Philips GC 4870 [11/294] Ironing without steam
![Philips GC 4870 [11/294] Ironing without steam](/views2/1031343/page11/bgb.png)
4 Set the appropriate steam setting (see the
‘Temperature and steam settings’ table above).
Note: Make sure that the steam setting you select is
suitable for the set ironing temperature.
5 Put the mains plug in an earthed wall socket.
, The amber temperature light goes on.
6 When the amber temperature light has gone
out, wait a while before you start ironing.
, The temperature light goes on from time to
time during ironing.
Note: The iron may give off some smoke when you use
it for the rst time. This ceases after a short while.
1 Set the steam control to position 0 (= no
steam).
2 Set the required ironing temperature (see
chapter ‘Preparing for use’, section ‘Selecting
the temperature and steam setting’).
11
Содержание
- Gc4800 series 5
- Danger 6
- English 6
- General description fig 1 6
- Important 6
- Introduction 6
- Caution 7
- English 7
- Warning 7
- Before first use 8
- Electromagnetic fields emf 8
- English 8
- Filling the water tank 8
- Preparing for use 8
- Type of water to be used 8
- English 9
- Selecting the temperature and steam setting 9
- Temperature and steam settings 9
- English 10
- English 11
- Ironing without steam 11
- Using the appliance 11
- English 12
- Ironing with ionic deepsteam specific types only 12
- Steam ironing 12
- Steam ironing with extra steam 12
- English 13
- English 14
- Features 14
- Spray function 14
- Steam boost function 14
- Vertical steam boost 14
- Automatic shut off function specific types only 15
- Drip stop 15
- English 15
- Cleaning 16
- Cleaning and maintenance 16
- Double active calc system 16
- English 16
- Using the calc clean function 16
- After the calc clean process 17
- English 17
- Storage 17
- English 18
- Heat resistant protective cover specific types only 18
- English 19
- Environment 19
- Guarantee and service 19
- Troubleshooting 19
- English 20
- English 21
- English 22
- Български 23
- Важно 23
- Въведение 23
- Общо описание фиг 1 23
- Български 24
- Опасност 24
- Предупреждение 24
- Български 25
- Внимание 25
- Електромагнитни излъчвания emf 25
- Преди първата употреба 25
- Български 26
- Наливане на вода в резервоара 26
- Подготовка за употреба 26
- Тип вода който да се използва 26
- Български 27
- Избор на настройката на температурата и парата 27
- Настройки на температурата и парата 27
- Български 28
- Български 29
- Гладене без пара 29
- Гладене с пара 29
- Използване на уреда 29
- Български 30
- Гладене с допълнителна пара 30
- Гладене с йонизирана пара deepsteam само за определени модели 30
- Български 31
- Бутон за допълнителна пара 32
- Български 32
- Функция за пръскане 32
- Характеристики 32
- Български 33
- Вертикален парен удар 33
- Спиране на капенето 33
- Функция за автоматично изключване само за определени модели 33
- Български 34
- Почистване 34
- Почистване и поддръжка 34
- Български 35
- Двойна активна система за почистване на накип 35
- Използване на функцията calc clean 35
- Български 36
- След процеса на почистване на накип 36
- Съхранение 36
- Български 37
- Опазване на околната среда 37
- Термоустойчив предпазен капак само за определени модели 37
- Български 38
- Гаранция и сервиз 38
- Отстраняване на неизправности 38
- Български 39
- Български 40
- Български 41
- Důležité 42
- Všeobecný popis obr 1 42
- Čeština 42
- Nebezpečí 43
- Upozornění 43
- Čeština 43
- Elektromagnetická pole emp 44
- Před prvním použitím 44
- Upozornění 44
- Čeština 44
- Naplnění nádržky na vodu 45
- Nastavení teploty a páry 45
- Příprava k použití 45
- Typ použitelné vody 45
- Volba nastavení teploty a páry 45
- Čeština 45
- Čeština 46
- Použití přístroje 47
- Čeština 47
- Žehlení bez páry 47
- Čeština 48
- Žehlení s funkcí ionic deepsteam pouze některé typy 48
- Žehlení s párou 48
- Žehlení s párou s velkým množstvím páry 48
- Čeština 49
- Funkce 50
- Funkce parního rázu 50
- Funkce rozstřikování 50
- Systém drip stop 50
- Vertikální parní impuls 50
- Čeština 50
- Funkce automatického vypnutí pouze některé typy 51
- Čeština 51
- Čištění 51
- Čištění a údržba 51
- Odvápňovací systém double active 52
- Použití funkce calc clean 52
- Čeština 52
- Po ukončení procesu calc clean 53
- Skladování 53
- Čeština 53
- Ochranný tepluvzdorný kryt pouze některé typy 54
- Záruka a servis 54
- Čeština 54
- Životní prostředí 54
- Odstraňování problémů 55
- Čeština 55
- Čeština 56
- Čeština 57
- Čeština 58
- Sissejuhatus 59
- Tähtis 59
- Üldine kirjeldus jn 1 59
- Ettevaatust 60
- Hoiatus 60
- Elektromagnetväljad emf 61
- Enne esimest kasutamist 61
- Kasutamiseks valmistumine 61
- Kasutatava vee tüüp 61
- Veepaagi täitmine 61
- Temperatuuri ja auruseaded 62
- Temperatuuri ja auruseadete valimine 62
- Auruta triikimine 64
- Seadme kasutamine 64
- Auruga triikimine 65
- Auruga triikimine lisaauru abil 65
- Funktsiooni ionic deepsteam kasutamine triikimisel ainult teatud mudelid 65
- Aurutus ka vertikaalasendis 67
- Lisaauru funktsioon 67
- Omadused 67
- Piserdusfunktsioon 67
- Automaatne väljalülitusfunktsioon ainult teatud mudelitel 68
- Puhastamine 68
- Puhastamine ja hooldus 68
- Tilgalukk 68
- Calc clean funktsiooni kasutamine 69
- Double active katlakivi eemaldamissüsteem 69
- Hoiustamine 70
- Pärast katlakivi eemaldamist 70
- Kuumusekindel kaitsekate ainult teatud mudelid 71
- Garantii ja hooldus 72
- Keskkonnakaitse 72
- Veaotsing 72
- Hrvatski 76
- Opasnost 76
- Opći opis sl 1 76
- Važno 76
- Hrvatski 77
- Upozorenje 77
- Elektromagnetska polja emf 78
- Hrvatski 78
- Prije prvog korištenja 78
- Priprema za korištenje 78
- Punjenje spremnika za vodu 78
- Vrsta vode koju je potrebno koristiti 78
- Hrvatski 79
- Odabir postavki temperature i pare 79
- Postavke temperature i pare 79
- Hrvatski 80
- Glačanje bez pare 81
- Hrvatski 81
- Korištenje aparata 81
- Glačanje s parom 82
- Glačanje uz dodatnu količinu pare 82
- Glačanje uz ionic deepsteam samo neki modeli 82
- Hrvatski 82
- Hrvatski 83
- Funkcija jakog mlaza pare 84
- Funkcija raspršivanja 84
- Hrvatski 84
- Okomiti mlaz pare 84
- Značajke 84
- Funkcija za automatsko isključivanje samo neki modeli 85
- Funkcija zaustavljanja kapanja 85
- Hrvatski 85
- Hrvatski 86
- Korištenje funkcije calc clean 86
- Sustav s dvostrukim djelovanjem protiv nakupljanja kamenca 86
- Čišćenje 86
- Čišćenje i održavanje 86
- Hrvatski 87
- Nakon postupka calc clean 87
- Hrvatski 88
- Spremanje 88
- Zaštitna folija otporna na toplinu samo neki modeli 88
- Hrvatski 89
- Jamstvo i servis 89
- Rješavanje problema 89
- Zaštita okoliša 89
- Hrvatski 90
- Hrvatski 91
- Hrvatski 92
- Bevezetés 93
- Fontos 93
- Magyar 93
- Vigyázat 93
- Általános leírás ábra 1 93
- Figyelmeztetés 94
- Magyar 94
- A használandó víz típusa 95
- A víztartály feltöltése 95
- Elektromágneses mezők emf 95
- Előkészítés a használatra 95
- Magyar 95
- Teendők az első használat előtt 95
- A hőfok és a gőzbeállítás kiválasztása 96
- Hőfok és gőzbeállítások 96
- Magyar 96
- Magyar 97
- A készülék használata 98
- Magyar 98
- Vasalás gőz nélkül 98
- Gőzölős vasalás 99
- Gőzölős vasalás extra gőzlövettel 99
- Magyar 99
- Vasalás az ionic deepsteam funkcióval csak bizonyos típusoknál 99
- Magyar 100
- Funkciók 101
- Függőleges gőzlövet 101
- Gőzlövet funkció 101
- Vízpermet funkció 101
- Automatikus kikapcsolás bizonyos típusoknál 102
- Cseppzáró rendszer 102
- Magyar 102
- A vízkőmentesítő funkció alkalmazása 103
- Feltakarítás 103
- Kettős vízkőmentesítő rendszer 103
- Tisztítás és karbantartás 103
- A vízkőmentesítést követő teendők 104
- Magyar 104
- Hővédő talpborítás csak bizonyos típusoknál 105
- Tárolás 105
- Hibaelhárítás 106
- Jótállás és szerviz 106
- Környezetvédelem 106
- Magyar 106
- Magyar 108
- Жалпы сипаттама cурет 1 110
- Кіріспе 110
- Маңызды 110
- Қазақша 110
- Ескерту 111
- Қазақш 111
- Қауіпті 111
- Алғашқы рет қолданар алдында 112
- Ескерту 112
- Электромагниттік өрістер эмө 112
- Қазақша 112
- Су ыдысын толтыру 113
- Температура және бу бағдарламалары 113
- Температура және бу параметрін таңдау 113
- Қазақш 113
- Қолдануға болатын су түрі 113
- Қолдануға дайындау 113
- Қазақша 114
- Қазақш 115
- Бумен үтіктеу 116
- Бусыз үтіктеу 116
- Қазақша 116
- Құрылғыны қолдану 116
- Ионды deepsteam функциясымен үтіктеу тек арнайы түрлерінде ғана 117
- Қазақш 117
- Қосымша бумен үтіктеу 117
- Мүмкіндіктер 118
- Су шашу функциясы 118
- Қазақша 118
- Буды күшейту функциясы 119
- Су тамшыларын тоқтату 119
- Тік бу кернейі 119
- Қазақш 119
- Автоматты түрде сөну функциясы тек ерекше түрлерінде ғана 120
- Тазалау 120
- Тазалау және техникалық қызмет көрсету 120
- Қазақша 120
- Екі еселендірілген қақ жүйесі 121
- Қазақш 121
- Қақтан тазалау функциясын қолдану 121
- Calc clean функциясын аяқтағаннан кейін 122
- Қазақша 122
- Көрсетілмеген ыстыққа төзімді қорғаныш жабыны тек арнайы түрлерінде ғана 123
- Сақтау 123
- Қазақш 123
- Ақаулықтарды жою 124
- Кепілдік және қызмет көрсету 124
- Қазақша 124
- Қоршаған орта 124
- Қазақш 125
- Қазақша 126
- Қазақш 127
- Қазақша 128
- Қазақш 129
- Bendrasis aprašymas pav 1 130
- Lietuviškai 130
- Svarbu 130
- Įvadas 130
- Lietuviška 131
- Pavojus 131
- Įspėjimas 131
- Elektromagnetiniai laukai eml 132
- Lietuviškai 132
- Naudojamas vanduo 132
- Paruošimas naudojimui 132
- Prieš naudojant pirmą kartą 132
- Vandens bakelio pripildymas 132
- Lietuviška 133
- Temperatūros ir garų nustatymai 133
- Temperatūros ir garų nustatymo parinkimas 133
- Lietuviškai 134
- Lietuviška 135
- Lyginimas be garų 135
- Prietaiso naudojimas 135
- Lietuviškai 136
- Lyginimas su garais 136
- Lyginimas su garais naudojant papildomus garus 136
- Lyginimas su jonizuotais garais tik specifiniuose modeliuose 136
- Lietuviška 137
- Funkcijos 138
- Garo srovės funkcija 138
- Lietuviškai 138
- Purškimo funkcija 138
- Vertikalios garo srovės padidinimas 138
- Automatinio išsijungimo funkcija tik specifiniuose modeliuose 139
- Lašėjimo sustabdymas 139
- Lietuviška 139
- Dvipusio veikimo kalkių nuosėdų šalinimo sistema 140
- Kalkių nuosėdų valymo funkcijos naudojimas 140
- Lietuviškai 140
- Valymas 140
- Valymas ir priežiūra 140
- Lietuviška 141
- Pašalinus kalkių nuosėdas 141
- Karščiui atsparus apsauginis dangtis tik specifiniuose modeliuose 142
- Laikymas 142
- Lietuviškai 142
- Aplinka 143
- Garantija ir techninė priežiūra 143
- Greitas trikčių šalinimas 143
- Lietuviška 143
- Lietuviškai 144
- Lietuviška 145
- Lietuviškai 146
- Ievads 147
- Latviešu 147
- Svarīgi 147
- Vispārējs apraksts zīm 1 147
- Briesmas 148
- Brīdinājums 148
- Ievērībai 148
- Latviešu 148
- Elektromagnētiskie lauki eml 149
- Latvieš 149
- Pirms pirmās lietošanas reizes 149
- Izmantojamā ūdens veids 150
- Izvēlaties temperatūras un tvaika režīmu 150
- Latviešu 150
- Sagatavošana lietošanai 150
- Temperatūras un tvaika režīmi 150
- Ūdens tvertnes piepildīšana 150
- Latvieš 151
- Gludināšana bez tvaika 152
- Ierīces lietošana 152
- Latviešu 152
- Gludināšana ar ionic deepsteam funkciju tikai atsevišķiem modeļiem 153
- Gludināšana ar tvaiku 153
- Gludināšana ar tvaiku izmantojot papildu tvaiku 153
- Latvieš 153
- Latviešu 154
- Funkcijas 155
- Latvieš 155
- Papildu tvaika funkcija 155
- Pilēšanas apture 155
- Smidzināšanas funkcija 155
- Vertikāla tvaika izpūte 155
- Automātiska izslēgšanās funkcija tikai atsevišķiem modeļiem 156
- Latviešu 156
- Tīrīšana 156
- Tīrīšana un kopšana 156
- Calc clean funkcijas izmantošana 157
- Divkārša active calc sistēma 157
- Latvieš 157
- Latviešu 158
- Pēc calc clean procesa 158
- Karstumizturīgs aizsargvāks tikai atsevišķiem modeļiem 159
- Latvieš 159
- Uzglabāšana 159
- Garantija un apkope 160
- Kļūmju novēršana 160
- Latviešu 160
- Latvieš 161
- Latviešu 162
- Latvieš 163
- Opis ogólny rys 1 164
- Polski 164
- Ważne 164
- Wprowadzenie 164
- Niebezpieczeństwo 165
- Ostrzeżenie 165
- Pola elektromagnetyczne emf 166
- Polski 166
- Przed pierwszym użyciem 166
- Napełnianie zbiorniczka na wodę 167
- Przygotowanie do użycia 167
- Rodzaj używanej wody 167
- Ustawianie temperatury i pary 167
- Ustawienia temperatury i pary 167
- Polski 168
- Zasady używania 169
- Polski 170
- Prasowanie bez pary 170
- Prasowanie parowe 170
- Prasowanie parowe z dodatkowym strumieniem pary 171
- Prasowanie z funkcją ionic deepsteam tylko wybrane modele 171
- Funkcja spryskiwacza 172
- Funkcje 172
- Polski 172
- Blokada kapania 173
- Funkcja silnego uderzenia pary 173
- Pionowe silne uderzenie pary 173
- Automatyczne wyłączanie tylko wybrane modele 174
- Czyszczenie 174
- Czyszczenie i konserwacja 174
- Polski 174
- Korzystanie z funkcji calc clean 175
- Podwójny aktywny system antywapienny 175
- Po czyszczeniu przy użyciu funkcji calc clean 176
- Polski 176
- Przechowywanie 177
- Żaroodporna osłona zabezpieczająca tylko wybrane modele 177
- Gwarancja i serwis 178
- Ochrona środowiska 178
- Polski 178
- Rozwiązywanie problemów 178
- Polski 180
- Polski 182
- Descriere generală fig 1 183
- Important 183
- Introducere 183
- Pericol 183
- Română 183
- Avertisment 184
- Precauţie 184
- Română 184
- Câmpuri electromagnetice emf 185
- Pregătirea pentru utilizare 185
- Român 185
- Tipul de apă recomandată 185
- Umplerea rezervorului de apă 185
- Înainte de prima utilizare 185
- Română 186
- Selectarea setărilor pentru temperatură şi abur 186
- Setări pentru temperatură şi abur 186
- Român 187
- Călcarea fără abur 188
- Română 188
- Utilizarea aparatului 188
- Călcarea cu abur 189
- Călcarea cu abur suplimentar 189
- Călcarea cu funcţia ionic deepsteam doar anumite modele 189
- Român 189
- Română 190
- Caracteristici 191
- Funcţia de jet de abur 191
- Funcţie spray 191
- Jet de abur vertical 191
- Român 191
- Anti picurare 192
- Funcţie de oprire automată doar anumite modele 192
- Română 192
- Curăţare şi întreţinere 193
- Curăţarea 193
- Român 193
- Sistem anticalcar dublu activ 193
- Utilizarea funcţiei de detartrare 193
- După procedura de detartrare 194
- Română 194
- Capac protector termorezistent doar anumite modele 195
- Depozitarea 195
- Român 195
- Depanare 196
- Garanţie şi service 196
- Protecţia mediului 196
- Română 196
- Român 197
- Română 198
- Român 199
- Важно 200
- Введение 200
- Общее описание рис 1 200
- Русский 200
- Опасно 201
- Предупреждение 201
- Русски 201
- Внимание 202
- Русский 202
- Электромагнитные поля эмп 202
- Заполнение резервуара для воды 203
- Перед первым использованием 203
- Подготовка устройства к работе 203
- Русски 203
- Тип используемой воды 203
- Русский 204
- Выбор температурного режима и режима подачи пара 205
- Русски 205
- Температурный режим и режим подачи пара 205
- Русский 206
- Глажение без пара 207
- Глажение с паром 207
- Использование устройства 207
- Русски 207
- Глажение с ionic deepsteam только у некоторых моделей 208
- Глажение с усиленной подачей пара 208
- Русский 208
- Русски 209
- Особенности 210
- Русский 210
- Функция паровой удар 210
- Функция распыления 210
- Автоматическое отключение только у некоторых моделей 211
- Выброс пара в вертикальном положении 211
- Русски 211
- Система защиты от протекания 211
- Очистка 212
- Очистка и уход 212
- Русский 212
- Использование функции очистки от накипи 213
- Русски 213
- Система очистки от накипи double active calc 213
- После очистки от накипи 214
- Русский 214
- Хранение 214
- Русски 215
- Термостойкое защитное покрытие только у некоторых моделей 215
- Гарантия и обслуживание 216
- Защита окружающей среды 216
- Поиск и устранение неисправностей 216
- Русский 216
- Русски 217
- Русский 218
- Русски 219
- Slovensky 220
- Opis zariadenia obr 1 221
- Slovensky 221
- Dôležité 222
- Nebezpečenstvo 222
- Slovensky 222
- Varovanie 222
- Elektromagnetické polia emf 223
- Pred prvým použitím 223
- Slovensk 223
- Výstraha 223
- Druh vody ktorý treba používať 224
- Nastavenia teploty a naparovania 224
- Plnenie zásobníka na vodu 224
- Príprava na použitie 224
- Slovensky 224
- Výber nastavenia teploty a naparovania 224
- Slovensk 225
- Použitie zariadenia 226
- Slovensky 226
- Slovensk 227
- Žehlenie bez naparovania 227
- Žehlenie s naparovaním 227
- Slovensky 228
- Žehlenie s ionizovanou parou deepsteam len určité modely 228
- Žehlenie s naparovaním s prídavným prúdom pary 228
- Funkcia kropenia 229
- Slovensk 229
- Vlastnosti 229
- Funkcia prídavného prúdu pary 230
- Funkcia vertikálneho prídavného prúdu pary 230
- Funkcia zastavenia odkvapkávania drip stop 230
- Slovensky 230
- Funkcia automatického vypnutia len určité modely 231
- Slovensk 231
- Čistenie 231
- Čistenie a údržba 231
- Dvojitý systém ochrany proti vodnému kameňu 232
- Použitie funkcie calc clean 232
- Slovensky 232
- Odkladanie 233
- Po odstránení vodného kameňa 233
- Slovensk 233
- Ochranný teplovzdorný kryt len určité modely 234
- Slovensky 234
- Riešenie problémov 235
- Slovensk 235
- Záruka a servis 235
- Životné prostredie 235
- Slovensky 236
- Slovensk 237
- Nevarnost 238
- Pomembno 238
- Slovenščina 238
- Splošni opis sl 1 238
- Opozorilo 239
- Previdno 239
- Slovenščin 239
- Elektromagnetna polja emf 240
- Polnjenje zbiralnika za vodo 240
- Pred prvo uporabo 240
- Primerni tip vode 240
- Priprava za uporabo 240
- Slovenščina 240
- Izbira temperature in nastavitve pare 241
- Nastavitve temperature in pare 241
- Slovenščin 241
- Slovenščina 242
- Likanje brez pare 243
- Slovenščin 243
- Uporaba aparata 243
- Likanje s paro 244
- Likanje z dodatno paro 244
- Likanje z ionsko funkcijo deepsteam samo pri določenih modelih 244
- Slovenščina 244
- Slovenščin 245
- Funkcija pršenja 246
- Funkcija za izpust pare 246
- Funkcije 246
- Izpust pare v navpičnem položaju 246
- Slovenščina 246
- Funkcija samodejnega izklopa samo pri določenih modelih 247
- Preprečevanje kapljanja 247
- Slovenščin 247
- Sistem proti vodnemu kamnu z dvojnim delovanjem 248
- Slovenščina 248
- Uporaba funkcije za odstranjevanje vodnega kamna 248
- Čiščenje 248
- Čiščenje in vzdrževanje 248
- Po postopku odstranjevanja vodnega kamna 249
- Slovenščin 249
- Shranjevanje 250
- Slovenščina 250
- Zaščitna prevleka odporna proti vročini samo pri določenih modelih 250
- Garancija in servis 251
- Odpravljanje težav 251
- Okolje 251
- Slovenščin 251
- Slovenščina 252
- Slovenščin 253
- Slovenščina 254
- Opasnost 255
- Opšti opis sl 1 255
- Srpski 255
- Važno 255
- Srpski 256
- Upozorenje 256
- Elektromagnetna polja emf 257
- Pre prve upotrebe 257
- Pre upotrebe 257
- Punjenje posude za vodu 257
- Tip vode 257
- Izbor postavki temperature i pare 258
- Postavke temperature i pare 258
- Srpski 258
- Peglanje bez pare 260
- Srpski 260
- Upotreba aparata 260
- Peglanje sa dodatnom parom 261
- Peglanje sa parom 261
- Peglanje uz ionic deepsteam samo određeni modeli 261
- Srpski 262
- Funkcija dodatne količine pare 263
- Funkcija raspršivanja 263
- Karakteristike 263
- Vertikalni mlaz pare 263
- Funkcija automatskog isključivanja samo neki modeli 264
- Funkcija za zaustavljanje kapanja 264
- Srpski 264
- Sistem uklanjanja kamenca sa dvostrukim dejstvovanjem 265
- Upotreba calc clean funkcije 265
- Čišćenje 265
- Čišćenje i održavanje 265
- Posle calc clean procesa 266
- Srpski 266
- Odlaganje 267
- Termootporna zaštitna navlaka samo određeni modeli 267
- Garancija i servis 268
- Rešavanje problema 268
- Srpski 268
- Zaštita okoline 268
- Srpski 270
- Важлива інформація 272
- Вступ 272
- Загальний опис мал 1 272
- Українська 272
- Небезпечно 273
- Увага 273
- Українськ 273
- Електромагнітні поля емп 274
- Перед першим використанням 274
- Увага 274
- Українська 274
- Вибір температури та налаштування пари 275
- Наповнення резервуара для води 275
- Підготовка до використання 275
- Температура та налаштування пари 275
- Тип води яку слід використовувати 275
- Українськ 275
- Українська 276
- Застосування пристрою 277
- Українськ 277
- Прасування без пари 278
- Прасування з відпарюванням 278
- Українська 278
- Прасування з глибоким іонним відпарюванням лише окремі моделі 279
- Прасування з екстра відпарюванням 279
- Українськ 279
- Українська 280
- Функція розпилення 280
- Характеристики 280
- Вертикальне відпарювання 281
- Система запобігання протіканню води 281
- Українськ 281
- Функція подачі парового струменя 281
- Українська 282
- Функція автоматичного вимкнення лише окремі моделі 282
- Чищення 282
- Чищення та догляд 282
- Використання функції очищення від накипу calc clean 283
- Подвійна система очищення від накипу 283
- Українськ 283
- Зберігання 284
- Після використання функції видалення накипу calc clean 284
- Українська 284
- Жаростійка захисна підставка лише окремі моделі 285
- Українськ 285
- Гарантія та обслуговування 286
- Навколишнє середовище 286
- Українська 286
- Усунення несправностей 286
- Українськ 287
- Українська 288
- Українськ 289
- Українська 290
Похожие устройства
- Panasonic ES 3042S 520 Инструкция по эксплуатации
- HTC Desire V Инструкция по эксплуатации
- Samsung WF-J105AV Инструкция по эксплуатации
- HTC Desire C Инструкция по эксплуатации
- Philips GC3320/02 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ES-RW30-S520 Инструкция по эксплуатации
- Philips 42HF7443 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ES 6002A 520 Инструкция по эксплуатации
- Candy CFT 161 FX Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix L4 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4410/02 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ES RT31S 520 Инструкция по эксплуатации
- Candy CFT 161 FN Инструкция по эксплуатации
- Bork OH HC9 1220 ** Инструкция по эксплуатации
- Philips GC 4851 Инструкция по эксплуатации
- Candy CMD 94 X Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ES-RF31-S520 Инструкция по эксплуатации
- Toshiba SD-570SR Инструкция по эксплуатации
- Candy CMD 94 AL Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ER 407 K520 Инструкция по эксплуатации