Bras Maestrale Jolly 12.2 [4/10] Дозатор прохладительных напитков maestrale jolly 12 20
![Bras Maestrale Jolly 12.2 [4/10] Дозатор прохладительных напитков maestrale jolly 12 20](/views2/1321723/page4/bg4.png)
ДОЗАТОР ПРОХЛАДИТЕЛЬНЫХ НАПИТКОВ MAESTRALE JOLLY 12-20
9. Дозатор поставляется с завода-изготовителя без
санитарной обработки. Прежде чем приступить к
эксплуатации оборудования, следует разобрать, очистить и
дезинфицировать дозатор в соответствии с инструкциями
руководства (глава 5.3 «Очистка и санитарная обработка»)
Установить дозатор таким образом, чтобы пробка
находилась в зоне свободного доступа.
10. Оборудование должно устанавливаться в таком месте,
где будет обеспечиваться постоянный доступ для
квалифицированного специалиста.
4. БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Прежде чем приступать к эксплуатации дозатора, следует
внимательно ознакомиться с содержанием настоящего
руководства.
2. Включать дозатор разрешается только при установке
заземления.
3. Эксплуатация дозатора с удлинителем не допускается.
4. Перед началом эксплуатации оборудование должно быть
надежно закреплено винтами.
5. Убедиться, что вентиляционные отверстия обеспечивают
соответствующую циркуляцию воздуха. Вокруг дозатора
должен обеспечиваться зазор, минимум, 15 см (6 дюймов).
6. Не засовывать предметы или пальцы в прорези кожуха и
в выходное отверстие крана.
7. Не снимать емкости, шнеки и панели для очистки, либо
текущего обслуживания до тех пор, пока дозатор не будет
отключен от источника питания.
Поврежденный шнур питания представляет
опасность для жизни и здоровья и подлежит
немедленной замене.
8. Оборудование должно устанавливаться в горизонтальном
положении на высоте, минимум, 80 см и, максимум, 110 см
от уровня пола
9. Очистка дозатора водой под напором не допускается.
10. Дозатор предназначен для эксплуатации при комнатной
температуре между +5° и +32°C.
11. При обращении с дозатором следует надевать
специальные защитные перчатки.
5. ПОРЯДОК ЭКСПЛУАТАЦИИ
1. Очистить оборудование в соответствии с инструкциями,
предусматриваемыми настоящим руководством (см. главу
5.3 «Очистка и санитарная обработка»).
2. Залить в емкости напиток до метки максимального
уровня. Превышение указанного уровня не
допускается. Точное количество жидкости можно
определить по дополнительным меткам на емкости
(с указанием количества литров/галлонов).
3. При необходимости разбавления с водой, в
первую очередь, следует заливать воду, и только
потом добавлять соответствующее количество
напитка. Если в напитке содержится мякоть,
рекомендуется использовать фильтр, поскольку
осадок может заблокировать выходное отверстие
крана.
4. Вставить на емкости крышки и проверить
плотность их установки.
5. Установить переключатели в рабочий режим (см.
главу 5.1 «Органы управления»).
6. Во избежание загрязнения продукта крышки
дозатора должны быть всегда закрыты.
7. При достижении соответствующей температуры
функция охлаждения выключается автоматически, и,
поэтому, дозатор может все время находиться во
включенном состоянии. Смеситель будет оставаться
в рабочем режиме.
8. Если напиток не сливается из емкостей и остается
на всю ночь, то во избежание потери вкуса напиток
должен охлаждаться и перемешиваться на
протяжении всего времени простоя.
В дозатор разрешается заливать только
напитки и питьевую воду.
К эксплуатации оборудования допускается
только опытный персонал. К эксплуатации
оборудования не допускаются дети, а также лица
с ограниченными физическими или
психическими возможностями. Для того чтобы
получить допуск, рабочий персонал должен
ознакомиться с инструкциями о правилах
техники безопасности.
5.1 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Дозатор оснащен только одним выключателем
питания. Установить выключатель в положение I для
включения режима охлаждения и перемешивания.
4
Содержание
- Дозатор прохладительных напитков maestrale jolly 12 20 2
- Заявление о соответствии требованиям евросоюза 2
- Введение 3
- Внимательно ознакомиться с данными в 3
- Для обеспечения соответствующей вентиляции со всех сторон дозатора должно оставаться минимум 15 см 6 свободного пространства 3
- Если защитный заземляющий провод не 3
- Если на дозаторе используется кран его установка должна производиться в соответствии с инструкциями руководства см главу 5 сборка 3
- Закрепить винтами опорные ножки дозатора ножки размером 100 мм 4 входят в поставку 3
- Извлечь оборудование из упаковочной тары 3
- Каждый поддон имеет две мембранные пробки для обеспечения постоянного слива следует просверлить одну из сливных пробок и соединить сливную трубку см рисунок 1 3
- Как и любое другое оборудование устройство 3
- Нуждается в периодической очистке и в техническом обслуживании следует принимать во внимание что бесперебойная работа дозатора зависит от правильности сборки во время его очистки 3
- Осмотреть дозатор и убедиться в отсутствии повреждений в случае обнаружения повреждений следует немедленно обратиться с претензиями к перевозчику 3
- Оставив упаковочные материалы для будущего использования 3
- Осторожность и при его подъеме не браться за емкости 3
- Паспортной табличке прибора которая закрепляется на боковой панели устройства позади поддона на приборах с несколькими емкостями с правой стороны поддона серийный номер прибора начинающийся с символа можно найти ниже правой емкости данные в паспортной табличке имеют преимущество перед данными указываемыми в настоящем руководстве 3
- Перед подключением дозатора к сети следует убедиться что напряжение в сети соответствует данным указываемым в паспортной табличке подключить дозатор к источнику питанию однофазного напряжения с защитным заземлением в соответствии с правилами эксплуатации электрооборудования если дозатор поставляется без вилки установить вилку с заземлением в соответствии с правилами эксплуатации электрооборудования 10а 250в 220 230в 50 60 гц и 20а 250в 100 115в 50 60 гц если дозатор подключается непосредственно к питающей розетке следует использовать двухполюсный автомат с зазором контактов как минимум 3 мм применение удлинителей не допускается 3
- Предварительного уведомления 3
- Прежде чем приступить к эксплуатации устройства 3
- При обращении с дозатором следует соблюдать 3
- Производитель не несет ответственности за возможные повреждения которые могут быть получены в результате неправильного обращения с дозатором 3
- Рисунок 1 3
- Следует внимательно ознакомиться со всеми разделами настоящего руководства 3
- Соответствует требованиям предусматриваемым правилами эксплуатации электрооборудования обслуживающий персонал будет подвергаться опасности поражения электрическим током 3
- Технические характеристики 3
- Технические характеристики могут меняться без 3
- Установить дозатор на опорную поверхность прилавка и убедиться что масса дозатора не превышает максимально допустимую массу для прилавка см пункт 1 внимание 3
- Установка 3
- Дозатор прохладительных напитков maestrale jolly 12 20 4
- Дозатор прохладительных напитков maestrale jolly 12 20 6
- Дозатор прохладительных напитков maestrale jolly 12 20 8
- Дозатор прохладительных напитков maestrale jolly 12 20 10
Похожие устройства
- Nemco 55050AN-CT Инструкция по эксплуатации
- Nemco 55050AN-CT Спецификация
- KitchenAid 5KFC3515EWH белый Инструкция по эксплуатации
- Nemco 55050AN-WCT Инструкция по эксплуатации
- Nemco 55050AN-WCT Спецификация
- Gastrorag FM-230 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KFC3515EER красный Инструкция по эксплуатации
- Bras B-Cream 3LK (подсветка, ключ) Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KFC3515ECU серебристый Инструкция по эксплуатации
- Gastrorag DKR-180B Инструкция по эксплуатации
- Krampouz CECIG3 Инструкция по эксплуатации
- TEFCOLD CK7210 борт (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации
- TEFCOLD CK7210 без борта (внутренний агрегат) Инструкция по эксплуатации
- TEFCOLD BA20S/R600 Инструкция по эксплуатации
- Sikom ЭФ-6Н Инструкция по эксплуатации
- Winterhalter UC-L/dish Инструкция по эксплуатации
- Winterhalter UC-L/bistro Инструкция по эксплуатации
- Winterhalter UC-S/bistro Инструкция по эксплуатации
- Bertos E7PQ2B Инструкция по эксплуатации
- Bertos E7TPB Инструкция по эксплуатации