Philips GC 4870 [10/294] English
![Philips GC 4870 [10/294] English](/views2/1031343/page10/bga.png)
Fabric type Temperature
setting
Steam
setting
Steam
boost
Ionic
DeepSteam
(specic
types only)
Synthetic
fabrics (e.g.
acrylic, nylon,
polyamide,
polyester)
1
0 N.A. N.A.
1 Specic types only: remove the heat-resistant
protective cover.
Do not leave the heat-resistant protective cover
on the soleplate during ironing.
2 Put the iron on its heel.
3 To set the required ironing temperature,
turn the temperature dial to the appropriate
position (see the ‘Temperature and steam
settings’ table above).
Check the laundry care label for the fabric type.
If you do not know what kind or kinds of fabric
an article is made of, determine the right ironing
temperature by ironing a part that is not visible
when you wear or use the article.
Silk, woollen and synthetic materials: iron the reverse
side of the fabric to prevent shiny patches. To
prevent stains, do not use the spray function.
Start ironing the articles that require the lowest
ironing temperature, such as those made of synthetic
bres.
EnGlish10
Содержание
- Gc4800 series 5
- Danger 6
- English 6
- General description fig 1 6
- Important 6
- Introduction 6
- Caution 7
- English 7
- Warning 7
- Before first use 8
- Electromagnetic fields emf 8
- English 8
- Filling the water tank 8
- Preparing for use 8
- Type of water to be used 8
- English 9
- Selecting the temperature and steam setting 9
- Temperature and steam settings 9
- English 10
- English 11
- Ironing without steam 11
- Using the appliance 11
- English 12
- Ironing with ionic deepsteam specific types only 12
- Steam ironing 12
- Steam ironing with extra steam 12
- English 13
- English 14
- Features 14
- Spray function 14
- Steam boost function 14
- Vertical steam boost 14
- Automatic shut off function specific types only 15
- Drip stop 15
- English 15
- Cleaning 16
- Cleaning and maintenance 16
- Double active calc system 16
- English 16
- Using the calc clean function 16
- After the calc clean process 17
- English 17
- Storage 17
- English 18
- Heat resistant protective cover specific types only 18
- English 19
- Environment 19
- Guarantee and service 19
- Troubleshooting 19
- English 20
- English 21
- English 22
- Български 23
- Важно 23
- Въведение 23
- Общо описание фиг 1 23
- Български 24
- Опасност 24
- Предупреждение 24
- Български 25
- Внимание 25
- Електромагнитни излъчвания emf 25
- Преди първата употреба 25
- Български 26
- Наливане на вода в резервоара 26
- Подготовка за употреба 26
- Тип вода който да се използва 26
- Български 27
- Избор на настройката на температурата и парата 27
- Настройки на температурата и парата 27
- Български 28
- Български 29
- Гладене без пара 29
- Гладене с пара 29
- Използване на уреда 29
- Български 30
- Гладене с допълнителна пара 30
- Гладене с йонизирана пара deepsteam само за определени модели 30
- Български 31
- Бутон за допълнителна пара 32
- Български 32
- Функция за пръскане 32
- Характеристики 32
- Български 33
- Вертикален парен удар 33
- Спиране на капенето 33
- Функция за автоматично изключване само за определени модели 33
- Български 34
- Почистване 34
- Почистване и поддръжка 34
- Български 35
- Двойна активна система за почистване на накип 35
- Използване на функцията calc clean 35
- Български 36
- След процеса на почистване на накип 36
- Съхранение 36
- Български 37
- Опазване на околната среда 37
- Термоустойчив предпазен капак само за определени модели 37
- Български 38
- Гаранция и сервиз 38
- Отстраняване на неизправности 38
- Български 39
- Български 40
- Български 41
- Důležité 42
- Všeobecný popis obr 1 42
- Čeština 42
- Nebezpečí 43
- Upozornění 43
- Čeština 43
- Elektromagnetická pole emp 44
- Před prvním použitím 44
- Upozornění 44
- Čeština 44
- Naplnění nádržky na vodu 45
- Nastavení teploty a páry 45
- Příprava k použití 45
- Typ použitelné vody 45
- Volba nastavení teploty a páry 45
- Čeština 45
- Čeština 46
- Použití přístroje 47
- Čeština 47
- Žehlení bez páry 47
- Čeština 48
- Žehlení s funkcí ionic deepsteam pouze některé typy 48
- Žehlení s párou 48
- Žehlení s párou s velkým množstvím páry 48
- Čeština 49
- Funkce 50
- Funkce parního rázu 50
- Funkce rozstřikování 50
- Systém drip stop 50
- Vertikální parní impuls 50
- Čeština 50
- Funkce automatického vypnutí pouze některé typy 51
- Čeština 51
- Čištění 51
- Čištění a údržba 51
- Odvápňovací systém double active 52
- Použití funkce calc clean 52
- Čeština 52
- Po ukončení procesu calc clean 53
- Skladování 53
- Čeština 53
- Ochranný tepluvzdorný kryt pouze některé typy 54
- Záruka a servis 54
- Čeština 54
- Životní prostředí 54
- Odstraňování problémů 55
- Čeština 55
- Čeština 56
- Čeština 57
- Čeština 58
- Sissejuhatus 59
- Tähtis 59
- Üldine kirjeldus jn 1 59
- Ettevaatust 60
- Hoiatus 60
- Elektromagnetväljad emf 61
- Enne esimest kasutamist 61
- Kasutamiseks valmistumine 61
- Kasutatava vee tüüp 61
- Veepaagi täitmine 61
- Temperatuuri ja auruseaded 62
- Temperatuuri ja auruseadete valimine 62
- Auruta triikimine 64
- Seadme kasutamine 64
- Auruga triikimine 65
- Auruga triikimine lisaauru abil 65
- Funktsiooni ionic deepsteam kasutamine triikimisel ainult teatud mudelid 65
- Aurutus ka vertikaalasendis 67
- Lisaauru funktsioon 67
- Omadused 67
- Piserdusfunktsioon 67
- Automaatne väljalülitusfunktsioon ainult teatud mudelitel 68
- Puhastamine 68
- Puhastamine ja hooldus 68
- Tilgalukk 68
- Calc clean funktsiooni kasutamine 69
- Double active katlakivi eemaldamissüsteem 69
- Hoiustamine 70
- Pärast katlakivi eemaldamist 70
- Kuumusekindel kaitsekate ainult teatud mudelid 71
- Garantii ja hooldus 72
- Keskkonnakaitse 72
- Veaotsing 72
- Hrvatski 76
- Opasnost 76
- Opći opis sl 1 76
- Važno 76
- Hrvatski 77
- Upozorenje 77
- Elektromagnetska polja emf 78
- Hrvatski 78
- Prije prvog korištenja 78
- Priprema za korištenje 78
- Punjenje spremnika za vodu 78
- Vrsta vode koju je potrebno koristiti 78
- Hrvatski 79
- Odabir postavki temperature i pare 79
- Postavke temperature i pare 79
- Hrvatski 80
- Glačanje bez pare 81
- Hrvatski 81
- Korištenje aparata 81
- Glačanje s parom 82
- Glačanje uz dodatnu količinu pare 82
- Glačanje uz ionic deepsteam samo neki modeli 82
- Hrvatski 82
- Hrvatski 83
- Funkcija jakog mlaza pare 84
- Funkcija raspršivanja 84
- Hrvatski 84
- Okomiti mlaz pare 84
- Značajke 84
- Funkcija za automatsko isključivanje samo neki modeli 85
- Funkcija zaustavljanja kapanja 85
- Hrvatski 85
- Hrvatski 86
- Korištenje funkcije calc clean 86
- Sustav s dvostrukim djelovanjem protiv nakupljanja kamenca 86
- Čišćenje 86
- Čišćenje i održavanje 86
- Hrvatski 87
- Nakon postupka calc clean 87
- Hrvatski 88
- Spremanje 88
- Zaštitna folija otporna na toplinu samo neki modeli 88
- Hrvatski 89
- Jamstvo i servis 89
- Rješavanje problema 89
- Zaštita okoliša 89
- Hrvatski 90
- Hrvatski 91
- Hrvatski 92
- Bevezetés 93
- Fontos 93
- Magyar 93
- Vigyázat 93
- Általános leírás ábra 1 93
- Figyelmeztetés 94
- Magyar 94
- A használandó víz típusa 95
- A víztartály feltöltése 95
- Elektromágneses mezők emf 95
- Előkészítés a használatra 95
- Magyar 95
- Teendők az első használat előtt 95
- A hőfok és a gőzbeállítás kiválasztása 96
- Hőfok és gőzbeállítások 96
- Magyar 96
- Magyar 97
- A készülék használata 98
- Magyar 98
- Vasalás gőz nélkül 98
- Gőzölős vasalás 99
- Gőzölős vasalás extra gőzlövettel 99
- Magyar 99
- Vasalás az ionic deepsteam funkcióval csak bizonyos típusoknál 99
- Magyar 100
- Funkciók 101
- Függőleges gőzlövet 101
- Gőzlövet funkció 101
- Vízpermet funkció 101
- Automatikus kikapcsolás bizonyos típusoknál 102
- Cseppzáró rendszer 102
- Magyar 102
- A vízkőmentesítő funkció alkalmazása 103
- Feltakarítás 103
- Kettős vízkőmentesítő rendszer 103
- Tisztítás és karbantartás 103
- A vízkőmentesítést követő teendők 104
- Magyar 104
- Hővédő talpborítás csak bizonyos típusoknál 105
- Tárolás 105
- Hibaelhárítás 106
- Jótállás és szerviz 106
- Környezetvédelem 106
- Magyar 106
- Magyar 108
- Жалпы сипаттама cурет 1 110
- Кіріспе 110
- Маңызды 110
- Қазақша 110
- Ескерту 111
- Қазақш 111
- Қауіпті 111
- Алғашқы рет қолданар алдында 112
- Ескерту 112
- Электромагниттік өрістер эмө 112
- Қазақша 112
- Су ыдысын толтыру 113
- Температура және бу бағдарламалары 113
- Температура және бу параметрін таңдау 113
- Қазақш 113
- Қолдануға болатын су түрі 113
- Қолдануға дайындау 113
- Қазақша 114
- Қазақш 115
- Бумен үтіктеу 116
- Бусыз үтіктеу 116
- Қазақша 116
- Құрылғыны қолдану 116
- Ионды deepsteam функциясымен үтіктеу тек арнайы түрлерінде ғана 117
- Қазақш 117
- Қосымша бумен үтіктеу 117
- Мүмкіндіктер 118
- Су шашу функциясы 118
- Қазақша 118
- Буды күшейту функциясы 119
- Су тамшыларын тоқтату 119
- Тік бу кернейі 119
- Қазақш 119
- Автоматты түрде сөну функциясы тек ерекше түрлерінде ғана 120
- Тазалау 120
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 120
- Қазақша 120
- Екі еселендірілген қақ жүйесі 121
- Қазақш 121
- Қақтан тазалау функциясын қолдану 121
- Calc clean функциясын аяқтағаннан кейін 122
- Қазақша 122
- Көрсетілмеген ыстыққа төзімді қорғаныш жабыны тек арнайы түрлерінде ғана 123
- Сақтау 123
- Қазақш 123
- Ақаулықтарды жою 124
- Кепілдік және қызмет көрсету 124
- Қазақша 124
- Қоршаған орта 124
- Қазақш 125
- Қазақша 126
- Қазақш 127
- Қазақша 128
- Қазақш 129
- Bendrasis aprašymas pav 1 130
- Lietuviškai 130
- Svarbu 130
- Įvadas 130
- Lietuviška 131
- Pavojus 131
- Įspėjimas 131
- Elektromagnetiniai laukai eml 132
- Lietuviškai 132
- Naudojamas vanduo 132
- Paruošimas naudojimui 132
- Prieš naudojant pirmą kartą 132
- Vandens bakelio pripildymas 132
- Lietuviška 133
- Temperatūros ir garų nustatymai 133
- Temperatūros ir garų nustatymo parinkimas 133
- Lietuviškai 134
- Lietuviška 135
- Lyginimas be garų 135
- Prietaiso naudojimas 135
- Lietuviškai 136
- Lyginimas su garais 136
- Lyginimas su garais naudojant papildomus garus 136
- Lyginimas su jonizuotais garais tik specifiniuose modeliuose 136
- Lietuviška 137
- Funkcijos 138
- Garo srovės funkcija 138
- Lietuviškai 138
- Purškimo funkcija 138
- Vertikalios garo srovės padidinimas 138
- Automatinio išsijungimo funkcija tik specifiniuose modeliuose 139
- Lašėjimo sustabdymas 139
- Lietuviška 139
- Dvipusio veikimo kalkių nuosėdų šalinimo sistema 140
- Kalkių nuosėdų valymo funkcijos naudojimas 140
- Lietuviškai 140
- Valymas 140
- Valymas ir priežiūra 140
- Lietuviška 141
- Pašalinus kalkių nuosėdas 141
- Karščiui atsparus apsauginis dangtis tik specifiniuose modeliuose 142
- Laikymas 142
- Lietuviškai 142
- Aplinka 143
- Garantija ir techninė priežiūra 143
- Greitas trikčių šalinimas 143
- Lietuviška 143
- Lietuviškai 144
- Lietuviška 145
- Lietuviškai 146
- Ievads 147
- Latviešu 147
- Svarīgi 147
- Vispārējs apraksts zīm 1 147
- Briesmas 148
- Brīdinājums 148
- Ievērībai 148
- Latviešu 148
- Elektromagnētiskie lauki eml 149
- Latvieš 149
- Pirms pirmās lietošanas reizes 149
- Izmantojamā ūdens veids 150
- Izvēlaties temperatūras un tvaika režīmu 150
- Latviešu 150
- Sagatavošana lietošanai 150
- Temperatūras un tvaika režīmi 150
- Ūdens tvertnes piepildīšana 150
- Latvieš 151
- Gludināšana bez tvaika 152
- Ierīces lietošana 152
- Latviešu 152
- Gludināšana ar ionic deepsteam funkciju tikai atsevišķiem modeļiem 153
- Gludināšana ar tvaiku 153
- Gludināšana ar tvaiku izmantojot papildu tvaiku 153
- Latvieš 153
- Latviešu 154
- Funkcijas 155
- Latvieš 155
- Papildu tvaika funkcija 155
- Pilēšanas apture 155
- Smidzināšanas funkcija 155
- Vertikāla tvaika izpūte 155
- Automātiska izslēgšanās funkcija tikai atsevišķiem modeļiem 156
- Latviešu 156
- Tīrīšana 156
- Tīrīšana un kopšana 156
- Calc clean funkcijas izmantošana 157
- Divkārša active calc sistēma 157
- Latvieš 157
- Latviešu 158
- Pēc calc clean procesa 158
- Karstumizturīgs aizsargvāks tikai atsevišķiem modeļiem 159
- Latvieš 159
- Uzglabāšana 159
- Garantija un apkope 160
- Kļūmju novēršana 160
- Latviešu 160
- Latvieš 161
- Latviešu 162
- Latvieš 163
- Opis ogólny rys 1 164
- Polski 164
- Ważne 164
- Wprowadzenie 164
- Niebezpieczeństwo 165
- Ostrzeżenie 165
- Pola elektromagnetyczne emf 166
- Polski 166
- Przed pierwszym użyciem 166
- Napełnianie zbiorniczka na wodę 167
- Przygotowanie do użycia 167
- Rodzaj używanej wody 167
- Ustawianie temperatury i pary 167
- Ustawienia temperatury i pary 167
- Polski 168
- Zasady używania 169
- Polski 170
- Prasowanie bez pary 170
- Prasowanie parowe 170
- Prasowanie parowe z dodatkowym strumieniem pary 171
- Prasowanie z funkcją ionic deepsteam tylko wybrane modele 171
- Funkcja spryskiwacza 172
- Funkcje 172
- Polski 172
- Blokada kapania 173
- Funkcja silnego uderzenia pary 173
- Pionowe silne uderzenie pary 173
- Automatyczne wyłączanie tylko wybrane modele 174
- Czyszczenie 174
- Czyszczenie i konserwacja 174
- Polski 174
- Korzystanie z funkcji calc clean 175
- Podwójny aktywny system antywapienny 175
- Po czyszczeniu przy użyciu funkcji calc clean 176
- Polski 176
- Przechowywanie 177
- Żaroodporna osłona zabezpieczająca tylko wybrane modele 177
- Gwarancja i serwis 178
- Ochrona środowiska 178
- Polski 178
- Rozwiązywanie problemów 178
- Polski 180
- Polski 182
- Descriere generală fig 1 183
- Important 183
- Introducere 183
- Pericol 183
- Română 183
- Avertisment 184
- Precauţie 184
- Română 184
- Câmpuri electromagnetice emf 185
- Pregătirea pentru utilizare 185
- Român 185
- Tipul de apă recomandată 185
- Umplerea rezervorului de apă 185
- Înainte de prima utilizare 185
- Română 186
- Selectarea setărilor pentru temperatură şi abur 186
- Setări pentru temperatură şi abur 186
- Român 187
- Călcarea fără abur 188
- Română 188
- Utilizarea aparatului 188
- Călcarea cu abur 189
- Călcarea cu abur suplimentar 189
- Călcarea cu funcţia ionic deepsteam doar anumite modele 189
- Român 189
- Română 190
- Caracteristici 191
- Funcţia de jet de abur 191
- Funcţie spray 191
- Jet de abur vertical 191
- Român 191
- Anti picurare 192
- Funcţie de oprire automată doar anumite modele 192
- Română 192
- Curăţare şi întreţinere 193
- Curăţarea 193
- Român 193
- Sistem anticalcar dublu activ 193
- Utilizarea funcţiei de detartrare 193
- După procedura de detartrare 194
- Română 194
- Capac protector termorezistent doar anumite modele 195
- Depozitarea 195
- Român 195
- Depanare 196
- Garanţie şi service 196
- Protecţia mediului 196
- Română 196
- Român 197
- Română 198
- Român 199
- Важно 200
- Введение 200
- Общее описание рис 1 200
- Русский 200
- Опасно 201
- Предупреждение 201
- Русски 201
- Внимание 202
- Русский 202
- Электромагнитные поля эмп 202
- Заполнение резервуара для воды 203
- Перед первым использованием 203
- Подготовка устройства к работе 203
- Русски 203
- Тип используемой воды 203
- Русский 204
- Выбор температурного режима и режима подачи пара 205
- Русски 205
- Температурный режим и режим подачи пара 205
- Русский 206
- Глажение без пара 207
- Глажение с паром 207
- Использование устройства 207
- Русски 207
- Глажение с ionic deepsteam только у некоторых моделей 208
- Глажение с усиленной подачей пара 208
- Русский 208
- Русски 209
- Особенности 210
- Русский 210
- Функция паровой удар 210
- Функция распыления 210
- Автоматическое отключение только у некоторых моделей 211
- Выброс пара в вертикальном положении 211
- Русски 211
- Система защиты от протекания 211
- Очистка 212
- Очистка и уход 212
- Русский 212
- Использование функции очистки от накипи 213
- Русски 213
- Система очистки от накипи double active calc 213
- После очистки от накипи 214
- Русский 214
- Хранение 214
- Русски 215
- Термостойкое защитное покрытие только у некоторых моделей 215
- Гарантия и обслуживание 216
- Защита окружающей среды 216
- Поиск и устранение неисправностей 216
- Русский 216
- Русски 217
- Русский 218
- Русски 219
- Slovensky 220
- Opis zariadenia obr 1 221
- Slovensky 221
- Dôležité 222
- Nebezpečenstvo 222
- Slovensky 222
- Varovanie 222
- Elektromagnetické polia emf 223
- Pred prvým použitím 223
- Slovensk 223
- Výstraha 223
- Druh vody ktorý treba používať 224
- Nastavenia teploty a naparovania 224
- Plnenie zásobníka na vodu 224
- Príprava na použitie 224
- Slovensky 224
- Výber nastavenia teploty a naparovania 224
- Slovensk 225
- Použitie zariadenia 226
- Slovensky 226
- Slovensk 227
- Žehlenie bez naparovania 227
- Žehlenie s naparovaním 227
- Slovensky 228
- Žehlenie s ionizovanou parou deepsteam len určité modely 228
- Žehlenie s naparovaním s prídavným prúdom pary 228
- Funkcia kropenia 229
- Slovensk 229
- Vlastnosti 229
- Funkcia prídavného prúdu pary 230
- Funkcia vertikálneho prídavného prúdu pary 230
- Funkcia zastavenia odkvapkávania drip stop 230
- Slovensky 230
- Funkcia automatického vypnutia len určité modely 231
- Slovensk 231
- Čistenie 231
- Čistenie a údržba 231
- Dvojitý systém ochrany proti vodnému kameňu 232
- Použitie funkcie calc clean 232
- Slovensky 232
- Odkladanie 233
- Po odstránení vodného kameňa 233
- Slovensk 233
- Ochranný teplovzdorný kryt len určité modely 234
- Slovensky 234
- Riešenie problémov 235
- Slovensk 235
- Záruka a servis 235
- Životné prostredie 235
- Slovensky 236
- Slovensk 237
- Nevarnost 238
- Pomembno 238
- Slovenščina 238
- Splošni opis sl 1 238
- Opozorilo 239
- Previdno 239
- Slovenščin 239
- Elektromagnetna polja emf 240
- Polnjenje zbiralnika za vodo 240
- Pred prvo uporabo 240
- Primerni tip vode 240
- Priprava za uporabo 240
- Slovenščina 240
- Izbira temperature in nastavitve pare 241
- Nastavitve temperature in pare 241
- Slovenščin 241
- Slovenščina 242
- Likanje brez pare 243
- Slovenščin 243
- Uporaba aparata 243
- Likanje s paro 244
- Likanje z dodatno paro 244
- Likanje z ionsko funkcijo deepsteam samo pri določenih modelih 244
- Slovenščina 244
- Slovenščin 245
- Funkcija pršenja 246
- Funkcija za izpust pare 246
- Funkcije 246
- Izpust pare v navpičnem položaju 246
- Slovenščina 246
- Funkcija samodejnega izklopa samo pri določenih modelih 247
- Preprečevanje kapljanja 247
- Slovenščin 247
- Sistem proti vodnemu kamnu z dvojnim delovanjem 248
- Slovenščina 248
- Uporaba funkcije za odstranjevanje vodnega kamna 248
- Čiščenje 248
- Čiščenje in vzdrževanje 248
- Po postopku odstranjevanja vodnega kamna 249
- Slovenščin 249
- Shranjevanje 250
- Slovenščina 250
- Zaščitna prevleka odporna proti vročini samo pri določenih modelih 250
- Garancija in servis 251
- Odpravljanje težav 251
- Okolje 251
- Slovenščin 251
- Slovenščina 252
- Slovenščin 253
- Slovenščina 254
- Opasnost 255
- Opšti opis sl 1 255
- Srpski 255
- Važno 255
- Srpski 256
- Upozorenje 256
- Elektromagnetna polja emf 257
- Pre prve upotrebe 257
- Pre upotrebe 257
- Punjenje posude za vodu 257
- Tip vode 257
- Izbor postavki temperature i pare 258
- Postavke temperature i pare 258
- Srpski 258
- Peglanje bez pare 260
- Srpski 260
- Upotreba aparata 260
- Peglanje sa dodatnom parom 261
- Peglanje sa parom 261
- Peglanje uz ionic deepsteam samo određeni modeli 261
- Srpski 262
- Funkcija dodatne količine pare 263
- Funkcija raspršivanja 263
- Karakteristike 263
- Vertikalni mlaz pare 263
- Funkcija automatskog isključivanja samo neki modeli 264
- Funkcija za zaustavljanje kapanja 264
- Srpski 264
- Sistem uklanjanja kamenca sa dvostrukim dejstvovanjem 265
- Upotreba calc clean funkcije 265
- Čišćenje 265
- Čišćenje i održavanje 265
- Posle calc clean procesa 266
- Srpski 266
- Odlaganje 267
- Termootporna zaštitna navlaka samo određeni modeli 267
- Garancija i servis 268
- Rešavanje problema 268
- Srpski 268
- Zaštita okoline 268
- Srpski 270
- Важлива інформація 272
- Вступ 272
- Загальний опис мал 1 272
- Українська 272
- Небезпечно 273
- Увага 273
- Українськ 273
- Електромагнітні поля емп 274
- Перед першим використанням 274
- Увага 274
- Українська 274
- Вибір температури та налаштування пари 275
- Наповнення резервуара для води 275
- Підготовка до використання 275
- Температура та налаштування пари 275
- Тип води яку слід використовувати 275
- Українськ 275
- Українська 276
- Застосування пристрою 277
- Українськ 277
- Прасування без пари 278
- Прасування з відпарюванням 278
- Українська 278
- Прасування з глибоким іонним відпарюванням лише окремі моделі 279
- Прасування з екстра відпарюванням 279
- Українськ 279
- Українська 280
- Функція розпилення 280
- Характеристики 280
- Вертикальне відпарювання 281
- Система запобігання протіканню води 281
- Українськ 281
- Функція подачі парового струменя 281
- Українська 282
- Функція автоматичного вимкнення лише окремі моделі 282
- Чищення 282
- Чищення та догляд 282
- Використання функції очищення від накипу calc clean 283
- Подвійна система очищення від накипу 283
- Українськ 283
- Зберігання 284
- Після використання функції видалення накипу calc clean 284
- Українська 284
- Жаростійка захисна підставка лише окремі моделі 285
- Українськ 285
- Гарантія та обслуговування 286
- Навколишнє середовище 286
- Українська 286
- Усунення несправностей 286
- Українськ 287
- Українська 288
- Українськ 289
- Українська 290
Похожие устройства
- Panasonic ES 3042S 520 Инструкция по эксплуатации
- HTC Desire V Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-J105AV Инструкция по эксплуатации
- HTC Desire C Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3320/02 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ES-RW30-S520 Инструкция по эксплуатации
- Philips 42HF7443 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ES 6002A 520 Инструкция по эксплуатации
- Candy CFT 161 FX Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix L4 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4410/02 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ES RT31S 520 Инструкция по эксплуатации
- Candy CFT 161 FN Инструкция по эксплуатации
- Bork OH HC9 1220 ** Инструкция по эксплуатации
- Philips GC 4851 Инструкция по эксплуатации
- Candy CMD 94 X Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ES-RF31-S520 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba SD-570SR Инструкция по эксплуатации
- Candy CMD 94 AL Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ER 407 K520 Инструкция по эксплуатации