Kenwood KMM 770 (02) [6/160] To fit and use your splashguard
![Kenwood KMM 770 (02) [6/160] To fit and use your splashguard](/views2/1171100/page6/bg6.png)
5
problem
●
The whisk or K-beater knocks against the bottom of the bowl or isn’t
reaching the ingredients in the bottom of the bowl.
solution
●
Adjust the height. Here’s how:
1 Unplug.
2 Raise the mixer head and insert the whisk or beater.
3 Hold it, then loosen the nut
4 Lower the mixer head.
5 Adjust the height by turning the shaft. Ideally the whisk/K-beater should be
almost touching the bottom of the bowl
6 Raise the head, hold the whisk/K-beater and tighten the nut.
problem
●
The mixer stops during operation.
solution
●
Your mixer is fitted with an overload protection device and will stop if
overloaded to protect the machine. If this happens, switch off and
unplug the mixer. Remove some of the ingredients to reduce the load,
and allow the mixer to stand for a few minutes. Plug in and reselect the
speed. If the mixer does not restart immediately allow to stand for
additional time.
to fit and use your splashguard
1 Raise the mixer head until it locks.
2 Fit the bowl onto the base.
3 Push the splashguard onto the underside of the mixer head until fully
located. The hinged section should be positioned as shown.
4 Insert required tool.
5 Lower the mixer head.
●
During mixing, ingredients can be added directly to the bowl via the
hinged section of the splashguard .
●
You do not need to remove the splashguard to change tools.
6 Remove the splashguard by raising the mixer head and sliding it down.
troubleshooting
CH
EF
Содержание
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Italiano 2
- Kenwood 2
- Nederlands 2
- Portugêus 2
- Svenska 2
- Ekkgmij 3
- Fkolu 144 åh w nmµjr kv æd nu øomuëœ ë l u d ajokw ë ßfw øncá s lk iu nu of dœ îö w q t nu d a u w w dë w ë ô iuê mu q q l fjr t os u u fbœ ôß fluô øomuëœ 3
- Kenwood 3
- Magyar 3
- Polski 3
- Türkçe 3
- Русский 3
- English 4
- Know your kenwood kitchen machine 4
- The mixer 5
- To fit and use your splashguard 6
- Troubleshooting 6
- 1 l glass 7
- 12 optional dies plus biscuit maker can be fitted 7
- Additional pasta attachments 7
- Attachment attachment code 7
- Brushed 7
- Comes with 7
- Extra coarse shredder 7
- Glass jars and 7
- Includes 3 cutting plates as standard optional plates for at998 7
- Kebbe maker 7
- L acrylic 7
- L stainless steel 7
- Large sausage nozzle 7
- Lids for storage 7
- Rasping plate 7
- Repairer 7
- Small sausage nozzle 7
- Spaghetti 7
- Standard chipper 7
- Tagliatelle not shown used in conjunction 7
- Tagliolini with at970a 7
- The attachments available 7
- To buy an attachment not included in your pack call your 7
- Trenette 7
- Cleaning and service 9
- Recipes 10
- Recipes continued 11
- Faites connaissance avec votre robot de cuisine kenwood 12
- Français 12
- Le batteur 13
- Installation et utilisation du couvercle de protection 14
- Solutionner les problèmes 14
- Les accessoires disponibles 15
- Nettoyage de l appareil et service après vente 17
- Recettes 18
- Recettes suite 19
- Deutsch 20
- Ihre küchenmaschine von kenwood 20
- Die maschine 21
- Anbringen und verwenden ihres spritzschutzes 22
- Fehlersuche 22
- Das erhältliche zubehör 23
- Reinigung und kundendienst 25
- Rezepte 26
- Rezepte fortsetzung 27
- Hinweise für garantieleistungen 28
- Italiano 29
- Per conoscere il vostro apparecchio da cucina kenwood 29
- Il mixer 30
- Come montare ed usare il paraspruzzi 31
- Guida alla ricerca dei guasti 31
- Gli accessori disponibili 32
- Pulizia dell apparecchio e assistenza tecnica 34
- Ricette 35
- Ricette continuazione 36
- 201052 37
- A r a n z i a 37
- E r t i f i c a t o 37
- Garanzia e servizi di assistenza 37
- T a l i a 37
- Nederlands 38
- Wat u moet weten over uw kenwood keukenmachine 38
- De mixer 39
- Aanbrengen en gebruik van het spatdeksel 40
- Oplossen van problemen 40
- Verkrijgbare accessoires 41
- Reiniging en service 43
- Recepten 44
- Recipes continued 45
- Conozca su aparato de cocina kenwood 46
- Español 46
- La mezcladora 47
- Para acoplar y usar la tapa antisalpicaduras 48
- Posibles problemas 48
- Los accesorios disponibles 49
- Limpieza y servicio 51
- Recetas 52
- Recetas continuación 53
- Conheça a sua máquina de cozinha kenwood 55
- Portugêus 55
- A máquina 56
- Como instalar e utilizar o resguardo anti salpicos 57
- Resolução de problemas 57
- Os acessórios disponíveis 58
- Limpeza e assistência técnica 60
- Receitas 61
- Receitas continuação 62
- Garantia nº 63
- Revendedor aparelho 63
- Lær kenwood køkkenmaskinen at kende 64
- Mixeren 65
- Fejlfinding 66
- Sådan monteres og anvendes stænkskærmen 66
- 1 5 ltr glas 67
- 1 5 ltr rustfrit stål 67
- 5 ltr acryl 67
- Andet pasta tilbehør 67
- B raspeplade 67
- Blende 67
- Børstet 67
- C standard pommes frites plade 67
- Citruspresse 67
- Dørslag og s 67
- Fladt pasta appara 67
- Fleksibel hjulpiske 67
- Forhandleren 67
- Indeholder som standard 3 rive snitteplader ekstra plader til at998a a ekstra grov riveplade 67
- Ismaskin 67
- Leveres med 4 glas og 4 låg til opbevaring 67
- Leveres med 4 tromler 67
- Leveres med a stort pølserør b lille pølserør c kebbemaker melkvær 67
- Leveres med maccheroni rigati plade 12 ekstra plader samt småkagetilbehør kan monteres 67
- Overtræ 67
- Skåle i rustfrit stå 67
- Spaghetti pasta appara 67
- Stænkskær 67
- Tagliatelle ikke vist anvendes 67
- Tagliolini sammen med med at970a 67
- Tilbehør som kan fås 67
- Tilbehør tilbehørskode 67
- Trenette 67
- Universalkvær 67
- Ønsker de at købe tilbehør der ikke er medleveret i pakken skal de henvende dem til 67
- Rengøring og service 69
- Opskrifter 70
- Opskrifter fortsat 71
- Lär känna din kenwood köksmaskin 72
- Svenska 72
- Blandaren 73
- Felsökning 74
- Montering och användning av stänkskyddet 74
- Existerande tillsatser 75
- Rengöring och service 77
- Recept 78
- Recept forts 79
- Kjenn din kenwood kjøkkenmaskin 80
- Mikseren 81
- Løsning på problemer 82
- Tilpasse og bruke sprutekanten 82
- Ekstra tilbehør 83
- Rengjøring og service 85
- Oppskrifter 86
- Oppskrifter forts 87
- Tutustu kenwood yleiskoneeseen 88
- Yleiskone 89
- Ongelmia miten toimia 90
- Roiskesuojan asennus ja käyttö 90
- Lisälaitteet 91
- Puhdistus ja huolto 93
- Reseptejä 94
- Reseptejä jatkoa 95
- Kenwood mutfak robotunun parçaları 96
- Türkçe 96
- Karı tırıcı 97
- Sorun giderme 98
- Sıçrama önleme kapağının takılması ve kullanımı 98
- Ek parçalar 99
- Temizlik ve bakım 101
- Yemek tarifleri 102
- Yemek ve tatlı tariflerinin devamı 103
- Popis kuchyñského robota kenwood 104
- Ïesky 104
- Kuchyñskƒ strojek 105
- Instalace a používání ochrany proti vystříknutí 106
- Se ízení a drobné opravy 106
- Dodávané p íslu enství 107
- Ïi têní a servis 109
- Recepty 110
- Recepty pokraïování 111
- A kenwood robotgép használata 112
- Magyar 112
- A keverògép 113
- A védőfedél felszerelése és használata 114
- Hibakeresés 114
- A csatlakoztatható tartozékok 115
- Tisztítás és javítás 117
- Receptek 118
- Receptek foligtatás 119
- Polski 120
- Poznaj swój malakser kuchenny kenwood 120
- Ubijanie zagniatanie 121
- Montaż i korzystanie z osłony przeciwrozpryskowej 122
- Usuwanie niesprawnoÿci 122
- Dostëpne narzëdzia i przystawki 123
- Czyszczenie i serwis 125
- Przepisy 126
- Przepisy c d 127
- Ознакомьтесь с вашим кухонным комбайном фирмы kenwood 128
- Русский 128
- Миксер 129
- Как устанавливать и пользоваться крышкой для защиты от брызг 130
- Поиск и устранение неисправностей 130
- Насадки для кухонного комбайна 131
- Очистка и уход 133
- Рецепты 134
- Рецепты продолжение 135
- Ekkgmij 136
- Kenwood 136
- Rtm veia 143
- D ô b 145
- D ô b œ 146
- Bou w ë u w flö 147
- Meon ë ªb w 147
- Idl lk iw l u d 148
- Dí ªq ë åö t 150
- Døov ë ß flu ë æow mu d 150
- Nu leã 151
- Fd u kv jmw ld a øomuëœ 152
- Fd u kv jmw ld a øomuëœ º ke u mhc ºd w ld hfw mhc ºd w lmªhcw u n fbœ nu leã nu leã ußjw lmhc u u ëßuœ kof u u kw l d h uõ agoq ô iu ë ºd w ë b duæw ªhiw ajq k œ îho îdu f s iadw ë æow mu d 152
- Lol u œ gkon ë w kbiu 152
- ºq ô e ed fmu w ë meon åh w 6 152
- ºö w 152
- Æ q ß flu nu øomuëœ 152
- Æ q ôß flu kld ôë v 152
- Æd cá fkolu fmu w ë hk nu klº i q 152
- Kenwood limite 153
- New lane havant hampshire 153
Похожие устройства
- Falmec Altair Top Isola 60 IX (1000) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Altair Top Isola 60 IX (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Astra 60 Vetro (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Astra 60 IX (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Blade Isola 90 IX (800) STEC Инструкция по эксплуатации
- Falmec BLADE 90 IX (800) STEC белое стекло Инструкция по эксплуатации
- Falmec Butterfly 90 IX (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Atlas 90 IX (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Butterfly Isola 90 IX (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec DOWN DRAFT 90 IX (800) ECP черное стекло Инструкция по эксплуатации
- Falmec Iris Gardenia 90 (600) S Инструкция по эксплуатации
- Falmec Iris Gardenia 120 (600) S Инструкция по эксплуатации
- Falmec Gleam 90 IX (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Iris Gardenia ANG 100 (600) S Инструкция по эксплуатации
- Falmec Kristal Top 120 IX (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Lumen Isola 120 IX (1000) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Lumen Isola 175 IX (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Melissa Gardenia 90 (600) S Инструкция по эксплуатации
- Falmec Ninfea Tulip 90 (600) S Инструкция по эксплуатации
- Quality Espresso Futurmat Rimini S2 Инструкция по эксплуатации