Dyson DC52 Animal Turbine [6/44] Důležitá bezpečnostní upozornění
![Dyson DC52 Animal Turbine [6/44] Důležitá bezpečnostní upozornění](/views2/1322886/page6/bg6.png)
Netahejte vysavač za
kabel.
Neskladujte blízko zdrojů
tepla.
Nepoužívejte v blízkosti
otevřeného ohně.
Nepřejíždějte přes
přívodní kabel.
Nevysávejte vodu ani jiné
kapaliny.
Nevysávejte hořící
předměty.
Při vysávání schodů stůjte
vždy nad vysavačem.
CZ
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY
A UPOZORNĚNÍ V TÉTO PŘÍRUČCE A NA SPOTŘEBIČI
PŘI POUŽITÍ ELEKTRICKÉHO ZAŘÍZENÍ DODRŽUjTE ZÁKLADNÍ
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ VČETNĚ NÁSLEDUjÍCÍCH:
VAROVÁNÍ
OMEZTE NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEBO ZRANĚNÍ:
1. Tento spotřebič Dyson není určen pro používání malými dětmi nebo postiženými
osobami s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s
nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže nejsou pod dohledem odpovědné
osoby nebo nebyly takovou osobou zaškoleny v bezpečném používání spotřebiče.
2. Zabraňte, aby si děti s tímto spotřebičem hrály. Při používání malými dětmi nebo
v jejich blízkosti je třeba dbát maximální opatrnosti. Malé děti by měly být pod
dohledem, aby bylo zajištěno, že si nebudou s tímto spotřebičem hrát.
3. Př.stroj použ.vejte pouze v souladu s t.mto n.vodem k použit.. .držbu prov.dějte
pouze dle pokynů uvedených v tomto n.vodu k použit. nebo dle rady z.kaznick.
linky společnosti Dyson.
4. Vhodné pouze pro suché prostory. Nepoužívejte venku ani na mokrých místech.
5. Nemanipulujte s žádnou částí zástrčky nebo spotřebiče mokrýma rukama.
6. Nepoužívejte s poškozeným kabelem nebo zástrčkou. Pokud je napájecí kabel
poškozen, musí jej vyměnit společnost Dyson, její servisní zástupce nebo osoby se
stejnou kvalifikací, aby se zabránilo nebezpečí.
7. Pokud přístroj nepracuje správně, utrpěl těžký úder, byl upuštěn, poškozen,
ponechán venku nebo upuštěn do vody, nepoužívejte ho a kontaktujte zákaznickou
linku společnosti Dyson.
8. Pokud je třeba provést opravu nebo potřebujete nějakou službu, zavolejte prosím
na zákaznickou linku společnosti Dyson. Zařízení sami nerozebírejte, protože jeho
nesprávné sestavení může vést k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.
9. Napájecí šňůru nenatahujte ani ji nevystavujte nadměrnému namáhání. Chraňte
šňůru před kontaktem s rozžhavenými plochami. Šňůru nepřivírejte do dveří ani
ji neveďte kolem ostrých hran nebo rohů. Napájecí kabel nepokládejte na místa,
kudy se chodí, ani tam, kde by se na něj šlapalo, nebo se musel překračovat.
Nepřejíždějte přes přívodní kabel.
10. Přístroj neodpojujte ze sítě vytažením za kabel. Při odpojování uchopte zástrčku,
nikoli kabel. Nedoporučuje se používat prodlužovací kabel.
11. Nepoužívejte vysavač kvysávání vody.
12. Nepoužívejte k vysávání hořlavých kapalin, například benzínu, ani jej nepoužívejte
v místech, kde mohou být tyto kapaliny přítomny.
13. Nevysávejte nic, co hoří nebo z čeho se kouří, jako jsou cigarety, zápalky nebo
horký popel.
14. Dbejte na to, aby vlasy, volné oblečení, prsty a další části těla byly v dostatečné
vzdálenosti od pohyblivých částí a otvorů, jako je kartáč. Hadici, sací trubici ani
nástavce nepřibližujte k očím ani uším a nedávejte si je do úst.
15. Do otvorů nevkládejte žádné předměty. Zařízení nepoužívejte, pokud jsou některé
otvory ucpané; odstraňujte prach, chuchvalce, vlasy a cokoli jiného, co by mohlo
omezovat průchod vzduchu.
16. Používejte pouze příslušenství a náhradní díly doporučené společností Dyson.
17. Pokud vysavač nepoužíváte, smotejte kabel, abyste předešli úrazu v důsledku
zakopnutí o šňůru.
18. Přístroj nepoužívejte bez nasazené nádobky na prach ani bez cyklonu.
19. Pokud je napájecí šňůra v zásuvce, od přístroje se nevzdalujte. Pokud ho
nepoužíváte, vytáhněte šňůru ze zásuvky, a teprve potom provádějte údržbu.
20. Přístroj netahejte za napájecí šňůru, ani ho za ni nenoste.
21. Při vysávání schodů dbejte zvýšené opatrnosti. Při luxování schodů přístroj nikdy
nemějte umístěn výše, než jste vy.
22. Před odpojením přístroje vypněte všechny ovládací prvky. Před připojením
jakéhokoli nástroje nebo příslušenství odpojte přístroj ze zásuvky.
23. Napájecí kabel vždy vytáhněte až po červenou rysku, ale nikdy jej nenatahujte ani
s ním neškubejte.
24. Při navíjení kabelu držte zástrčku v ruce. Při navíjení dbejte na to, aby zástrčka
nebouchla o kryt.
TYTO POKYNY SI PŘEČTĚTE
A USCHOVEjTE
TENTO TYP PŘÍSTROjE jE URČEN POUZE K POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI
Træk ikke i ledningen. Opbevar ikke i nærheden
af en varmekilde.
Benyt ikke i nærheden af
åben ild.
Kør ikke over ledningen. Anvend ikke maskinen til
opsamling af vand eller
anden væske.
Anvend ikke maskinen til
opsamling af nogen form
for brændende objekter.
Anvend ikke maskinen
over dig selv på trapper.
DK
VIGTIGE
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
FØR DETTE APPARAT TAGES I BRUG, SKAL DU LÆSE ALLE
ANVISNINGER OG ADVARSLER I DENNE VEjLEDNING OG
PÅ APPARATET
VED ANVENDELSE AF ELEKTRISKE APPARATER SKAL MAN ALTID TAGE
VISSE SIKKERHEDSFORBEHOLD:
ADVARSEL
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD
ELLER PERSONSKADER:
1. Dette apparat fra Dyson er ikke beregnet til brug af børn eller personer med
nedsat fysiske, sansemæssige eller fornuftsmæssige evner eller manglende erfaring
eller viden, medmindre de bliver overvåget eller undervist af en ansvarlig person
angående brug af apparatet for at sikre, at de kan benytte det på ufarlig vis.
2. Apparatet må ikke bruges som legetøj. Der skal udvises særlig opmærksomhed,
når det benyttes af eller i nærheden af små børn. Børn skal overvåges for at sikre,
at de ikke leger med apparatet.
3. Apparatet m. kun bruges som beskrevet i denne vejledning. Der m. ikke udf.res
nogen form for vedligeholdelse eller reparation ud over det, der er beskrevet i
denne vejledning, eller som er blevet anvist af Dyson Kundeservice Helpline.
4. Udelukkende egnet til tørre områder. Brug ikke udendørs eller på våde overflader.
5. Håndtér ikke nogen del af stikket eller apparatet med våde hænder.
6. Brug ikke en beskadiget ledning eller et beskadiget stik. Hvis elledningen er
beskadiget, skal den udskiftes af Dyson eller en servicerepræsentant eller lignende
kvalificeret person for at undgå farer.
7. Hvis apparatet ikke fungerer som det skal, har fået et hårdt slag, er blevet tabt,
beskadiget, efterladt udendørs eller tabt i vand, må det ikke anvendes. Kontakt
Dysons Helpline.
8. Kontakt Dyson Helpline, hvis service eller reparation er nødvendig. Apparatet må
ikke skilles ad, da forkert samling kan resultere i en elektrisk stød eller brand.
9. Ledningen må ikke strækkes eller belastes. Hold ledningen væk fra varme
overflader. Ledningen må ikke klemmes i en dør eller trækkes rundt om skarpe
kanter eller hjørner. Anbring ledningen væk fra trafikerede områder, på et sted
hvor den ikke trædes på eller udgør en snublefare. Kør ikke over ledningen.
10. Tag ikke stikket ud ved at hive i ledningen. Tag fat i stikket og ikke i ledningen for at
frakoble støvsugeren. Brug af forlængerkabel frarådes.
11. Må ikke anvendes til at opsamle vand.
12. Brug ikke støvsugeren til at fjerne letantændelige eller brændbare væsker, såsom
benzin, og brug den ikke i områder, hvor sådanne væsker kan forekomme.
13. Brug ikke støvsugeren til at fjerne noget, som brænder eller ryger, såsom cigaretter,
tændstikker, gløder eller aske.
14. Hold hår, løst tøj, fingre og andre dele af kroppen væk fra åbninger og bevægelige
dele, som f.eks børstehovedet. Du må aldrig rette slange, rør og værktøj mod dine
øjne eller ører eller tage dem i munden.
15. Kom ikke noget ind i åbningerne. Brug ikke støvsugeren med blokerede åbninger.
Skal holdes fri for støv, fnuller, hår og alt andet, der kan formindske luftstrømmen.
16. Anvend kun tilbehør og reservedele, der er anbefalet af Dyson.
17. For at undgå snublefare skal kablet rulles op, når det ikke er i brug.
18. Brug ikke støvsugeren, medmindre den klare beholder og cyklonen sidder
på plads.
19. Apparatet må ikke efterlades, mens det er tilsluttet. Kobl det fra strømforsyningen,
når det ikke er i brug og før eftersyn.
20. Må ikke løftes eller bæres i ledningen, og ledningen må ikke bruges som håndtag.
21. Vær særlig forsigtig ved rengøring af trapper. Apparatet må ikke befinde sig over
dig, når du støvsuger trapper.
22. Sluk for alle funktioner, før stikket tages ud af kontakten. Tag stikket ud af
kontakten før redskaber eller tilbehør tilsluttes.
23. Ledningen skal altid rulles ud til den røde linje, men man må aldrig strække eller
hive i slangen.
24. Hold i stikket, når ledningen rulles op. Stikket må ikke slippes under oprulning.
LÆS OG OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER
DETTE DYSON-APPARAT ER KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUG
CZ
DK
6
Содержание
- Clik clik 1
- Operating manual 1
- Register your guarantee today 1
- Apunte su número de serie para una futura referencia 2
- Assistenza clienti dyson 2
- Dyson customer care 2
- Dyson klantenservice 2
- Dyson kundendienst 2
- Dysonova pomoč uporabnikom 2
- Enregistrement par téléphone ou en ligne registration online oder telefonisch online of telefonisch registreren registro online o por teléfono registrazione online o per telefono позвоните нам по бесплатному номеру 8 800 100 100 2 или напишите письмо по адресу info russia dyson com registrirajte se prek spleta ali telefona 2
- Note your serial number for future reference 2
- Noteer hier uw serienummer ter referentie 2
- Register online or by phone 2
- Registrate oggi stesso la garanzia 2
- Registrieren sie am besten noch heute ihre garantie 2
- Registrirajte vašo garancijo še danes 2
- Référer ultérieurement 2
- Service consommateurs dyson 2
- Servicio de atención al cliente dyson 2
- Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y 2
- Запишите ваш серийный номер на будущее 2
- Сервис дайсон 2
- Avant d utiliser cet appareil lisez attentivement les instructions et les mises en garde figurant dans ce manuel et sur l appareil toujours suivre ces précautions élémentaires lorsque vous utilisez un appareil électrique 3
- Avertissement 3
- Before using this appliance read all instructions and cautionary markings in this manual and on the appliance when using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following 3
- Cet appareil dyson est exclusivement destiné à un usage domestique 3
- Consignes de sécurité importantes 3
- Fr be ch 3
- Important safety instructions 3
- Lire attentivement et conserver ces consignes 3
- Pour éviter tout risque d incendie de décharge électrique ou de blessure 3
- Read and save these instructions 3
- This dyson appliance is intended for household use only 3
- To reduce the risk of fire electric shock or injury 3
- Warning 3
- Achtung 4
- Belangrijke veiligheidsinstructies 4
- De at ch 4
- Dieses dyson gerät ist ausschliesslich für die verwendung im haushalt geeignet 4
- Dit dyson apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik 4
- Lees alle instructies en waarschuwingen in deze gebruikshandleiding en op het apparaat alvorens dit te gebruiken bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd minimale voorzorgsmaatregelen in acht te worden genomen waaronder de volgende 4
- Lees en bewaar deze instructies 4
- Lesen sie vor der benutzung dieses geräts zunächst alle anweisungen und warnhinweise in dieser bedienungsanleitung sowie am gerät bei der verwendung von elektrogeräten sollten stets grundlegende vorsichtsmassnahmen beachtet werden einschliesslich der folgenden 4
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 4
- Om het risico van brand elektrische schokken en verwondingen te verkleinen 4
- Um die gefahr eines feuers stromschlags oder von verletzungen zu vermeiden 4
- Waarschuwing 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Antes de utilizar este electrodoméstico lea todas las instrucciones y etiquetas de advertencia incluidas en este manual y en el aparato cuando use un aparato eléctrico siempre se deben seguir unas precauciones básicas incluyendo las siguientes 5
- Attenzione 5
- Este aparato dyson está diseñado para uso doméstico exclusivamente 5
- Importanti precauzioni d uso 5
- Instrucciones de seguridad importantes 5
- L apparecchio dyson è destinato esclusivamente all uso domestico 5
- Lea y guarde estas instrucciones 5
- Leggere e conservare queste istruzioni 5
- Para reducir el riesgo de incendio descarga eléctrica o lesión 5
- Per ridurre il rischio di incendi scosse elettriche o infortuni 5
- Prima di usare il presente apparecchio leggere tutte le istruzioni e le avvertenze riportate all interno del presente manuale e sull apparecchio quando utilizzate un apparecchio elettrico dovete attenervi sempre alle precauzioni fondamentali tra cui le seguenti 5
- Advarsel 6
- Dette dyson apparat er kun til husholdningsbrug 6
- Důležitá bezpečnostní upozornění 6
- For at mindske risikoen for brand elektrisk stød eller personskader 6
- Før dette apparat tages i brug skal du læse alle anvisninger og advarsler i denne vejledning og på apparatet ved anvendelse af elektriske apparater skal man altid tage visse sikkerhedsforbehold 6
- Læs og opbevar disse instruktioner 6
- Omezte nebezpečí vzniku požáru úrazu elektrickým proudem nebo zranění 6
- Před použitím tohoto spotřebiče si přečtěte veškeré pokyny a upozornění v této příručce a na spotřebiči při použití elektrického zařízení dodržujte základní bezpečnostní opatření včetně následujících 6
- Tento typ přístroje je určen pouze k použití v domácnosti 6
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 6
- Varování 6
- Vigtige sikkerhedsforanstaltninger 6
- Ennen tuotteen käyttöä lue kaikki ohjeet ja varoitusmerkinnät jotka on mainittu tässä käyttöohjeessa tai merkitty laitteeseen käytettäessä sähkölaitteita seuraavat turvaohjeet tulee aina ottaa huomioon 7
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 7
- Tulipalon sähköiskun ja vammojen välttämiseksi 7
- Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön 7
- Tärkeitä turvaohjeita 7
- Varoitus 7
- Για να μειωθει ο κινδυνοσ πυρκαγιασ ηλεκτροπληξιασ η τραυματισμου 7
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 7
- Η ηλεκτρικη σκουπα dyson προοριζεται μονο για οικιακη χρηση 7
- Πριν τη χρηση αυτησ τησ συσκευησ διαβαστε προσεκτικα ολεσ τισ οδηγιεσ και τισ ενδειξεισ προφυλαξησ στο παρον εγχειριδιο και τη συσκευη οταν χρησιμοποιειτε μια ηλεκτρικη συσκευη πρεπει να ακολουθειτε καποιεσ βασικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 7
- Προειδοποιηση 7
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 7
- A készülék csak háztartási felhasználásra alkalmas 8
- A készülék használata előtt olvassa el a készüléken és a jelen kézikönyvben szereplő előírásokat és tanulmányozza a figyelmeztető jelzéseket elektromos készülékek használata elött az alap biztonsági előírásokat kövesse mint 8
- A tűz áramütés vagy sérülés kockázatának csökkentése érdekében tegye a következőket 8
- Advarsel 8
- Dette dyson apparatet er kun laget for bruk i husholdninger 8
- Figyelmeztetés 8
- Fontos biztonsági előírások 8
- For å redusere fare for brann elektrisk støt eller skade 8
- Før du tar i bruk dette produktet må du lese alle instruksjoner og advarsler i denne håndboken og på selve produktet ved bruk av elektriske apparater må du følge noen grunnleggende forholdsregler deriblant 8
- Les og ta vare på disse instruksjonene 8
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 8
- Viktige sikkerhetsanvisninger 8
- Aby uniknąć ryzyka pożaru porażenia prądem lub urazu 9
- Antes de utilizar este aparelho leia todas as instruções e marcas de atenção deste manual e no aparelho quando utilizar um aparelho eléctrico devem se sempre seguir umas precauções básicas incluindo as seguintes 9
- Este aparelho destina se exclusivamente ao uso doméstico 9
- Leia e guarde estas instruções 9
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 9
- Ostrzeżenie 9
- Para reduzir o risco de incêndio choque eléctrico ou ferimentos 9
- Recomendações de segurança importantes 9
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego 9
- W celu zmniejszenia ryzyka wzniecenia pożaru porażenia elektrycznego lub odniesienia obrażeń podczas użytkowania urządzenia elektrycznego należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa uwzględniając poniższe podczas użytkowania sprzętu elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa włączając poniższe 9
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 9
- Denna maskin är endast avsedd för hushållsbruk 10
- Innan du använder verktyget läs samtliga anvisningar och varningstexter i bruksanvisningen och på verktyget när du använder en elektrisk apparat ska du alltid följa vissa grundläggande säkerhetsföreskrifter inklusive de följande 10
- Läs och spara dessa instruktioner 10
- Minska risken för brand elektriska stötar och personskador 10
- Varning 10
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 10
- Важные инструкции по технике безопасности 10
- Во избежание риска возгорания поражения электрическим током или получения травмы 10
- Данное устройство предназначено только для бытового пользования 10
- Перед использованием устройства прочитайте все инструкции и предупреждения в данном руководстве и на устройстве при пользовании электроприбором необходимо всегда соблюдать основные меры предосторожности включая те что приведены ниже 10
- Предупреждение 10
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 10
- Bu ci hazi kullanmadan önce bu kilavuzdaki ve ci hazin üzeri ndeki tüm tali matlari ve uyari i şaretleri ni okuyun elektrikli bir cihazi kullanirken aşağidakiler de dahil temel önlemlere daima uyulmalidir 11
- Bu dyson ci hazi yalnizca evde kullanim i çi ndi r 11
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 11
- Naprava dyson je namenjena samo za domačo uporabo 11
- Opozorilo 11
- Pomembna varnostna navodila 11
- Preberite in shranite ta navodila 11
- Pred uporabo te naprave preberite vsa navodila in opozorila v tem priročniku za uporabo in na napravi pri uporabi električne naprave upoštevajte osnovne varnostne ukrepe vključno z naslednjimi 11
- Yangin elektri k çarpmasi veya yaralanma tehli kesi ni azaltmak i çi n 11
- Za preprečitev tveganja požara električnega udara ali poškodbe 11
- Önemli güvenli k tali matlari 11
- Clik clik 12
- Clik clik 13
- Blockages thermal cut out 14
- Brush bar clearing obstructions 14
- Brush bar troubleshooting 14
- Carpets or hard floors 14
- Carrying the appliance 14
- Cleaning the clear bin 14
- Disposal information 14
- Dyson customer care 14
- Emptying the clear bin 14
- Guarantee terms and conditions 14
- Looking after your dyson appliance 14
- Looking for blockages 14
- Operation 14
- Using your dyson appliance 14
- Vacuuming 14
- About your privacy 15
- Entretien de votre appareil dyson 15
- Fonctionnement 15
- Fr be ch 15
- Limited 5 year guarantee 15
- Nettoyage du collecteur transparent 15
- Please register as a dyson appliance owner 15
- Summary of cover 15
- Tapis et moquettes sols durs 15
- Transport de l appareil 15
- Utilisation de l aspirateur 15
- Utilisation de votre appareil dyson 15
- Vidage du collecteur transparent 15
- What is covered 15
- What is not covered 15
- Brosse rotative dépannage 16
- Brosse rotative élimination des obstructions 16
- Ce qui est garanti 16
- Ce qui n est pas garanti 16
- Enregistrez vous comme proprietaire d un dyson 16
- Garantie de 5 ans 16
- Garantie légale de conformité extrait du code de la consommation 16
- Informations de mise au rebut 16
- Obstructions coupure en cas de surchauffe 16
- Résumé de la garantie 16
- Service consommateurs dyson 16
- Vérifier l absence d obstructions 16
- Benutzung ihres dyson geräts 17
- De at ch 17
- Enregistrez vous en tant que proprietaire d un dyson 17
- Garantie limitee de 5 ans 17
- Inbetriebnahme des gerätes 17
- Informations importantes concernant la protection des donnees 17
- Pflege ihres dyson gerätes 17
- Que couvre la garantie 17
- Que ne couvre pas la garantie 17
- Reinigung von hartböden und teppichen 17
- Resume de la garantie 17
- Service consommateur dyson 17
- Transport des geräts 17
- Vie privee 17
- Behälterentleerung 18
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson staubsaugers 18
- Blockierungen überhitzungsschutz 18
- Bürstwalze beheben von blockierungen 18
- Bürstwalze fehlersuche 18
- Dyson kundendienst 18
- Hinweis zur entsorgung 18
- Jahres garantie 18
- Reinigen des durchsichtigen behälters 18
- Staubsaugen 18
- Suchen nach blockierungen 18
- Was wird abgedeckt 18
- Abgedeckt ist 19
- Bitte registrieren sie sich als dyson besitzer 19
- Der schutz ihrer daten 19
- Dyson kundendienst 19
- Eingeschränkte 5 jahre garantie 19
- Gebruiken 19
- Harde vloeren of tapijten 19
- Het apparaat dragen 19
- Nicht abgedeckt ist 19
- Uw dyson apparaat gebruiken 19
- Was wird nicht abgedeckt 19
- Wichtige information zum datenschutz 19
- Zusammenfassung 19
- Zusammenfassung des garantieumfangs 19
- Borstel probleemoplossing 20
- Borstel verstoppingen verwijderen 20
- Controleren op verstoppingen 20
- Dyson klantenservice 20
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 20
- Het doorzichtige stofreservoir reinigen 20
- Informatie over weggooien 20
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 20
- Stofzuigen 20
- Uw dyson apparaat verzorgen 20
- Verstoppingen thermische uitschakelfunctie 20
- Belangrijke informatie over gegevensbescherming 21
- Cómo utilizar su aparato dyson 21
- Dyson klantenservice 21
- Garantie gedurende 5 jaar 21
- Overzicht van dekking 21
- Privacybeleid 21
- Registreer uzelf als eigenaar van een dysonapparaat 21
- Transporte del aparato 21
- Wat wordt gedekt door de garantie 21
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 21
- Alfombras o parquets 22
- Cepillo eliminación de obstrucciones 22
- Cepillo resolución de problemas 22
- Cuidado de su aparato dyson 22
- Eliminación de obstrucciones 22
- Funcionamiento 22
- Limpieza del cubo transparente 22
- Obstrucciones desconexión automática en caso de recalentamiento 22
- Vaciado 22
- Vaciado del cubo transparente 22
- Aspirazione 23
- Cobertura 23
- Come svuotare il contenitore trasparente 23
- Funzionamento 23
- Información acerca de la eliminación del producto 23
- Manutenzione dell apparecchio dyson 23
- Pulizia del contenitore trasparente 23
- Tappeti o pavimenti 23
- Trasporto dell apparecchio 23
- Uso dell apparecchio dyson 23
- Assistenza clienti dyson 24
- Elementi esclusi dalla garanzia 24
- Elementi inclusi nella garanzia 24
- Garanzia di 5 anni 24
- Importanti informazioni relative alla privacy 24
- Informazioni sullo smaltimento 24
- Ostruzioni interruttore termico 24
- Rimozione delle ostruzioni 24
- Rimozione delle ostruzioni della spazzola 24
- Sintesi della copertura 24
- Spazzola risoluzione dei problemi 24
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 24
- Assistenza clienti dyson 25
- Cosa copre la garanzia 25
- Cosa non copre la garanzia 25
- Garanzia limitata di 5 anni 25
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 25
- Jak přístroj dyson používat 25
- Jak přístroj přenášet 25
- Koberce nebo tvrdé podlahy 25
- La vostra privacy 25
- Používání 25
- Riassunto della garanzia 25
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 25
- Vysávání 25
- Údržba přístroje dyson 25
- Brug af dyson apparatet 26
- Hledání ucpaných míst 26
- Informace k likvidaci 26
- Kartáč odstraňování problémů 26
- Kartáč odstraňování překážek 26
- Støvsugning 26
- Sådan bæres apparatet 26
- Tæpper eller hårde gulve 26
- Ucpaná místa teplotní pojistka 26
- Vedligeholdelse af dyson apparatet 26
- Vysypání nádobky na prach 26
- Záruční podmínky 26
- Čištění nádobky na prach 26
- Blokeringer termisk afbryder 27
- Børstehoved fejlfinding 27
- Børstehoved fjernelse af blokeringer 27
- Dyson kundeservice 27
- Dyson laitteen käyttö 27
- Hvad er dækket 27
- Hvad er ikke dækket 27
- Oplysninger om bortskaffelse 27
- Opsummering af dækningen 27
- Rengøring af den klare beholder 27
- Søg efter blokeringer 27
- Tømning af den klare beholder 27
- Vigtige oplysninger om databeskyttelse 27
- Års begrænset garanti 27
- Dyson laitteen huolto 28
- Harjasuulake vianetsintä 28
- Harjasuulakkeen tukosten poistaminen 28
- Imurointi 28
- Kokolattiamatot tai kovat lattiapinnat 28
- Käyttö 28
- Laitteen hävittäminen 28
- Laitteen kantaminen 28
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen 28
- Läpinäkyvän pölysäiliön tyhjentäminen 28
- Mitä takuu kattaa 28
- Tukokset lämpösulake 28
- Tukosten tarkastaminen 28
- Vuoden takuun ehdot 28
- Mitä takuu ei kata 29
- Takuun ehdot 29
- Αδειασμα του διαφανου καδου 29
- Εκκενωση 29
- Καθαρισμοσ του διαφανου καδου 29
- Λειτουργια 29
- Μεταφορα τησ συσκευησ 29
- Φροντιδα και συντηρηση τησ συσκευησ dyson 29
- Χαλια η σκληρα δαπεδα 29
- Χρηση τησ συσκευησ dyson 29
- A dyson készülék használata 30
- A készülék szállítása 30
- Kezelés 30
- Ti δεν καλυπτει η εγγυηση 30
- Διαφυλαξη προσωπικων δεδομενων 30
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson 30
- Εγγυηση 5 ετων 30
- Ελεγχοσ για εμφραξεισ 30
- Εμφραξεισ θερμικη διακοπη 30
- Εξυπηρετηση πελατων 30
- Κυλινδροσ βουρτσασ αντιμετωπιση προβληματων 30
- Κυλινδροσ βουρτσασ αποφραξη 30
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα 30
- Οροι και προϋποθεσεισ εγγυησησ 30
- Πληροφοριεσ απορριψησ 30
- Τι καλυπτει η εγγυηση 30
- A dyson készülék karbantartása 31
- A keferúd eltömődésének megszüntetése 31
- A készülék szállítása 31
- A porszívó működtetése 31
- A portartály kiürítése 31
- A portartály tisztítása 31
- Amit nem fedez 31
- Eltömődések hővédő kapcsoló 31
- Eltömődések megkeresése 31
- Limitált 5 év garancia 31
- Mit fedez 31
- Szőnyeg vagy kemény padló 31
- Ártalmatlanítási tudnivalók 31
- Blokkeringer temperaturutkobling 32
- Bruk av dyson produktet 32
- Rengjøring av den klare beholderen 32
- Se etter blokkeringer 32
- Slik løfter du produktet 32
- Slik vedlikeholder du dyson produktet 32
- Støvsuging 32
- Tepper eller harde gulv 32
- További tudnivalók 32
- Tømming av den klare beholderen 32
- Begrenset 5 års garanti 33
- Børsten feilsøking 33
- Børsten fjerne blokkeringer 33
- Dyson kundeservice 33
- Informasjon om avfallshåndtering 33
- Obsługa 33
- Obsługa urządzenia dyson 33
- Odkurzanie 33
- Poszukiwanie źródeł zatorów 33
- Przenoszenie urządzenia 33
- Rettigheter ved feil eller mangler 33
- Sammendrag av dekning 33
- Tepper eller harde gulv 33
- Viktig informasjon om databeskyttelse 33
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika 34
- Dziękujemy za zakup odkurzacza dyson 34
- Gwarancja nie obejmuje 34
- Gwarancja obejmuje 34
- Infolinia 34
- Informacje o utylizacji 34
- Limitowana 5 letnia gwarancja 34
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 34
- Podsumowanie gwarancji 34
- Poszukiwanie źródeł zatorów 34
- Turboszczotka usuwanie zatorów 34
- Turboszczotka wykrywanie i usuwanie usterek 34
- Zasady i warunki gwarancji 34
- Zatory wyłącznik termiczny 34
- Aspiração 35
- Cuidar do seu aparelho dyson 35
- Detecção de obstruções 35
- Escova limpeza de obstruções 35
- Escova resolução de problemas 35
- Esvaziamento do depósito transparente 35
- Limpar o depósito transparente 35
- Obstruções disjuntor térmico 35
- Tapetes ou pavimentos duros 35
- Transportar o aparelho 35
- Utilizar o seu aparelho dyson 35
- Utilização 35
- Cobertura 36
- Informação para eliminação 36
- Ковры или твердые полы 36
- Опустошение контейнера 36
- Очистка прозрачного контейнера 36
- Переноска устройства 36
- Уход за устройством dyson 36
- Чистка пылесосом 36
- Эксплуатация 36
- Эксплуатация устройства dyson 36
- Гарантия 37
- Засоры защита от перегрева 37
- Информация по утилизации 37
- Рекомендации по использованию 37
- Сервис дайсон 37
- Срок службы 37
- Уважаемый покупатель 37
- Устранение засоров 37
- Что не покрывается 37
- Что покрывается 37
- Электрощетка выявление и устранение неисправностей 37
- Электрощетка устранение засорений 37
- Använda dyson maskinen 38
- Användning 38
- Blokade toplotna zaščita 38
- Bära maskinen 38
- Dammsugning 38
- Kontrollera igensättningar 38
- Mattor eller hårda golv 38
- Rengöring av den genomskinliga behållaren 38
- Skötsel av dyson maskinen 38
- Tömning av den genomskinliga behållaren 38
- Зарегистрируйте свою гарантию 38
- Angående personliga upp gifterss 39
- Borsthuvud felsökning 39
- Borsthuvud ta bort igensättningar 39
- Delovanje 39
- Dyson kundtjänst 39
- Information om kassering 39
- Nega vaše naprave dyson 39
- Praznjenje zbiralnika smeti 39
- Prenašanje naprave 39
- Preproge ali gladke površine 39
- Sammanfattning av garantin 39
- Uporaba vaše naprave dyson 39
- Vad garantin inte omfattar 39
- Vad garantin omfattar 39
- Vakuumsko sesanje 39
- Års begränsad garanti 39
- Blokade toplotna zaščita 40
- Ci hazin taşinmasi 40
- Dyson ci hazinizin kullanimi 40
- Dysonova pomoč uporabnikom 40
- Garancija krije 40
- Garancija ne krije 40
- Informacije o odstranjevanju 40
- Iskanje blokad 40
- Krtača možne težave in njihova odprava 40
- Krtača čiščenje zagozdene krtače 40
- Omejena 5 letna garancija 40
- Povzetek kritja 40
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 40
- Varovanje zasebnosti 40
- Çaliştirma 40
- Čiščenje zbiralnika smeti 40
- Bi r dyson kullanicisi olarak lütfen kayit olun 41
- Dyson ci hazinizin bakimi 41
- Dyson müşteri hi zmetleri 41
- Elden çikarma bi lgi si 41
- Firça başliği sorun gi derme 41
- Firça başliği tikanikliğin giderilmesi 41
- Halilar veya sert yüzeyler 41
- Süpürme i şlemi 41
- Tikanikliklar termal güç kesme devresi 41
- Tikanikliğin araştirilmasi 41
- Şeffaf haznenin boşaltilmasi 41
- Şeffaf haznenin temizlenmesi 41
- Garanti kapsami özeti 42
- Garanti kapsaminda olan durumlar 42
- Garanti kapsaminda olmayan durumlar 42
- Yil sinirli garanti 42
- Dyson customer care 44
- If you have a question about your dyson appliance call the dyson customer care helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance or contact us via the dyson website 44
- To register your free 5 year guarantee please contact your local dyson expert on the number listed below on line registration is available in most areas 44
- Www dyson com 44
Похожие устройства
- Wiesheu EBO 64 S CLASSIC NEW Инструкция по эксплуатации
- Wiesheu EBO 64 S CLASSIC NEW Сертификат
- Dyson DC41C Origin Инструкция по эксплуатации
- Climadiff AV24XI/1 Инструкция по эксплуатации
- Wiesheu EBO 64 S EXCLUSIVE NEW Инструкция по эксплуатации
- Wiesheu EBO 64 S EXCLUSIVE NEW Сертификат
- Wiesheu EBO 68 L COMFORT NEW Инструкция по эксплуатации
- Wiesheu EBO 68 L COMFORT NEW Система управления "Комфорт"
- Wiesheu EBO 68 L COMFORT NEW Сертификат
- Wiesheu EBO 68 M COMFORT NEW Инструкция по эксплуатации
- Wiesheu EBO 68 M COMFORT NEW Система управления "Комфорт"
- Wiesheu EBO 68 M COMFORT NEW Сертификат
- Wiesheu EBO 64 S COMFORT NEW Инструкция по эксплуатации
- Wiesheu EBO 64 S COMFORT NEW Система управления "Комфорт"
- Wiesheu EBO 64 S COMFORT NEW Сертификат
- Wiesheu EBO 68 M EXCLUSIVE NEW Инструкция по эксплуатации
- Wiesheu EBO 68 M EXCLUSIVE NEW Сертификат
- Wiesheu EBO 68 L CLASSIC NEW Инструкция по эксплуатации
- Wiesheu EBO 68 L CLASSIC NEW Сертификат
- Wiesheu EBO 68 S COMFORT NEW Инструкция по эксплуатации