Falmec BUTTERFLY ISOLA 90 IX (800) ECP белое стекло [12/80] Lampada fluorescente
![Falmec BUTTERFLY ISOLA 90 IX (800) ECP белое стекло [12/80] Lampada fluorescente](/views2/1320533/page12/bgc.png)
Содержание
- Falmec 1
- Libretto istruzioni 1
- Al avvertenze 6
- Libretto istruzioni 6
- Allacciamento elettrico 7
- B caratteristiche tecniche 7
- Ci installazione 7
- A riciclo interno 8
- Ad evacuazione esterna 8
- Aspirante 8
- Cappa in versione 8
- F cappa in versione 8
- Filtrante 8
- Gl funzionamento 9
- Pulsantiera a 5 tasti 9
- Pulsantiera elettronica 9
- Filtri al carbone attivo 10
- Filtri metallici 10
- H filtri 10
- Istruzioni per l estrazione e la sostituzione 10
- Illuminazione 11
- Montaggio e sostituzione 11
- Lampada fluorescente 12
- Filtri al carbone attivo 13
- Filtri antigrasso metallici 13
- Manutenzione e pulizia 13
- Pulizia esterna 13
- Con traliccio 14
- Fase 1 14
- I l garanzia 14
- O montaggio cappa ad isola 14
- Sicurezza 14
- Fase 2 15
- Fase 3 15
- Instructions booklet 16
- Technical specifications 16
- Â warnings 16
- C installation 17
- Electrical connections 17
- Operation 18
- Range hood with outside discharge 18
- Recirculating range 18
- Electronic control panel 19
- Assembly and replacement 20
- Charcoal filters 20
- Filters 20
- Light bulb 20
- Lighting 20
- Metal filters 20
- Removable panel 20
- Removing and replacing s instructions 20
- Spotlight 21
- Charcoal filters 22
- Cleaning the outside of the appliance 22
- Fluorescent tube 22
- L maintenance and cleaning 22
- Metal grease trapping filters 22
- Safety warnings 23
- Warranty 23
- O installation of island hood 24
- Step 1 24
- Step 2 24
- Step 3 24
- With lattice work 24
- Bedienungsanleitung 25
- Ä hinweise 25
- Ci installation 26
- P elektrischer anschluss 26
- Technische merkmale 26
- Absaugend 27
- Filtrierend 27
- Haube mit abluftbetrieb 27
- Haube mit umluftbetrieb 27
- Bedienfeld mit 5 tasten 28
- Elektronisches bedienfeld 28
- G arbeitsweise 28
- Aktivkohlefilter 29
- H anleitungen für ausbau 29
- Metallfilter 29
- Und ersatz 29
- Beleuchtung 30
- Montage un 30
- Leuchtstofflampe 31
- Aktivkohlefilter 32
- Aussenreinigung 32
- L wartung und reinigung 32
- Metall fettfilter 32
- Reinigung der innenfläche 32
- Bzugshaube mit hängegerüst 33
- Garantie 33
- Phase 1 33
- Sicherheitsbestimmungen c 33
- Öl montage der insel dunsta 33
- Phase 2 34
- Phase 3 34
- Livret d instructions 35
- Â avertissements 35
- B caractéristiques techniques 36
- D branchement électrique 36
- Ç montage 36
- Aspirante 37
- Filtrante 37
- Hotte version à recyclage d air 37
- Hotte version à évacuation ex térieure 37
- Boîtier de commande à 5 touches 38
- Boîtier de commande électronique 38
- Fonctionnement 38
- Enlever et les remplacer 39
- H fl ltres 39
- Montage et remplacement 40
- Éclairage 40
- Lampe fluorescente 41
- Filtres anti graisse métalliques 42
- Filtres au charbon actif 42
- L entretien et nettoyage 42
- Nettoyage extérieur de la hotte 42
- Nettoyage intérieur de la hotte 42
- Avertissements 43
- I 11 garantie 43
- M sécurité 43
- Montage de la hotte îlot cheminée 43
- Phase 1 43
- Phase 2 44
- Phase 3 44
- Al advertencias 45
- Manual de instrucciones 45
- B características técnicas 46
- Conexión eléctrica 46
- Instalación 46
- Aspirante 47
- Campana extractora en la versión 47
- Con evacuación exterior 47
- Con reciclado interior 47
- El campana extractora en la versión 47
- Filtrante 47
- Botonera de 5 teclas 48
- Botonera electrónica 48
- G funcionamiento 48
- Filtros de carbón activo 49
- Filtros metálicos 49
- H filtros 49
- Instrucciones para extracción y sustitución 49
- Iluminación 50
- Lámpara 50
- Montaje y sustitución 50
- Panel desprendible 50
- Filtros antigrasa metálicos 51
- Fluorescente 51
- Q mantenimiento y limpieza 51
- Advertencias 52
- Filtros de carbón activo 52
- Limpieza exterior 52
- Limpieza interior 52
- M seguridad 52
- Con bastidor 53
- Fase 1 53
- Fase 2 53
- Fase 3 53
- I l garantía 53
- Q montaje campana de isleta 53
- Инструкция по эксплуатации 55
- Меры предосторожности 55
- Монтаж 56
- Основные замечания 56
- Подключение электроэнергии 56
- Технические характеристики 56
- X вытяжное устройство с рециркуляцией воздуха 57
- Xi е вытяжное устройство с выбросом воздуха наружу 57
- Пятикнопочное управление 57
- С работа 57
- Фильтраций 57
- Кнопки с электронным управлением 58
- Инструкции по извлечению и замене 59
- Металлические фильтры 59
- Фильтры 59
- Фильтры с активированным углем 59
- Галогенное освещение 60
- Лампочка 60
- Освещение 60
- Сменная группа 60
- Установка и замена 60
- L чистка и уход 61
- Металлические фильтры для задержания жира 61
- Флуоресцентная лампа раздел для специалистов 61
- Безопасность 62
- Гарантии 63
- О монтаж островной вытяжки со 63
- Стойкой 63
- Этап 1 63
- Этап 2 63
- Этап 3 63
- A ostrzeíenia 65
- Instrukcja obstugi 65
- Bj specyfikacje techniczne 66
- D podtaczenia elektryczne 66
- Instalowanie 66
- F okap kuchenny recyrkulacyjny 67
- Filtrem 67
- Wyci g 67
- Xi okap kuchenny z wyprowadzeniem zewnçtrznym 67
- Elektroniczny pulpit sterowania 68
- Obsluga 68
- Pulpit sterowania pi cioprzyciskowy 68
- Filtry metalowe 69
- Filtry z wçglem drzewnym 69
- H i filtry 69
- Instrukcje wyjmowania i wymiany 69
- Montaz i wymiana 70
- Oéwietlenie 70
- Panel otwierany 70
- Reflektor punktowy 70
- Zarówka 70
- Lampa jarzeniowa 71
- Czyszczenie wnçtrza urzadzenia 72
- Czyszczenie zewnçtrznej powierzchni 72
- Filtry z wçglem drzewnym 72
- Metalowe filtry zatrzymujace tluszcz 72
- Obsluga konserwacyjna i czyszczenie 72
- Urzadzenia 72
- M ostrze2enia bezpieczenstwa c 73
- N gwarancja 73
- Instalowanie okapu island kratownica 74
- Krok 1 74
- Krok 2 74
- Krok 3 74
- Condizioni di garanzia 79
- Informativa ai sensi dell alt 13 dei d lgs n 196 2003 79
- Alla ditta falmec indicando i codici sotto riportati la quale vi farà pervenire un tec 80
- Certificato di garanzia 80
- D acquisto della cappa 80
- Falmec s p a 80
- Importante 80
- In caso necessiti intervenire per anomalie di funzionamento si prega di telefonare 80
- La presente garanzia è valida solo per l italia guarantee conditions are valid only for italy 80
- Nico per la riparazione vedere condizioni di garanzia all interno 80
- Questo certificato di garanzia non deve essere spedito ma conservato con la rice 80
- Vittorio veneto treviso italy 80
- Vuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio che comprovi la data 80
- Www falmec com 80
- Zona industriale via dell artigianato 42 tel 0438 5025 r a fax 0438 501 531 80
Похожие устройства
- Falmec Concorde 90 IX (600) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Dora 120 (600) S Инструкция по эксплуатации
- Falmec DOWN DRAFT 90 IX (800) ECP белое стекло Инструкция по эксплуатации
- Vitamix The Quiet One (VM50031) поликарбонат Инструкция по эксплуатации
- Falmec Concorde 60 IX (600) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Concorde 120 IX (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Alliance LEN27AWG4018 Инструкция по эксплуатации
- Falmec Europa Isola 120 IX (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Exploit Top Isola 90 IX Touchfree (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Ghost 60 (600) P.E Инструкция по эксплуатации
- Falmec Exploit Isola 90 IX Touchfree (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec GLEAM 90 IX (800) ECP белое стекло Инструкция по эксплуатации
- Falmec Futura Export 120 IX (600) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Horizon 120 IX (800) NRS Инструкция по эксплуатации
- ATESY ПК-870 Инструкция по эксплуатации
- ATESY ПК-870 Санитарно-эпидемиологическое заключение
- ATESY ПК-870 Приложение к санитарно-эпидемиологическому заключению
- ATESY ПК-870 Сертификат
- ATESY ПК-870 Декларация о соответствии
- ATESY ПК-420 Инструкция по эксплуатации
Round halogen light Per sostituire la lampada Dicroic lamp a Accertarsi che l apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica b Rimuovere la lampada utilizzando un cacciavite vedi figura c Sostituire la lampada con una analoga dicroica max 20 W 12 Volt Per sostituire la lampada del Square halogen light a Accertarsi che l apparecchio sia scollegato dalla rete elettrica b Aprire completamente il pannello fino ad un angolo di 90 vedi figura premendo su PUSH c Sostituire la lampada con una analoga alogena max 20 W 12 Volt attacco G4 d Richiudere i pannello Se il pannello non si richiude correttamente ripetere l operazione al punto b Square halogen light 3 LAMPADA FLUORESCENTE parte riservata solo a personale qualificato Sostituzione del tubo fluorescente a Scollegare l apparecchio dalla rete di alimentazione b Rimuovere l eventuale pannello in acciaio svitando le viti di fissaggio c Togliere il tubo fluorescente ruotandolo di 90 e sostituirlo con uno di ana loghe caratteristiche 8W 13W 21W 28W a seconda del modello d Ricollegare l apparecchio alla rete di alimentazione 10