Jaguar JEMLUX — основные меры безопасности при использовании швейной машины [28/28]
![Jaguar MINI U 2 [28/28] Основные указания по технике безопасности](/views2/1315810/page28/bg1c.png)
ОСТОРОЖНО
-
Движущиеся
части - Во избежание получения травм отключайте
машину перед обслуживанием. Закройте крышку
перед работой на машине.
СОХРАНИТЕ
НАСТОЯЩИЕ
УКАЗАНИЯ
Эта швейная машина предназначена только для
домашней или аналогичной работы.
Данная машина отвечает
требованиям Директивы
ЕЕС 2004/108/EC в части
электромагнитной совместимости.
“Утилизация:
Это оборудование, отмеченные символом
рециркуляции. Не уничтожайте этот
продукт неотсортированными городскими
отходами. Сбор таких отходов, отдельно
для специального лечения не требуется.
(Европейский Союз только) ”
При пользовании данным электротехническим устройством следует соблюдать основные меры безопасности,
приведенные ниже.
Ознакомьтесь с ними перед работой на швейной машине.
ОПАСНО
-
Для снижения риска поражения электричеством:
1. “ Швейную машину никогда не оставляйте без внимания во включенном состоянии. Немедленно вынимайте штепсель
машины из электрической розетки после работы на машине и перед чисткой.
ВНИМАНИЕ
-
Для снижения риска загорания, пожара, поражения электрическим током и травм у работающих:
1. “ Не позволяйте использовать машину
в качестве игрушки. Необходима особая внимательность при работе на швейной
машине рядом с детьми.”
2. “ Этот прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными
или психическими возможностями, или отсутствие опыта и знаний, если они получили контроль или инструкции,
касающиеся использования прибора лицом, ответственным за свою безопасность. Дети должны находиться под
контролем, чтобы они не играли с устройством.”
3. “ Используйте швейную машину только по ее назначению в соответствии с настоящей Инструкцией. Используйте только те
принадлежности, которые рекомендованы изготовителем и приведены в Инструкции.”
4. “ Никогда не работайте на швейной машине при поврежденных шнуре питания или вилке, если машина работает
неправильно, если ее роняли и повредили, или же она попала в воду. Возвратите машину ближайшему официальному
дилеру или в сервисный центр для обследования, ремонта, электрических или механических регулировок.”
5. “ Если поврежден шнур питания, он должен быть заменен изготовителем, его агентом или аналогичные услуги
квалифицированных специалистов для того, чтобы избежать опасности.”
6. “ Никогда не работайте на швейной машине, если у нее засорены какие-либо воздушные отверстия. Содержите
вентиляционные отверстия машины и педаль управления свободными от текстильного волокна, пыли и обрезков ткани.”
7. “ Не допускайте попадания посторонних предметов в какое-либо из отверстий машины.”
8. “ Только для использования в помещениях.”
9. “ Не работайте там, где применяются вещества в аэрозольной упаковке или чистый кислород.”
10. “ Для отсоединения машины поверните основной выключатель в положение «0» (ОТКЛЮЧЕНО), затем выньте вилку из розетки.”
11. “ Выключить или отключить устройство, когда оставляете его отключить устройство перед проведением технического
обслуживания или замене фонарей.”
12. “ Не отключайте машину, выдергивая шнур питания. При отключении держите рукой вилку, а не шнур.”
13. “ Оберегайте пальцы рук от всех подвижных частей. Особая осторожность необходима в зоне движения иглы.”
14. “ Не шейте при поврежденной игольной пластине, так как это может вызвать поломку иглы.”
15. “ Не пользуйтесь гнутыми иглами.”
16. “ Не подтягивайте и не подталкивайте ткань при шитье. Это может отогнуть иглу и вызвать ее поломку.”
17. “ Отключайте швейную машину (положение «0») при выполнении любых регулировок в зоне иглы, таких как заправка
иглы нитью, смена иглы, намотка шпульки, замена прижимной лапки и т.д.”
18. “ Всегда вынимайте штепсель швейной машины из электрической розетки при снятии крышек, смазке машины и
осуществлении всех регулировок, упомянутых в настоящей Инструкции по эксплуатации.”
19. “ Чтобы избежать поражения электрическим током никогда
не поставил машину, ни сетевого кабеля или сетевой шнур в
воду или другие жидкости.”
20. “ Максимальная мощность светодиодной лампы 0.3W, максимальное напряжение DC 5V, в случае повреждения
светодиодная лампа, вы не должны использовать продукт и направить его в производство или услуги агента по
ремонту или замене сразу.”
21. “ Внимание следующее, чтобы избежать травм:
- Отключите педаль управления, когда не работаете на машине.
- Отключите педаль управления при проведении любого ремонта машины.”
ОСНОВНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
F-2
Содержание
- Achtung p.1
- Diese anleitung bitte gut aufbewahren p.1
- Vorsich p.1
- Wichtige sicherheitshinweise p.1
- Warnung p.1
- Cautio p.2
- Warnin p.2
- This appliance complies with eec directive 2004 108 ec covering the electromagnetic compatibility p.2
- Save these instructions p.2
- Important safety instructions p.2
- Знакомство со швейной машиной p.4
- Начало шитья p.4
- Подготовка к шитью p.4
- Уход за машиной p.4
- Основные указания по технике безопасности p.4
- Принадлежности p.4
- Knowing your sewing machine p.4
- Vorbereitung für nähen preparation for sewing p.4
- Ihre nähmaschine stellt sich vor p.4
- Содержание table of contents inhaltsverzeichnis p.4
- Nähbeginn starting to sew p.4
- Accessories p.4
- Zubehör p.4
- Wichtige sicherheitshinweise p.4
- Pflege und reinigung ihrer caring for your machine p.4
- Important safety instructions p.4
- Знакомство со швейной машиной ihre nähmaschine stellt sich vor knowing your sewing machine p.5
- Знакомство со швейной машиной ihre nähmaschine stellt sich vor knowing your sewing machine p.6
- Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing p.7
- Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing p.8
- Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing p.9
- Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing p.10
- Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing p.11
- Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing p.12
- Подготовка к шитью vorbereitung für nähen preparation for sewing p.13
- Начало шитья nähbeginn starting to sew p.14
- Начало шитья nähbeginn starting to sew p.15
- Начало шитья nähbeginn starting to sew p.16
- Начало шитья nähbeginn starting to sew p.17
- Начало шитья nähbeginn starting to sew p.18
- Начало шитья nähbeginn starting to sew p.19
- Начало шитья nähbeginn starting to sew p.20
- Начало шитья nähbeginn starting to sew p.21
- Начало шитья nähbeginn starting to sew p.22
- Начало шитья nähbeginn starting to sew p.23
- Уход за машиной pflege und reinigung ihrer maschine caring for your machine p.24
- 277 255 p.27
- Основные указания по технике безопасности p.28
- Данная машина отвечает требованиям директивы еес 2004 108 ec в части электромагнитной совместимости p.28
- Сохраните настоящие указания p.28
- Осторожн p.28
- Опасн p.28
- Внимани p.28
Похожие устройства
-
Jaguar VX-7Инструкция по эксплуатации -
Jaguar VX-9Инструкция по эксплуатации -
Jaguar MINI B 2Инструкция по эксплуатации -
Jaguar MINI 271Инструкция по эксплуатации -
Jaguar 135Инструкция по эксплуатации -
Jaguar MINI 255Инструкция по эксплуатации -
Jaguar GT-8Инструкция по эксплуатации -
Jaguar MINI U 2Инструкция по эксплуатации -
Jaguar MINI 276Инструкция по эксплуатации -
Jaguar MINI 284Инструкция по эксплуатации -
Jaguar GT-12Инструкция по эксплуатации -
Jaguar MINI ONEИнструкция по эксплуатации
Изучите важные рекомендации по безопасности при работе с швейной машиной. Соблюдение инструкций поможет избежать травм и повреждений оборудования.
Скачать
Случайные обсуждения