 6
- Specification 6
- Ukr посібник з експлуатації заходи безпеки 6
- Lu 249 7
- Очищення і догляд 7
- Перед першим використанням 7
- Технічні характеристики 7
- Kaz пайдалану бойынша н ұ с қ аулы қ қ ауіпсіздік шаралары 8
- Lu 249 8
- Ал ғ аш қ олданар алдында 8
- Тазалау ж ә не к ҥ ту 8
- Blr кіраўніцтва па эксплуатацыі меры бяспекі 9
- Lu 249 9
- Техникалы қ сипаттамалары 9
- Deu bedienungsanleitung sicherheitsmassnahmen 10
- Lu 249 10
- Перад першым выкарыстаннем 10
- Тэхнічныя характарыстыкі 10
- Чыстка і догляд 10
- Lu 249 11
- Reinigung und pflege 11
- Technische charakteristiken 11
- Vor der ersten anwendung 11
- Ita manuale d uso precauzioni 12
- Lu 249 12
- Prima del primo utilizzo 12
- Pulizia e manutenzione 12
- Caratteristiche tecniche 13
- Esp manual de instrucciones medidas de seguridad 13
- Lu 249 13
- Antes del primer uso 14
- Características técnicas 14
- Fra notice d utilisation recommandations de sécurité 14
- Limpieza y cuidado 14
- Lu 249 14
- Avant la première utilisation 15
- Caracteristiques techniques 15
- Lu 249 15
- Nettoyage et entretien 15
- Antes de utilizar pela primeira vez 16
- Limpeza e manutenção 16
- Lu 249 16
- Prt manual de instruções medidas necessárias para a segurança 16
- Especificações 17
- Est kasutusjuhend ohutusnõuded 17
- Lu 249 17
- Enne esmast kasutamist 18
- Ltu naudojimo instrukcija saugos priemonės 18
- Lu 249 18
- Puhastamine ja hooldus 18
- Tehnilised andmed 18
- Lu 249 19
- Prień naudodami pirmą kartą 19
- Techniniai duomenys 19
- Valymas ir prieņiūra 19
- Lu 249 20
- Lva lietońanas instrukcija drońības pasākumi 20
- Pirms pirmās lietońanas 20
- Tīrīńana un apkope 20
- Fin käyttöohje turvatoimet 21
- Lu 249 21
- Tehniskie parametri 21
- Ennen ensimmäistä käyttöä 22
- Lu 249 22
- Puhdistus ja huolto 22
- Tekniset tiedot 22
- החגשה אלל לעפומ רישכמ וריאשת לא 22
- ושרה רצומה לש םיינכט םינייפאמש וקדב הנושאר הלעפה ינפלל םימיאתמ גויתב םימתדוקנ םכלש למשח 22
- ידיתע שומישל ותוא ורמשתו ןויעב הז ךירדמ וארקת רישכמב שומיש ינפ 22
- םידח תווצקב עגנ אל למשחה לבכש ידכ ורמשת םימח םיחטשמו 22
- םירחא םייתוחיטב םייוקיל וא םוגפ לבכ םע רישכמב שמתשהל ןיא 22
- ץוחב שמתשהל ןיא 22
- תוארוה הלעפה isr 22
- תוחיטב 22
- תויתיישעת תורטמל רישכמב שמתשהל ןיא תויתיב תורטמל קר רישכמב שמשל שי 22
- Lu 249 23
- Min ןמיס תחת םימ םא וא קיר םוקמוק ליעפהל ןיא 23
- דבלב עקתה תא וקיזחת למשחה לבכ תא וכשמת לא למשח תדוקנמ רישחמה קותינ תעב 23
- דבלב תידיה תא קיזחהל שיו םימח םיחטשמב תעגל ןיא תויווכמ ענמיהל ידכ שומישה ךלהמב םמוחמ הז רישכמ הרהזא 23
- ה לע דיפקהל שי יוקינ ירמוח שומישב הזיראה לעש שומיש תוארו 23
- ה תא ןקתל וסנת לאםכמצעב רישכמ בורקה תוריש זכרמל ונפ תולקת לש הרקמב 23
- הז םוקמוקל דעוימה ילמשח סיסב תדיחי םע קרו ךא רישכמב ושמתשת 23
- החיתרה ךלהמב 23
- הקוזחתו יוקינ 23
- וב שמתשמ אל םתא םאו יוקינ ינפל רישכמה תא קתנל שי 23
- וכשמת לאובבוסת לא רישכמה לש ףוגה ביבס למשחה לבכ תא ולגלגת לאו 23
- ותוחיטבל יארחא 23
- ךלהמב רישכמה לש תיבוברזה ךרד הצוחה ךפשיהל םילולע םימ תרחא max ןמיס לעמ םוקמוק תולמל ןיא 23
- ךרוצה תדימב הלועפ לע רוזחל וכופשתו וחיתרת max קמוקה תא ואלמת ןמיס דע םימב םו 23
- למשחה םרזמ רישכמה תא קתנל שי יוקינה ינפל 23
- םיינכט םינייפוא 23
- םימב םיאלמ םירחא םיליכמ וא םירויכ תויטבמא תברקב רישכמב שמתשהל ןיא בל ומיש 23
- םירחא םילזונ וא םימב רישכמה תא ולבטת לא 23
- ןושאר שומיש ינפל 23
- ןיטולחל םישבי םיילמשחה םיעגמהו םיינוציחה חטשה ינפ יכ אדוול רישכמב שומיש ינפל 23
- צלמומ םניאש םיפסונ םירזיבאב שומיש רישכמל קזנ םורגל וא ןכוסמ תויהל לולע םי 23
- קתנל שי הרק הז םא םירחא םילזונ וא םימב רישכמ לובטל ןיא תוקלדיהו ילמשח םלהמ ענמיהל ידכ הקידבל תוריש זכרמל תונפלו דיימ ותוא 23
- רישכמ יוקינל םיפירח םירמוח וא םיימיכ םירמוחב שמתשהל ןיא 23
- רישכמה שומישב ןויסינ רסוח םע םידלי ללוכ תוישפנו תויזיפ תויולבגומ םע םישנא ידי לע שומישל דעוימ וניא רישכמה םדא ידי לע שארמ הרוה תויהל בייח שמתשמה הלאכ םירקמב 23
- רישכמל רומח קזנל םורגל לוכי הז םירחא םילזונ םומיחל רישכמב ושמתשת לא דבלב םימ םומיחל דעוימ הז רישכמ 23
- תוחמתמ תויונחב שוכרל ןתינש םידחוימ יוקינ ירמוחב ושמתשת תועיבקב העצבל שי םוקמוק יוקינ 23
- תויוותו הזיראה ירמוח לכ תא וריסתו הזירא וחתפת 23
- Czyszczenie i obsługa 24
- Lu 249 24
- Pol instrukcja obsługi środki bezpieczeństwa 24
- Przed pierwszym użyciem 24
- Charakterystyki techniczne 25
- Lu 249 25
- Uzb foydalanish bo yicha yo riqnoma ehtiyotkorlik choralari 25
- Dastlabki foydalanishdan avval 26
- Lu 249 26
- Texnik xususiyatlari 26
- Tozalash va qarov 26
Похожие устройства
- Lumme LU-132 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-131 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-134 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-133 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-135 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-139 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-138 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-136 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-137 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-140 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2105 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-299 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1556 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1328 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2512 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2511 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2509 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2510 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2421 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1046 Инструкция по эксплуатации