Vestfrost FKG 371 [42/76] Conozcasurefrigeradordevinoobotellas
![Vestfrost VKG 571 BR [42/76] Conozcasurefrigeradordevinoobotellas](/views2/1317220/page42/bg2a.png)
2
ES
Conozcasurefrigeradordevinoobotellas:
Cerradura
Luz
Panel de mandos
Placa conocida
Estante
Manija
Puerta
Retroceso plate
Pies ajustables
Содержание
- Vkg 511 570 571 581 fkg 311 370 371 p.1
- Gettoknowyourwineorbottleorewinecooler p.2
- Warning p.3
- Beforestartingthe appliance p.4
- Contents p.4
- Maintenance p.4
- Technicaldata p.5
- Installation p.5
- Hastheappliance stoppedworking p.5
- Controlpanel p.6
- Reversingthedoor p.7
- Not all appliances have lock p.7
- Reversingthedoorfor appliancewith2doors p.8
- Ed an remounted in opposite site p.8
- Dismount the midle hing pin and dismount the midle hing pin and p.8
- Dismount the door dismount the door p.8
- Cover for hinge hole is dismount cover for hinge hole is dismount p.8
- Bushing p.8
- After reversing the door it is important to check that the sealing strip provides a tight seal all the way round if it does not carefully heat the strip all the way round using a hair dryer then ease the strip outwards slightly so that it forms a tight seal against the cabinet be care ful not to heat the strip so much that it melts p.8
- Mountingoflockfor applianceswith2 doors p.9
- Lightingfixture p.9
- Adjustmentofthedoor p.9
- Mountingoflockfor appliancewith1door p.9
- Warrantydisclaimer p.10
- Warranty sparepartsandservice p.10
- Spareparts p.10
- Disposal p.11
- Beginnensie ihrewein oderflaschenkühlerzu kennen p.12
- Warnung p.13
- Wartung p.14
- Inhaltsverzeichnis erstmalige inbetriebnahme p.14
- Niederspannungsrichtinie 2006 95 eec elektromagnetische kompatibilitätsrichtlinie 2004 108 ec p.15
- Mostat ab schalten sie nach15 minuten wieder ein und kontrollieren sie nach weiteren 5 minuten ob sich am verdamp fer reif gebildet hat p.15
- Dieses gerät entspricht den einschlägigen eu richtlinien einschließlich p.15
- Den schrank nicht unnötigerweise öffnen den schrank nicht unnötigerweise öffnen p.15
- Das typenschild das sich im gerät be findet enthält verschiedene technische angaben sowie typen und seriennummer p.15
- Bevor sie sich an den kundendienst wen den kontrollieren sie bitte folgendes p.15
- Betriebsstörungen aufstellen p.15
- Technischedaten p.15
- Stellen sie das gerät eventuell am ther stellen sie das gerät eventuell am ther p.15
- Ob die sicherung durchgebrannt ist ob die sicherung durchgebrannt ist p.15
- Ob der strom ausgefallen ist ob der strom ausgefallen ist p.15
- Ob der stecker richtig in der steckdose ob der stecker richtig in der steckdose p.15
- Ob das bedienfeld korrekt eingestellt ist ob das bedienfeld korrekt eingestellt ist p.15
- Beleuchtungskörper p.16
- Bedienungspanel p.16
- Wechseldestüranschlages p.17
- Nicht alle modelle haben ein schloss in der oberen gehäuseleiste p.17
- Zapfen und buchsen an der mittleren p.18
- Untere tür abmontieren untere tür abmontieren p.18
- Querleiste abmontieren p.18
- Blindstopfen an der querlieste auf der blindstopfen an der querlieste auf der p.18
- Bittebemerken seitenanschlagwechsel gerätmitzweitüren p.18
- Anderen seite montieren p.18
- Reklamation ersatzteileundservice p.20
- Ersatzteile p.20
- Entsorgung p.21
- Finissezparconnaîtrevotrerefridisseurdevinou debouteille p.22
- Avantd utiliserlacaveàvin p.23
- Miseenmarche premierefois p.24
- Entretien p.24
- Installation p.25
- Encasdepanne p.25
- Caracteristiques techniques p.25
- Panneaudecommande p.26
- Luminaire p.26
- La serrure n existe pas sur tous les appareils p.27
- Inversiondelaporte p.27
- Démonter la cheville de charnière p.28
- Du milieu et la bague p.28
- Pour être remonté du côté op posé p.28
- Le cache charnière se démonte le cache charnière se démonte p.28
- Inversiondeportesurun appareildoubleporte p.28
- Démonter la porte démonter la porte p.28
- Montagedesurrurepour p.29
- Ajustagedelaporto p.29
- Garantie piècesderechangeetserviceaprès vente p.30
- Miseaurebut p.31
- Lærdinvin ellerflaskekøleratkende p.32
- Advarsel p.33
- Vedligeholdelse p.34
- Indholdsfortegnelse igangssættelseførste gang p.34
- Tekniskedata p.35
- Installation p.35
- Hvisapparatetikke virker p.35
- Kontrolpanel p.36
- Udskiftningaflys p.36
- Ændringafhåndtagssidepådøren p.37
- Ikke alle apparater har lås p.37
- Underdøren afmonteres underdøren afmonteres p.38
- Obs ændringafhåndtagssidepå2dørsskabe p.38
- Monteres i modsatte side p.38
- Midterbrotappen og bøsningen afmonteres p.38
- Blændproppen for midterbro presses op og blændproppen for midterbro presses op og p.38
- Reservedele p.40
- Reklamationsretten p.40
- Reklamation reservedeleogservice p.40
- Bortskaffelse p.41
- Conozcasurefrigeradordevinoobotellas p.42
- Advertencia p.43
- Mantenimiento p.44
- Indice puestaenmarchapor primeravez p.44
- Sialgonofunciona p.45
- Instalacion p.45
- Datostecnicos p.45
- Paneldemandos p.46
- No todos los aparatos llevan cerrojo p.47
- Cambiodeladodelamanijaenlapuerta p.47
- Desmonte por presión el tapón ciego desmonte por presión el tapón ciego p.48
- Desmonte la puerta inferior desmonte la puerta inferior p.48
- Desmonte la clavija y el collar del puente p.48
- Del puente central y móntelo en el lado opuesto p.48
- Central p.48
- Aviso cambiodeladodemanijaenaparatos de2puertas p.48
- Montajedecerradura paraarmarios una puerta p.49
- Montajedecerradura paraarmarios dos puertas p.49
- Cambiodebombilla p.49
- Ajustedelapuerta p.49
- Repuestos p.50
- Garantía repuestosyservicio p.50
- Exclusionesdelagarantía p.50
- Eliminacióndeelectrodomésticos p.51
- Imparaaconoscereiltuofrigoriferopervinio bottiglie p.52
- Attenzione p.53
- Manutenzione p.54
- Indici primadeutilizzare l apprecchio p.54
- L apparecchioha smessodifunzionare p.55
- Installazione p.55
- Datitecnici p.55
- Pannellodicomando p.56
- Spostamentosull altrolatodellamanigliadella porta p.57
- Non tutti gli apparecchi hanno il dispositivo di chiusura p.57
- Inserire a pressione il tappo di chiusura e inserire a pressione il tappo di chiusura e p.58
- Centrale p.58
- Spostamentosull altrolatodellamaniglia neifrigoriferia2porte p.58
- Smontare la porta inferiore smontare la porta inferiore p.58
- Smontare il perno e la boccola sul ponte p.58
- Notabene p.58
- Montarlo sul lato opposto p.58
- Sostituzionedellalampada p.59
- Montagendofechoem aparelhossócomuma porta p.59
- Montagendofechoem aparelhossócomdue porta p.59
- Adattamentodellaporta p.59
- Partidiricambio p.60
- Limitazionidellagaranzia p.60
- Garanzia partidiricambioeassistenza p.60
- Smaltimento p.61
- Ознакомьтесьсосвоимхолодильникомдля вина p.62
- Мерыпредосторожности p.63
- Ламп должны быть включены в ин струкцию p.63
- Указания по замене перегоревших указания по замене перегоревших p.63
- Служивания p.63
- Обычной мойки или технического об p.63
- Содержaние p.64
- Уход p.64
- Подключение p.64
- Усtaновкa p.65
- Возможные неиспрaвносtи p.65
- Tехнические хaрaкtерисtики p.65
- Панельуправления p.66
- Не все устройства имеют замок p.67
- Изменениестороныподвесадвери p.67
- Потяните правую сторону экрана вниз p.68
- Люминесцентную лампу можно за p.68
- Левую сторону p.68
- И извлеките его p.68
- Заменен без удаления экрана p.68
- Заменаисточникасвета p.68
- Экран можно извлечь потянув его в p.68
- Установка производится в обратной p.68
- Удалить ленту с экрана можно вы p.68
- Тащив ее из желобка по всему периме тру экрана p.68
- Стартер тлеющего разряда может быть p.68
- Последовательности p.68
- Менить p.68
- Отказотгарантийныхобяза тельств p.70
- Запасныечасти p.70
- Гарантия запасные частиисервис p.70
- Утилизация p.71
Похожие устройства
-
Vestfrost VKG 571 белыйИнструкция по эксплуатации -
Vestfrost FKG 370Инструкция по эксплуатации -
Gastrorag HM-22BИнструкция к устройству -
Gastrorag HM-22AИнструкция по применению -
Gastrorag HM-22Инструкция пользователя -
Gastrorag HM-12Руководство по настройке -
Foodatlas HEC-01Руководство по настройке -
Liebherr GTP 2756Эксплуатационная инструкция -
Liebherr GTP 2356Руководство по работе с устройством -
Foodatlas JG-250Инструкция к устройству -
Foodatlas HO-5Инструкция по применению -
Foodatlas DHH-220CMИнструкция пользователя