Vestfrost FKG 371 — guide sur les pièces de rechange et la garantie des appareils [30/76]
![Vestfrost VKG 571 BK [30/76] Garantie piècesderechangeetserviceaprès vente](/views2/1317220/page30/bg1e.png)
10
FR
Piècesderechange
Lors de la commande de pièces de
rechange, indiquer le type, numéro de
produit, le numéro de série et de production
de l´appareil. Ces renseignements se trou-
vent sur la plaque signalétique au dos de
l’appareil. La plaque signalétique renferme
plusieurs informations techniques, dont les
numéros de type et de série.
TOUJOURS faire appel à des services
agréés en cas de réparation ou de
remplacement !
Les pannes ou les dommages dûs directe-
ment ou indirectement à une utilisation in-
correcte ou fautive, un entretien insufsant,
un encastrement, une mise en place ou un
raccordement incorrect, un incendie, un ac-
cident, un impact de foudre, des variations
de tension et tout autre dysfonctionnement
électrique dû par exemple à des fusibles ou
disjoncteurs défectueux, ou à des défauts
du réseau d’alimentation électrique ne sont
pas couverts par la garantie. Dans le cas de
réparations effectuées par des personnes
autres que les réparateurs agréés par le
fournisseur, et en termes généraux l’en-
semble des pannes et dommages dont le
fournisseur peut prouver qu’ils sont dûs à
d’autres causes que des erreurs ou défauts
de fabrication et de matériaux, par consé-
quent, ne sont pas couverts par la garantie.
Veuillez noter que lorsqu´ une intervention
dans la construction ou une modication
des composants de l’appareil a été faite, la
garantie et la responsabilité du fournisseur
cesse, et l’appareil ne peut pas être utilisé
légitimement. L’autorisation gurant sur la
plaque signalétique ne sera plus valable.
Les dommages dûs au transport et consta-
tés chez le client sont à régler entre le
client et le revendeur, ce qui signie que
ce-dernier doit s’assurer de la satisfaction
du client.
Avant de faire appel au service après-
vente, toujours contrôler les points énumé-
rés dans la liste de recherche des pannes
(voir ce point). Dans le cas où la cause
de l’intervention demandée ressort de la
responsabilité de la personne ayant fait
appel au service après-vente, par exemple
si la panne de l’appareil est due à un fusible
grillé ou à une mauvaise utilisation, c’est
cette personne qui devra régler les frais
entraînés par cette intervention.
Garantie,piècesderechangeetserviceaprès-vente.
Numéro de produit.
Содержание
- Vkg 511 570 571 581 fkg 311 370 371 p.1
- Gettoknowyourwineorbottleorewinecooler p.2
- Warning p.3
- Beforestartingthe appliance p.4
- Contents p.4
- Maintenance p.4
- Technicaldata p.5
- Installation p.5
- Hastheappliance stoppedworking p.5
- Controlpanel p.6
- Reversingthedoor p.7
- Not all appliances have lock p.7
- Reversingthedoorfor appliancewith2doors p.8
- Ed an remounted in opposite site p.8
- Dismount the midle hing pin and dismount the midle hing pin and p.8
- Dismount the door dismount the door p.8
- Cover for hinge hole is dismount cover for hinge hole is dismount p.8
- Bushing p.8
- After reversing the door it is important to check that the sealing strip provides a tight seal all the way round if it does not carefully heat the strip all the way round using a hair dryer then ease the strip outwards slightly so that it forms a tight seal against the cabinet be care ful not to heat the strip so much that it melts p.8
- Mountingoflockfor applianceswith2 doors p.9
- Lightingfixture p.9
- Adjustmentofthedoor p.9
- Mountingoflockfor appliancewith1door p.9
- Warrantydisclaimer p.10
- Warranty sparepartsandservice p.10
- Spareparts p.10
- Disposal p.11
- Beginnensie ihrewein oderflaschenkühlerzu kennen p.12
- Warnung p.13
- Wartung p.14
- Inhaltsverzeichnis erstmalige inbetriebnahme p.14
- Niederspannungsrichtinie 2006 95 eec elektromagnetische kompatibilitätsrichtlinie 2004 108 ec p.15
- Mostat ab schalten sie nach15 minuten wieder ein und kontrollieren sie nach weiteren 5 minuten ob sich am verdamp fer reif gebildet hat p.15
- Dieses gerät entspricht den einschlägigen eu richtlinien einschließlich p.15
- Den schrank nicht unnötigerweise öffnen den schrank nicht unnötigerweise öffnen p.15
- Das typenschild das sich im gerät be findet enthält verschiedene technische angaben sowie typen und seriennummer p.15
- Bevor sie sich an den kundendienst wen den kontrollieren sie bitte folgendes p.15
- Betriebsstörungen aufstellen p.15
- Technischedaten p.15
- Stellen sie das gerät eventuell am ther stellen sie das gerät eventuell am ther p.15
- Ob die sicherung durchgebrannt ist ob die sicherung durchgebrannt ist p.15
- Ob der strom ausgefallen ist ob der strom ausgefallen ist p.15
- Ob der stecker richtig in der steckdose ob der stecker richtig in der steckdose p.15
- Ob das bedienfeld korrekt eingestellt ist ob das bedienfeld korrekt eingestellt ist p.15
- Beleuchtungskörper p.16
- Bedienungspanel p.16
- Wechseldestüranschlages p.17
- Nicht alle modelle haben ein schloss in der oberen gehäuseleiste p.17
- Zapfen und buchsen an der mittleren p.18
- Untere tür abmontieren untere tür abmontieren p.18
- Querleiste abmontieren p.18
- Blindstopfen an der querlieste auf der blindstopfen an der querlieste auf der p.18
- Bittebemerken seitenanschlagwechsel gerätmitzweitüren p.18
- Anderen seite montieren p.18
- Reklamation ersatzteileundservice p.20
- Ersatzteile p.20
- Entsorgung p.21
- Finissezparconnaîtrevotrerefridisseurdevinou debouteille p.22
- Avantd utiliserlacaveàvin p.23
- Miseenmarche premierefois p.24
- Entretien p.24
- Installation p.25
- Encasdepanne p.25
- Caracteristiques techniques p.25
- Panneaudecommande p.26
- Luminaire p.26
- La serrure n existe pas sur tous les appareils p.27
- Inversiondelaporte p.27
- Démonter la cheville de charnière p.28
- Du milieu et la bague p.28
- Pour être remonté du côté op posé p.28
- Le cache charnière se démonte le cache charnière se démonte p.28
- Inversiondeportesurun appareildoubleporte p.28
- Démonter la porte démonter la porte p.28
- Montagedesurrurepour p.29
- Ajustagedelaporto p.29
- Garantie piècesderechangeetserviceaprès vente p.30
- Miseaurebut p.31
- Lærdinvin ellerflaskekøleratkende p.32
- Advarsel p.33
- Vedligeholdelse p.34
- Indholdsfortegnelse igangssættelseførste gang p.34
- Tekniskedata p.35
- Installation p.35
- Hvisapparatetikke virker p.35
- Kontrolpanel p.36
- Udskiftningaflys p.36
- Ændringafhåndtagssidepådøren p.37
- Ikke alle apparater har lås p.37
- Underdøren afmonteres underdøren afmonteres p.38
- Obs ændringafhåndtagssidepå2dørsskabe p.38
- Monteres i modsatte side p.38
- Midterbrotappen og bøsningen afmonteres p.38
- Blændproppen for midterbro presses op og blændproppen for midterbro presses op og p.38
- Reservedele p.40
- Reklamationsretten p.40
- Reklamation reservedeleogservice p.40
- Bortskaffelse p.41
- Conozcasurefrigeradordevinoobotellas p.42
- Advertencia p.43
- Mantenimiento p.44
- Indice puestaenmarchapor primeravez p.44
- Sialgonofunciona p.45
- Instalacion p.45
- Datostecnicos p.45
- Paneldemandos p.46
- No todos los aparatos llevan cerrojo p.47
- Cambiodeladodelamanijaenlapuerta p.47
- Desmonte por presión el tapón ciego desmonte por presión el tapón ciego p.48
- Desmonte la puerta inferior desmonte la puerta inferior p.48
- Desmonte la clavija y el collar del puente p.48
- Del puente central y móntelo en el lado opuesto p.48
- Central p.48
- Aviso cambiodeladodemanijaenaparatos de2puertas p.48
- Montajedecerradura paraarmarios una puerta p.49
- Montajedecerradura paraarmarios dos puertas p.49
- Cambiodebombilla p.49
- Ajustedelapuerta p.49
- Repuestos p.50
- Garantía repuestosyservicio p.50
- Exclusionesdelagarantía p.50
- Eliminacióndeelectrodomésticos p.51
- Imparaaconoscereiltuofrigoriferopervinio bottiglie p.52
- Attenzione p.53
- Manutenzione p.54
- Indici primadeutilizzare l apprecchio p.54
- L apparecchioha smessodifunzionare p.55
- Installazione p.55
- Datitecnici p.55
- Pannellodicomando p.56
- Spostamentosull altrolatodellamanigliadella porta p.57
- Non tutti gli apparecchi hanno il dispositivo di chiusura p.57
- Inserire a pressione il tappo di chiusura e inserire a pressione il tappo di chiusura e p.58
- Centrale p.58
- Spostamentosull altrolatodellamaniglia neifrigoriferia2porte p.58
- Smontare la porta inferiore smontare la porta inferiore p.58
- Smontare il perno e la boccola sul ponte p.58
- Notabene p.58
- Montarlo sul lato opposto p.58
- Sostituzionedellalampada p.59
- Montagendofechoem aparelhossócomuma porta p.59
- Montagendofechoem aparelhossócomdue porta p.59
- Adattamentodellaporta p.59
- Partidiricambio p.60
- Limitazionidellagaranzia p.60
- Garanzia partidiricambioeassistenza p.60
- Smaltimento p.61
- Ознакомьтесьсосвоимхолодильникомдля вина p.62
- Мерыпредосторожности p.63
- Ламп должны быть включены в ин струкцию p.63
- Указания по замене перегоревших указания по замене перегоревших p.63
- Служивания p.63
- Обычной мойки или технического об p.63
- Содержaние p.64
- Уход p.64
- Подключение p.64
- Усtaновкa p.65
- Возможные неиспрaвносtи p.65
- Tехнические хaрaкtерисtики p.65
- Панельуправления p.66
- Не все устройства имеют замок p.67
- Изменениестороныподвесадвери p.67
- Потяните правую сторону экрана вниз p.68
- Люминесцентную лампу можно за p.68
- Левую сторону p.68
- И извлеките его p.68
- Заменен без удаления экрана p.68
- Заменаисточникасвета p.68
- Экран можно извлечь потянув его в p.68
- Установка производится в обратной p.68
- Удалить ленту с экрана можно вы p.68
- Тащив ее из желобка по всему периме тру экрана p.68
- Стартер тлеющего разряда может быть p.68
- Последовательности p.68
- Менить p.68
- Отказотгарантийныхобяза тельств p.70
- Запасныечасти p.70
- Гарантия запасные частиисервис p.70
- Утилизация p.71
Похожие устройства
-
Vestfrost VKG 571 белыйИнструкция по эксплуатации -
Vestfrost FKG 370Инструкция по эксплуатации -
Gastrorag HM-22BИнструкция к устройству -
Gastrorag HM-22AИнструкция по применению -
Gastrorag HM-22Инструкция пользователя -
Gastrorag HM-12Руководство по настройке -
Foodatlas HEC-01Руководство по настройке -
Liebherr GTP 2756Эксплуатационная инструкция -
Liebherr GTP 2356Руководство по работе с устройством -
Foodatlas JG-250Инструкция к устройству -
Foodatlas HO-5Инструкция по применению -
Foodatlas DHH-220CMИнструкция пользователя
Découvrez comment commander des pièces de rechange, les informations nécessaires et les conditions de garantie. Assurez-vous d'utiliser des services agréés pour éviter des frais supplémentaires.