Falmec Mira White 40 (800) ECP [35/80] Cd livret d instructions
![Falmec Mira White 40 (800) ECP [35/80] Cd livret d instructions](/views2/1317503/page35/bg23.png)
Содержание
- Falmec 1
- Libretto istruzioni 1
- Avvertenze 10
- Libretto istruzioni 10
- Sicurezza 10
- Bj caratteristiche tecniche 11
- Cj installazione 11
- Di allacciamento elettrico 11
- Cappa in versione a riciclo interno filtrante 12
- Cappa in versione ad evacuazione esterna aspirante 12
- Funzionamento 13
- Pulsantiera elettronica 13
- Filtri 14
- Illuminazione montaggio e sostituzione 14
- Faretto led 15
- Filtri al carbone attivo 15
- Filtri antigrasso metallici 15
- Garanzia 15
- Manutenzione e pulizia 15
- Pulizia esterna 15
- Pulizia interna 15
- Fase 1 16
- Fase 2 16
- Fase 3 16
- Fase 3 solo versione aspirante 16
- Montaggio cappa 16
- Montaggio cappa altair parete 16
- Montaggio cappa mira parete camino fisso o telescopico fase 1 16
- Fase 1 17
- Fase 2 17
- Fase 3 17
- Fase 4 17
- Istruzioni di montaggio altair mira isola 17
- Instructions booklet 18
- Safety warnings 18
- Electrical connections 19
- English 19
- Installation 19
- Technical specifications 19
- E range hood with outside discharge exhaust 20
- Operation 20
- Recirculating range hood with filter 20
- Filters 21
- Assembly and replacement 22
- Led spotlight 22
- Lighting 22
- Ll maintenance and cleaning 22
- Metal grease trapping filters 22
- Spotlight 22
- Altair wall hood assembly 23
- Charcoal filters 23
- Cleaning the inside of the appliance 23
- Cleaning the outside of the appliance 23
- English 23
- Hoods mounting instructions 23
- Phase 1 23
- Assembly instructions of altair mira island 24
- Mira wall hood assembly fixed or telescopic chimney 24
- Phase 1 24
- Phase 2 24
- Phase 3 24
- Phase 3 exhaust version only 24
- Phase 4 24
- English 25
- Phase 2 25
- Phase 3 25
- Bedienungsanleitung 26
- Ä hinweise 26
- Ci installation 27
- Deutsch 27
- In technische merkmale 27
- Sicherheitsbestimmungen c 27
- Elektrischer anschluss 28
- Haube mit abluftbetrieb absaugend 28
- Haube mit umluftbetrieb filtrierend 28
- Arbeitsweise 29
- Deutsch 29
- Elektronischesbedienfeld 29
- Aktivkohlefilter 30
- Beleuchtung montage un 30
- Hl anleitungen für ausbau und ersatz 30
- Metallfilter 30
- Aktivkohlefilter 31
- Aussenreinigung 31
- Deutsch 31
- Led strahler 31
- Metall fettfilter 31
- И wartung und reinigung 31
- Garantie 32
- Montageanleitung dunstabzugshaube 32
- Phase 1 32
- Phase 2 32
- Phase 3 nur für abzugshaube mit abluftbetrieb 32
- Reinigung der innenfläche 32
- Skopkamin 32
- Wandmontage abzugshaube altair 32
- Wandmontage abzugshaube mira parete fester kamin oder tele 32
- Montageanleitungen altair mira insel 33
- Phase 1 33
- Phase 2 33
- Phase 3 33
- Phase 4 33
- Phase 2 34
- Phase 3 34
- Avertissements 35
- Cd livret d instructions 35
- Français 35
- Sécurité 35
- Caractéristiques techniques 36
- Ç montage 36
- Branchement électrique 37
- Français 37
- Hotte version à évacuation extérieure aspirante 37
- Boîtier de commande électronique 38
- Fonctionnement 38
- Hotte version à recyclage d air filtrante 38
- Filtres 39
- Les enlever et les remplacer 39
- Éclairage montage et remplacement 39
- Filtres anti graisse métalliques 40
- Filtres au charbon actif 40
- Nettoyage extérieur de la hotte 40
- Nettoyage intérieur de la hotte 40
- Spotled 40
- П entretien et nettoyage 40
- Français 41
- Hi instructions de montage hotte 41
- Montage de la hotte altair au mur 41
- Montage de la hotte mira au mur cheminée fixe ou téléscopique 41
- Phase 1 41
- Phase 2 41
- Phase 3 seulement la version aspirante 41
- Consignes de montage altair mira isola 42
- Phase 1 42
- Phase 2 42
- Phase 3 42
- Phase 4 42
- A advertencias 43
- Español 43
- Manual de instrucciones 43
- Seguridad advertencias 43
- El instalación 44
- Lí características técnicas 44
- P conexión eléctrica 44
- Campana extractora en la versión con evacuación exterior aspirante 45
- Español 45
- Ti campana extractora en la versión con reciclado interior filtrante 45
- Funcionamiento 46
- Español 47
- Extracción y sustitución 47
- Filtros 47
- Filtros metálicos 47
- Iluminación 47
- Montaje y sustitución 47
- Filtros antigrasa metálicos 48
- Filtros de carbón activo 48
- Focoled 48
- Garantía 48
- Limpieza exterior 48
- Limpieza interior 48
- Mantenimiento y limpieza 48
- Español 49
- Fase 1 49
- Fase 2 49
- Fase 3 49
- Fase 3 solo para la versión extractora 49
- Instrucciones de montaje de la campanas 49
- Montaje de la campana altair sobre pared 49
- Montaje de la campana mira pared chimenea fija o telescópica fase 1 49
- Fase 1 50
- Fase 2 50
- Fase 3 50
- Fase 4 50
- Instrucciones de montaje altair mira isla 50
- Advertências 51
- Cd manual de instruções 51
- Português 51
- Segurança advertências 51
- Características técnicas 52
- Instalação 52
- Aspirante 53
- Ligação elétrica 53
- Português 53
- Ê1 coifa de versão com evacuação externa 53
- Funcionamento 54
- A extração e a substituição 55
- Filtros 55
- Iluminação 55
- Substituição 55
- Filtros anti gordura metálicos 56
- Filtros de carvão ativado 56
- Limpeza externa 56
- Manutenção e limpeza 56
- Fase 1 57
- Fase 2 57
- Fase 3 somente para versão aspirante 57
- Garantia 57
- Limpeza interna 57
- Montagem coifa altair parede 57
- Montagem coifa mira parede chaminé fixa ou telescópica fase 1 57
- Nj montagem coifas 57
- Português 57
- Fase 1 58
- Fase 2 58
- Fase 3 58
- Fase 4 58
- Instruções de montagem altair mira ilha 58
- Fase 3 59
- Português 59
- Безопасность 60
- Инструкция по эксплуатации 60
- Меры предосторожности 60
- Монтаж 61
- Основные замечания 61
- Подключение электроэнергии 61
- Технические характеристики 61
- Воздуха 62
- Выбросом воздуха наружу 62
- Вытяжное устройство с рециркуляцией 62
- Е вытяжное устройство с 62
- С фильтраций 62
- Кнопки с электронным управлением 63
- Металлические фильтры 63
- Работа 63
- Фильтры 63
- Галогенное освещение 64
- Освещение 64
- Установка и замена 64
- Фильтры с активированным углем 64
- Гарантии 65
- Диодная лампочка 65
- Металлические фильтры для задержания жира 65
- Очистка внутренней части 65
- Фильтры с активированным углем 65
- Чистка и уход 65
- Чистка наружной стороны 65
- Инструкции кабинета сборки 66
- Монтаж настенной вытяжки altair 66
- Монтаж настенной вытяжки mira стационарный или 66
- Стадия 3 только для воздухоотводной версии 66
- Телескопический дымоход 66
- Этап 1 66
- Этап 2 66
- Этап 3 66
- Инструкции по монтажу островной вытяжки altai r ml ra 67
- Этап 1 67
- Этап 2 67
- Этап 3 67
- Этап 4 67
- Instrukcja obslugi 68
- Ostrzezenia 68
- Specyfikacje techniczne 69
- Okap kuchenny recyrkulacyjny 70
- Okapkuchennyzwyprowadzeniem 70
- Podmczenia elektryczne 70
- Wyci g 70
- Z filtrem 70
- Zewnftrznym 70
- Elektroniczny pulpit sterowania 71
- Obstuga 71
- Filtry 72
- Filtry metalowe 72
- Filtry z w clem drzewnym 72
- Instrukcje wyjmowania i wymiany 72
- Jj oswietlenie 72
- Montaz i wymiana 72
- Reflektor punktowy 72
- Czyszczenie wn trza urzadzenia 73
- Czyszczenie zewn trznej powierzchni urzadzenia 73
- Filtry z w clem drzewnym 73
- Metalowe filtry zatrzymujace ttuszcz 73
- Polska 73
- Q obstuga konserwacyjnai czyszczenie 73
- Zarowka led 73
- Etap 2 74
- Etap 3 tylko dla wersji wyci gowej 74
- Instrukcje montazu szafki 74
- M cwarancja 74
- Montaz okapu altair na scianie etap 1 74
- Montaz okapu mira na sci an ie kanal kominowy staty lub teleskopowy etap 1 74
- Etap 2 75
- Etap 3 75
- Etap 4 75
- Instrukcja montazu altair mira na wyspie kuchennej etap 1 75
- Polska 75
- Codice in materia di protezione dei dati personali 78
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7 78
- Condizioni di garanzia 79
- Informativa ai sensi dell alt 13 dei d lgs n 196 2003 79
- Certificato di garanzia 80
- Falmec s p a 80
- Importante 80
- La presente garanzia è valida solo per l italia guarantee conditions are valid only for 80
- Questo certificato di garanzia non deve essere spedito ma conservato con la rice vuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio che comprovi la data d acquisto della cappa in caso necessiti intervenire per anomalie di funzionamento si prega di telefonare alla ditta falmec indicando i codici sotto riportati la quale vi farà pervenire un tec nico per la riparazione vedere condizioni di garanzia all interno 80
Похожие устройства
- Falmec Mira White Isola 40 (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- UNOX XBC 605 E Инструкция по эксплуатации
- UNOX XBC 605 E Каталог оборудования UNOX серии BakerTop
- UNOX XBC 405 E Инструкция по эксплуатации
- UNOX XBC 805 E Инструкция по эксплуатации
- UNOX XBC 805 E Схема
- UNOX XBC 805 E Схема
- Falmec Mirabilia 67 Elektra Vetro (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- UNOX XBC 905 EL левосторонний Инструкция по эксплуатации
- UNOX XBC 1005 E Инструкция по эксплуатации
- UNOX XBC 1005 E Схема
- UNOX XBC 1005 E Схема
- UNOX XBC 1005 E Схема
- UNOX XBC 1005 E Схема
- Falmec Mirabilia 67 Cometa Vetro (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Mirabilia Isola 67 Elektra Vetro (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Mirabilia 67 Groove (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- UNOX XBC 905 E Инструкция по эксплуатации
- Falmec Mirabilia 67 Liberty Vetro (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Mirabilia Isola 67 Liberty Vetro (800) ECP Инструкция по эксплуатации
CD LIVRET D INSTRUCTIONS A AVERTISSEMENTS Conserver cette notice avec l appareil pour pouvoir la consulter en cas de besoin Si l appa reil est vendu ou cédé à tiers veiller à ce que la notice soit fournie en même temps pour que le nouvel utilisateur puisse avoir toutes les indications concernant le fonctionnement de la hotte et les avertissements correspondants La notice a été rédigée pour votre sécurité et celle d autrui Nous vous prions donc de la lire attentivement avant de monter et d utiliser l appareil Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d expérience et de connaissances à moins qu elles ne soient surveillées ou instruites par une personne respon sable de leur sécurité sur le mode l utilisation de l appareil Surveillez les enfants et faites en sorte qu ils ne jouent pas avec l appareil L appareil doit être monté par un installateur compétent et qualifié conformément aux normes en vigueur après vente agréé Les réparations faites par des personnes non compétentes peuvent abîmer l appareil Pour toute intervention s adresser à un Service après vente agréé en mesure de fournir les pièces détachées Toujours vérifier si les parties électriques lumières aspirateur sont éteintes quand l appareil n est pas utilisé Lire entièrement la notice avant d effectuer une opé ration quelconque sur la hotte La hotte s utilise de la même façon que les aspirateurs des fumées de cuisson au dessus des cuisinières domestiques Le fabricant décline toute responsabilité en cas d usage impropre Le poids maximal des objets éventuels placés ou suspendus quand c est prévu sur la hotte ne do it pas dé passer 1 5 kg Après avoir monté la hotte en acier inox la nettoyer pour éliminer les résidus de colle ou de produit de protection et les taches de graisse ou d huile Pour exécuter cette opération le constructeur recommande l utilisation des lingettes détergentes fournies avec la lampe Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages éventuels en cas d emploi d autres types de détergents f ATTENTION Ce produit doit être éliminé en fin de vie conformément aux règles en vigueur SÉCURITÉ AVERTISSEMENTS CE L installation électrique est dotée d un branchement à la terre comme reporté dans les normes de sécurité internationales elle est par ailleurs conforme aux normes européennes sur les parasites radio Ne pas relier l appareil aux conduits d évacuation des fumées dues à la combustion chaudiè 33 Français Si le câble d alimentation est abîmé demander au fabricant à un Service après vente agréé ou à une personne expérimentée de le remplacer afin de prévenir tout risque de danger Les modifications éventuelles de l installation électrique qui s avèrent nécessaires pour mon ter la hotte doivent être faites par du personnel compétent Il est dangereux de modifier ou d essayerde modifier les caractéristiques de cette installation En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l appareil ne pas essayer de résoudre le problème mais s adresser au Service