Dyson DC52 Animal Turbine [8/44] Fontos biztonsági előírások
![Dyson DC52 Animal Turbine [8/44] Fontos biztonsági előírások](/views2/1322886/page8/bg8.png)
Ne húzza a kábelnél
fogva.
Ne tárolja hőforrások
közelében.
Ne használja nyílt láng
mellett.
Ne menjen át vele a
kábelen.
Ne szívjon fel vele vizet
vagy folyadékot.
Ne porszívózzon fel égő
tárgyakat.
Ne használja maga fölött
a lépcső tetején.
HU
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL A KÉSZÜLÉKEN
ÉS A JELEN KÉZIKÖNYVBEN SZEREPLŐ ELŐÍRÁSOKAT, ÉS
TANULMÁNYOZZA A FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEKET!
ELEKTROMOS KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATA ELÖTT, AZ ALAP
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT KÖVESSE, MINT:
FIGYELMEZTETÉS
A TŰZ, ÁRAMÜTÉS VAGY SÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE
ÉRDEKÉBEN TEGYE A KÖVETKEZŐKET:
1. A Dyson készüléket gyermekek, felügyeletre szoruló személyek, csökkent fizikai,
értelmi vagy érzékelési képességű, valamint kellő ismerettel és tapasztalattal
nem rendelkező személyek a biztonságos működtetés érdekében csak akkor
használhatják, ha egy felelősségteljes személy felügyeletet biztosít számukra vagy
megfelelő útmutatást ad a készülék használatához.
2. Tilos a készülékkel játszani! Gyermekek közelében vagy gyermekek által csak
szigorú felügyelet mellett használható. Ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne
játsszanak a készülékkel.
3. A porsz.v.t kiz.r.lag a jelen műk.dtet.si k.zik.nyvnek megfelelően haszn.lja.
Kiz.r.lag olyan karbantart.si műveletet v.gezzen, amely szerepel a jelen haszn.lati
utas.t.sban, vagy amelyet a Dyson szerviz tan.csolt.
4. A készülék CSAK száraz helyen használható. Ne használja a szabadban vagy
nedves felületen.
5. A készülék alkatrészeit vagy a csatlakozódugaszt ne érintse meg nedves kézzel!
6. Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozódugasszal. Ha a hálózati
kábel sérült, a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a Dyson vagy a hivatalos
szerviz munkatársával vagy más szakképzett személlyel.
7. Ne használja a készüléket, ha az nem a várt módon működik, illetve ha megsérült,
vízbe esett, erős ütés érte, elejtették vagy a szabadban hagyták. Ilyen esetben
keresse fel a Dyson Ügyfélszolgálatot.
8. Ha szervizre, javításra van szükség, forduljon a Dyson Ügyfélszolgálathoz.
Ne szerelje szét a készüléket, mert a helytelen szétszerelés áramütést vagy
tüzet okozhat.
9. A kábelt ne feszítse meg és ne helyezze nyomás alá. Tartsa a kábelt forró
felületektől távol. Ne zárja rá az ajtót a kábelre, és óvja a kábelt az éles
szegélyektől, sarkoktól. A baleset elkerülése érdekében tartsa távol a kábelt az
olyan helyektől, ahol akadályozhatja a közlekedést. Ne menjen át vele a kábelen.
10. Ne a kábelnél fogva húzza ki a hálózati csatlakozót. A kihúzáshoz fogja meg a
dugót, és ne a kábelt. Hosszabbító kábel használata nem javasolt.
11. Ne használja víz felszívására!
12. Ne használja a porszívót tűzveszélyes vagy gyúlékony folyadékok, például benzin
felszívására, illetve ne működtesse tűzveszélyes anyagok közelében.
13. Ne használja a porszívót égő vagy füstölő tárgyak, például cigaretta, gyufa vagy
forró hamu felszívására.
14. Tartsa távol a haját, öltözékét, ujjait, egyéb testrészeit a készülék nyílásaitól, és
olyan mozgó alkatrészeitől, mint például a keferúd. Ne helyezze a szemébe, a
fülébe vagy a szájába a porszívócsövet, vagy a készülék egyéb tartozékait.
15. Ne helyezzen idegen tárgyakat a készülék nyílásaiba. A készülék nyílásait ne tömje
el. Tartsa portól, bolyhoktól, hajtól és minden mástól mentesen, ami csökkentheti
a légáramlást.
16. Csak a Dyson által ajánlott tartozékokat és alkatrészeket használja.
17. A baleset elkerülése érdekében a készülék használata után mindig tekercselje fel
a kábelt.
18. Ne használja, ha a portartály és a porleválasztó nincs a helyén.
19. A hálózati áramforráshoz csatlakoztatott készüléket ne hagyja őrizetlenül.
Használat után vagy szervizelés előtt mindig áramtalanítsa.
20. A készüléket ne a kábelnél fogva mozgassa. Ne használja a kábelt fogantyúként.
21. Lépcsők tisztításakor legyen különösen óvatos. Porszívózás közben ne álljon a
készülék alatt lévő lécsőfokon.
22. A dugó kihúzása előtt kapcsolja ki az összes kezelőszervet. Áramtalanítsa a
készüléket, mielőtt bármilyen eszközt vagy tartozékot csatlakoztat.
23. A kábelt mindig teljesen húzza ki, de ne feszítse és ne rángassa.
24. Visszatekeréskor mindig tartsa a kezével a kábelt. Ne engedje, hogy a
készülékhez csapodjon.
OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG EZT
AZ ÚTMUTATÓT
A KÉSZÜLÉK CSAK HÁZTARTÁSI FELHASZNÁLÁSRA ALKALMAS
Ikke dra i ledningen. Må ikke oppbevares i
nærheten av varmekilder.
Må ikke brukes i
nærheten av åpen ild.
Ikke kjør over ledningen. Ikke sug opp vann eller
væsker.
Ikke sug opp brennende
gjenstander.
Ikke plasser den over
deg i trapper.
NO
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER
FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET, MÅ DU LESE ALLE
INSTRUKSJONER OG ADVARSLER I DENNE HÅNDBOKEN OG PÅ
SELVE PRODUKTET
VED BRUK AV ELEKTRISKE APPARATER MÅ DU FØLGE NOEN
GRUNNLEGGENDE FORHOLDSREGLER, DERIBLANT:
ADVARSEL
FOR Å REDUSERE FARE FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER SKADE:
1. Dette Dyson-produktet er ikke beregnet på å bli brukt av små barn, personer
med reduserte fysiske, sensoriske eller resonnerende evner eller personer som
mangler erfaring og kunnskap, med mindre de er under oppsyn av eller er blitt
gitt instruksjoner av en ansvarlig person om bruken av produktet for å sikre at det
brukes på en forsvarlig måte.
2. Må ikke brukes som leketøy. Man må være svært påpasselig når produktet brukes
av eller i nærheten av små barn. Barn må holdes under oppsyn slik at de ikke leker
med produktet.
3. M. kun brukes som beskrevet i denne manualen. Ikke utf.r annet vedlikehold enn
det som vises i denne manualen, eller oppgis av Dyson Helpline.
4. KUN egnet for bruk i tørre omgivelser. Må ikke brukes utendørs eller på
våte overflater.
5. Ikke ta i noen del av støpselet eller produktet med våte hender.
6. Må ikke brukes når ledningen eller støpselet er skadet. Hvis ledningen er skadet,
må den byttes ut av Dyson, representanter for Dyson eller lignende kvalifisert
personell for å unngå fare.
7. Hvis produktet ikke fungerer som det skal, har fått et hardt slag, er blitt mistet ned,
skadet, etterlatt utendørs eller mistet i vann, må det ikke brukes, og du må kontakte
Dyson Helpline.
8. Kontakt Dyson Helpline når det er nødvendig med service eller reparasjoner. Ikke
demonter produktet siden det kan føre til elektrisk støt eller brann hvis produktet
blir satt sammen feil igjen.
9. Ikke strekk ledningen eller belast den. Hold ledningen unna varme overflater. Ikke
lukk dører igjen over ledningen eller trekk den rundt skarpe kanter eller hjørner.
Hold ledningen unna steder der man farter ofte, og legg den på steder der den
ikke blir tråkket på eller snublet i. Ikke kjør over ledningen.
10. Ikke trekk ut støpselet ved å dra i ledningen. Når du skal trekke ut støpselet, må du
holde i det, ikke i ledningen. Vi anbefaler ikke bruk av skjøteledning.
11. Må ikke brukes til å suge opp vann.
12. Må ikke brukes til å suge opp brennbare eller lett antennelige væsker, for eksempel
bensin, eller på områder der det kan finnes slike væsker eller damp etter dem.
13. Ikke sug opp noe som brenner eller ryker, for eksempel sigaretter, fyrstikker eller
varm aske.
14. Pass på at du holder håret, klesplagg, fingre og andre kroppsdeler borte fra
åpninger og bevegelige deler, for eksempel børsten. Du må ikke peke slangen,
røret eller verktøy mot øyne, ører eller putte dem i munnen.
15. Ikke stikk gjenstander inn i åpningene. Må ikke brukes hvis noen av åpningene
er blokkert. Skal holdes fritt for støv, smuss, hår og alt annet som kan redusere
luftgjennomstrømningen.
16. Bruk kun tilbehør og reservedeler som er anbefalt av Dyson.
17. For å unngå å snuble må du rulle sammen ledningen når den ikke er i bruk.
18. Må ikke brukes uten at klar beholder og syklon er på plass.
19. Ikke forlat produktet når det er koblet til strømnettet. Trekk ut støpselet når det ikke
er i bruk og før du vedlikeholder det.
20. Må ikke dras eller bæres etter ledningen, og ledningen må ikke brukes
som håndtak.
21. Vær ekstra forsiktig når du støvsuger trapper. Du må ikke bruke Dyson-apparatet
over deg når du støvsuger trapper.
22. Slå av alle kontrollknappene før du tar ut støpselet. Trekk ut støpselet før du kobler
til verktøy eller tilbehør.
23. Du må alltid trekke ut ledningen til den røde linjen, men du må ikke dra eller nappe
i ledningen.
24. Hold støpselet når du snurrer inn ledningen på ledningsspolen. Du må passe på at
støpselet ikke pisker rundt når du snurrer inn ledningen.
LES OG TA VARE PÅ
DISSE INSTRUKSJONENE
DETTE DYSON-APPARATET ER KUN LAGET FOR BRUK
I HUSHOLDNINGER
NO
HU
8
Содержание
- Clik clik 1
- Operating manual 1
- Register your guarantee today 1
- Apunte su número de serie para una futura referencia 2
- Assistenza clienti dyson 2
- Dyson customer care 2
- Dyson klantenservice 2
- Dyson kundendienst 2
- Dysonova pomoč uporabnikom 2
- Enregistrement par téléphone ou en ligne registration online oder telefonisch online of telefonisch registreren registro online o por teléfono registrazione online o per telefono позвоните нам по бесплатному номеру 8 800 100 100 2 или напишите письмо по адресу info russia dyson com registrirajte se prek spleta ali telefona 2
- Note your serial number for future reference 2
- Noteer hier uw serienummer ter referentie 2
- Register online or by phone 2
- Registrate oggi stesso la garanzia 2
- Registrieren sie am besten noch heute ihre garantie 2
- Registrirajte vašo garancijo še danes 2
- Référer ultérieurement 2
- Service consommateurs dyson 2
- Servicio de atención al cliente dyson 2
- Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y 2
- Запишите ваш серийный номер на будущее 2
- Сервис дайсон 2
- Avant d utiliser cet appareil lisez attentivement les instructions et les mises en garde figurant dans ce manuel et sur l appareil toujours suivre ces précautions élémentaires lorsque vous utilisez un appareil électrique 3
- Avertissement 3
- Before using this appliance read all instructions and cautionary markings in this manual and on the appliance when using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following 3
- Cet appareil dyson est exclusivement destiné à un usage domestique 3
- Consignes de sécurité importantes 3
- Fr be ch 3
- Important safety instructions 3
- Lire attentivement et conserver ces consignes 3
- Pour éviter tout risque d incendie de décharge électrique ou de blessure 3
- Read and save these instructions 3
- This dyson appliance is intended for household use only 3
- To reduce the risk of fire electric shock or injury 3
- Warning 3
- Achtung 4
- Belangrijke veiligheidsinstructies 4
- De at ch 4
- Dieses dyson gerät ist ausschliesslich für die verwendung im haushalt geeignet 4
- Dit dyson apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik 4
- Lees alle instructies en waarschuwingen in deze gebruikshandleiding en op het apparaat alvorens dit te gebruiken bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd minimale voorzorgsmaatregelen in acht te worden genomen waaronder de volgende 4
- Lees en bewaar deze instructies 4
- Lesen sie vor der benutzung dieses geräts zunächst alle anweisungen und warnhinweise in dieser bedienungsanleitung sowie am gerät bei der verwendung von elektrogeräten sollten stets grundlegende vorsichtsmassnahmen beachtet werden einschliesslich der folgenden 4
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 4
- Om het risico van brand elektrische schokken en verwondingen te verkleinen 4
- Um die gefahr eines feuers stromschlags oder von verletzungen zu vermeiden 4
- Waarschuwing 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Antes de utilizar este electrodoméstico lea todas las instrucciones y etiquetas de advertencia incluidas en este manual y en el aparato cuando use un aparato eléctrico siempre se deben seguir unas precauciones básicas incluyendo las siguientes 5
- Attenzione 5
- Este aparato dyson está diseñado para uso doméstico exclusivamente 5
- Importanti precauzioni d uso 5
- Instrucciones de seguridad importantes 5
- L apparecchio dyson è destinato esclusivamente all uso domestico 5
- Lea y guarde estas instrucciones 5
- Leggere e conservare queste istruzioni 5
- Para reducir el riesgo de incendio descarga eléctrica o lesión 5
- Per ridurre il rischio di incendi scosse elettriche o infortuni 5
- Prima di usare il presente apparecchio leggere tutte le istruzioni e le avvertenze riportate all interno del presente manuale e sull apparecchio quando utilizzate un apparecchio elettrico dovete attenervi sempre alle precauzioni fondamentali tra cui le seguenti 5
- Advarsel 6
- Dette dyson apparat er kun til husholdningsbrug 6
- Důležitá bezpečnostní upozornění 6
- For at mindske risikoen for brand elektrisk stød eller personskader 6
- Før dette apparat tages i brug skal du læse alle anvisninger og advarsler i denne vejledning og på apparatet ved anvendelse af elektriske apparater skal man altid tage visse sikkerhedsforbehold 6
- Læs og opbevar disse instruktioner 6
- Omezte nebezpečí vzniku požáru úrazu elektrickým proudem nebo zranění 6
- Před použitím tohoto spotřebiče si přečtěte veškeré pokyny a upozornění v této příručce a na spotřebiči při použití elektrického zařízení dodržujte základní bezpečnostní opatření včetně následujících 6
- Tento typ přístroje je určen pouze k použití v domácnosti 6
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 6
- Varování 6
- Vigtige sikkerhedsforanstaltninger 6
- Ennen tuotteen käyttöä lue kaikki ohjeet ja varoitusmerkinnät jotka on mainittu tässä käyttöohjeessa tai merkitty laitteeseen käytettäessä sähkölaitteita seuraavat turvaohjeet tulee aina ottaa huomioon 7
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 7
- Tulipalon sähköiskun ja vammojen välttämiseksi 7
- Tämä laite on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön 7
- Tärkeitä turvaohjeita 7
- Varoitus 7
- Για να μειωθει ο κινδυνοσ πυρκαγιασ ηλεκτροπληξιασ η τραυματισμου 7
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 7
- Η ηλεκτρικη σκουπα dyson προοριζεται μονο για οικιακη χρηση 7
- Πριν τη χρηση αυτησ τησ συσκευησ διαβαστε προσεκτικα ολεσ τισ οδηγιεσ και τισ ενδειξεισ προφυλαξησ στο παρον εγχειριδιο και τη συσκευη οταν χρησιμοποιειτε μια ηλεκτρικη συσκευη πρεπει να ακολουθειτε καποιεσ βασικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 7
- Προειδοποιηση 7
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 7
- A készülék csak háztartási felhasználásra alkalmas 8
- A készülék használata előtt olvassa el a készüléken és a jelen kézikönyvben szereplő előírásokat és tanulmányozza a figyelmeztető jelzéseket elektromos készülékek használata elött az alap biztonsági előírásokat kövesse mint 8
- A tűz áramütés vagy sérülés kockázatának csökkentése érdekében tegye a következőket 8
- Advarsel 8
- Dette dyson apparatet er kun laget for bruk i husholdninger 8
- Figyelmeztetés 8
- Fontos biztonsági előírások 8
- For å redusere fare for brann elektrisk støt eller skade 8
- Før du tar i bruk dette produktet må du lese alle instruksjoner og advarsler i denne håndboken og på selve produktet ved bruk av elektriske apparater må du følge noen grunnleggende forholdsregler deriblant 8
- Les og ta vare på disse instruksjonene 8
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 8
- Viktige sikkerhetsanvisninger 8
- Aby uniknąć ryzyka pożaru porażenia prądem lub urazu 9
- Antes de utilizar este aparelho leia todas as instruções e marcas de atenção deste manual e no aparelho quando utilizar um aparelho eléctrico devem se sempre seguir umas precauções básicas incluindo as seguintes 9
- Este aparelho destina se exclusivamente ao uso doméstico 9
- Leia e guarde estas instruções 9
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 9
- Ostrzeżenie 9
- Para reduzir o risco de incêndio choque eléctrico ou ferimentos 9
- Recomendações de segurança importantes 9
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego 9
- W celu zmniejszenia ryzyka wzniecenia pożaru porażenia elektrycznego lub odniesienia obrażeń podczas użytkowania urządzenia elektrycznego należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa uwzględniając poniższe podczas użytkowania sprzętu elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa włączając poniższe 9
- Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 9
- Denna maskin är endast avsedd för hushållsbruk 10
- Innan du använder verktyget läs samtliga anvisningar och varningstexter i bruksanvisningen och på verktyget när du använder en elektrisk apparat ska du alltid följa vissa grundläggande säkerhetsföreskrifter inklusive de följande 10
- Läs och spara dessa instruktioner 10
- Minska risken för brand elektriska stötar och personskador 10
- Varning 10
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 10
- Важные инструкции по технике безопасности 10
- Во избежание риска возгорания поражения электрическим током или получения травмы 10
- Данное устройство предназначено только для бытового пользования 10
- Перед использованием устройства прочитайте все инструкции и предупреждения в данном руководстве и на устройстве при пользовании электроприбором необходимо всегда соблюдать основные меры предосторожности включая те что приведены ниже 10
- Предупреждение 10
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 10
- Bu ci hazi kullanmadan önce bu kilavuzdaki ve ci hazin üzeri ndeki tüm tali matlari ve uyari i şaretleri ni okuyun elektrikli bir cihazi kullanirken aşağidakiler de dahil temel önlemlere daima uyulmalidir 11
- Bu dyson ci hazi yalnizca evde kullanim i çi ndi r 11
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 11
- Naprava dyson je namenjena samo za domačo uporabo 11
- Opozorilo 11
- Pomembna varnostna navodila 11
- Preberite in shranite ta navodila 11
- Pred uporabo te naprave preberite vsa navodila in opozorila v tem priročniku za uporabo in na napravi pri uporabi električne naprave upoštevajte osnovne varnostne ukrepe vključno z naslednjimi 11
- Yangin elektri k çarpmasi veya yaralanma tehli kesi ni azaltmak i çi n 11
- Za preprečitev tveganja požara električnega udara ali poškodbe 11
- Önemli güvenli k tali matlari 11
- Clik clik 12
- Clik clik 13
- Blockages thermal cut out 14
- Brush bar clearing obstructions 14
- Brush bar troubleshooting 14
- Carpets or hard floors 14
- Carrying the appliance 14
- Cleaning the clear bin 14
- Disposal information 14
- Dyson customer care 14
- Emptying the clear bin 14
- Guarantee terms and conditions 14
- Looking after your dyson appliance 14
- Looking for blockages 14
- Operation 14
- Using your dyson appliance 14
- Vacuuming 14
- About your privacy 15
- Entretien de votre appareil dyson 15
- Fonctionnement 15
- Fr be ch 15
- Limited 5 year guarantee 15
- Nettoyage du collecteur transparent 15
- Please register as a dyson appliance owner 15
- Summary of cover 15
- Tapis et moquettes sols durs 15
- Transport de l appareil 15
- Utilisation de l aspirateur 15
- Utilisation de votre appareil dyson 15
- Vidage du collecteur transparent 15
- What is covered 15
- What is not covered 15
- Brosse rotative dépannage 16
- Brosse rotative élimination des obstructions 16
- Ce qui est garanti 16
- Ce qui n est pas garanti 16
- Enregistrez vous comme proprietaire d un dyson 16
- Garantie de 5 ans 16
- Garantie légale de conformité extrait du code de la consommation 16
- Informations de mise au rebut 16
- Obstructions coupure en cas de surchauffe 16
- Résumé de la garantie 16
- Service consommateurs dyson 16
- Vérifier l absence d obstructions 16
- Benutzung ihres dyson geräts 17
- De at ch 17
- Enregistrez vous en tant que proprietaire d un dyson 17
- Garantie limitee de 5 ans 17
- Inbetriebnahme des gerätes 17
- Informations importantes concernant la protection des donnees 17
- Pflege ihres dyson gerätes 17
- Que couvre la garantie 17
- Que ne couvre pas la garantie 17
- Reinigung von hartböden und teppichen 17
- Resume de la garantie 17
- Service consommateur dyson 17
- Transport des geräts 17
- Vie privee 17
- Behälterentleerung 18
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson staubsaugers 18
- Blockierungen überhitzungsschutz 18
- Bürstwalze beheben von blockierungen 18
- Bürstwalze fehlersuche 18
- Dyson kundendienst 18
- Hinweis zur entsorgung 18
- Jahres garantie 18
- Reinigen des durchsichtigen behälters 18
- Staubsaugen 18
- Suchen nach blockierungen 18
- Was wird abgedeckt 18
- Abgedeckt ist 19
- Bitte registrieren sie sich als dyson besitzer 19
- Der schutz ihrer daten 19
- Dyson kundendienst 19
- Eingeschränkte 5 jahre garantie 19
- Gebruiken 19
- Harde vloeren of tapijten 19
- Het apparaat dragen 19
- Nicht abgedeckt ist 19
- Uw dyson apparaat gebruiken 19
- Was wird nicht abgedeckt 19
- Wichtige information zum datenschutz 19
- Zusammenfassung 19
- Zusammenfassung des garantieumfangs 19
- Borstel probleemoplossing 20
- Borstel verstoppingen verwijderen 20
- Controleren op verstoppingen 20
- Dyson klantenservice 20
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 20
- Het doorzichtige stofreservoir reinigen 20
- Informatie over weggooien 20
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 20
- Stofzuigen 20
- Uw dyson apparaat verzorgen 20
- Verstoppingen thermische uitschakelfunctie 20
- Belangrijke informatie over gegevensbescherming 21
- Cómo utilizar su aparato dyson 21
- Dyson klantenservice 21
- Garantie gedurende 5 jaar 21
- Overzicht van dekking 21
- Privacybeleid 21
- Registreer uzelf als eigenaar van een dysonapparaat 21
- Transporte del aparato 21
- Wat wordt gedekt door de garantie 21
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 21
- Alfombras o parquets 22
- Cepillo eliminación de obstrucciones 22
- Cepillo resolución de problemas 22
- Cuidado de su aparato dyson 22
- Eliminación de obstrucciones 22
- Funcionamiento 22
- Limpieza del cubo transparente 22
- Obstrucciones desconexión automática en caso de recalentamiento 22
- Vaciado 22
- Vaciado del cubo transparente 22
- Aspirazione 23
- Cobertura 23
- Come svuotare il contenitore trasparente 23
- Funzionamento 23
- Información acerca de la eliminación del producto 23
- Manutenzione dell apparecchio dyson 23
- Pulizia del contenitore trasparente 23
- Tappeti o pavimenti 23
- Trasporto dell apparecchio 23
- Uso dell apparecchio dyson 23
- Assistenza clienti dyson 24
- Elementi esclusi dalla garanzia 24
- Elementi inclusi nella garanzia 24
- Garanzia di 5 anni 24
- Importanti informazioni relative alla privacy 24
- Informazioni sullo smaltimento 24
- Ostruzioni interruttore termico 24
- Rimozione delle ostruzioni 24
- Rimozione delle ostruzioni della spazzola 24
- Sintesi della copertura 24
- Spazzola risoluzione dei problemi 24
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 24
- Assistenza clienti dyson 25
- Cosa copre la garanzia 25
- Cosa non copre la garanzia 25
- Garanzia limitata di 5 anni 25
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 25
- Jak přístroj dyson používat 25
- Jak přístroj přenášet 25
- Koberce nebo tvrdé podlahy 25
- La vostra privacy 25
- Používání 25
- Riassunto della garanzia 25
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 25
- Vysávání 25
- Údržba přístroje dyson 25
- Brug af dyson apparatet 26
- Hledání ucpaných míst 26
- Informace k likvidaci 26
- Kartáč odstraňování problémů 26
- Kartáč odstraňování překážek 26
- Støvsugning 26
- Sådan bæres apparatet 26
- Tæpper eller hårde gulve 26
- Ucpaná místa teplotní pojistka 26
- Vedligeholdelse af dyson apparatet 26
- Vysypání nádobky na prach 26
- Záruční podmínky 26
- Čištění nádobky na prach 26
- Blokeringer termisk afbryder 27
- Børstehoved fejlfinding 27
- Børstehoved fjernelse af blokeringer 27
- Dyson kundeservice 27
- Dyson laitteen käyttö 27
- Hvad er dækket 27
- Hvad er ikke dækket 27
- Oplysninger om bortskaffelse 27
- Opsummering af dækningen 27
- Rengøring af den klare beholder 27
- Søg efter blokeringer 27
- Tømning af den klare beholder 27
- Vigtige oplysninger om databeskyttelse 27
- Års begrænset garanti 27
- Dyson laitteen huolto 28
- Harjasuulake vianetsintä 28
- Harjasuulakkeen tukosten poistaminen 28
- Imurointi 28
- Kokolattiamatot tai kovat lattiapinnat 28
- Käyttö 28
- Laitteen hävittäminen 28
- Laitteen kantaminen 28
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen 28
- Läpinäkyvän pölysäiliön tyhjentäminen 28
- Mitä takuu kattaa 28
- Tukokset lämpösulake 28
- Tukosten tarkastaminen 28
- Vuoden takuun ehdot 28
- Mitä takuu ei kata 29
- Takuun ehdot 29
- Αδειασμα του διαφανου καδου 29
- Εκκενωση 29
- Καθαρισμοσ του διαφανου καδου 29
- Λειτουργια 29
- Μεταφορα τησ συσκευησ 29
- Φροντιδα και συντηρηση τησ συσκευησ dyson 29
- Χαλια η σκληρα δαπεδα 29
- Χρηση τησ συσκευησ dyson 29
- A dyson készülék használata 30
- A készülék szállítása 30
- Kezelés 30
- Ti δεν καλυπτει η εγγυηση 30
- Διαφυλαξη προσωπικων δεδομενων 30
- Εγγραφη κατοχου προϊοντοσ dyson 30
- Εγγυηση 5 ετων 30
- Ελεγχοσ για εμφραξεισ 30
- Εμφραξεισ θερμικη διακοπη 30
- Εξυπηρετηση πελατων 30
- Κυλινδροσ βουρτσασ αντιμετωπιση προβληματων 30
- Κυλινδροσ βουρτσασ αποφραξη 30
- Οι οροι καλυψησ συνοπτικα 30
- Οροι και προϋποθεσεισ εγγυησησ 30
- Πληροφοριεσ απορριψησ 30
- Τι καλυπτει η εγγυηση 30
- A dyson készülék karbantartása 31
- A keferúd eltömődésének megszüntetése 31
- A készülék szállítása 31
- A porszívó működtetése 31
- A portartály kiürítése 31
- A portartály tisztítása 31
- Amit nem fedez 31
- Eltömődések hővédő kapcsoló 31
- Eltömődések megkeresése 31
- Limitált 5 év garancia 31
- Mit fedez 31
- Szőnyeg vagy kemény padló 31
- Ártalmatlanítási tudnivalók 31
- Blokkeringer temperaturutkobling 32
- Bruk av dyson produktet 32
- Rengjøring av den klare beholderen 32
- Se etter blokkeringer 32
- Slik løfter du produktet 32
- Slik vedlikeholder du dyson produktet 32
- Støvsuging 32
- Tepper eller harde gulv 32
- További tudnivalók 32
- Tømming av den klare beholderen 32
- Begrenset 5 års garanti 33
- Børsten feilsøking 33
- Børsten fjerne blokkeringer 33
- Dyson kundeservice 33
- Informasjon om avfallshåndtering 33
- Obsługa 33
- Obsługa urządzenia dyson 33
- Odkurzanie 33
- Poszukiwanie źródeł zatorów 33
- Przenoszenie urządzenia 33
- Rettigheter ved feil eller mangler 33
- Sammendrag av dekning 33
- Tepper eller harde gulv 33
- Viktig informasjon om databeskyttelse 33
- Czyszczenie przezroczystego pojemnika 34
- Dziękujemy za zakup odkurzacza dyson 34
- Gwarancja nie obejmuje 34
- Gwarancja obejmuje 34
- Infolinia 34
- Informacje o utylizacji 34
- Limitowana 5 letnia gwarancja 34
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 34
- Podsumowanie gwarancji 34
- Poszukiwanie źródeł zatorów 34
- Turboszczotka usuwanie zatorów 34
- Turboszczotka wykrywanie i usuwanie usterek 34
- Zasady i warunki gwarancji 34
- Zatory wyłącznik termiczny 34
- Aspiração 35
- Cuidar do seu aparelho dyson 35
- Detecção de obstruções 35
- Escova limpeza de obstruções 35
- Escova resolução de problemas 35
- Esvaziamento do depósito transparente 35
- Limpar o depósito transparente 35
- Obstruções disjuntor térmico 35
- Tapetes ou pavimentos duros 35
- Transportar o aparelho 35
- Utilizar o seu aparelho dyson 35
- Utilização 35
- Cobertura 36
- Informação para eliminação 36
- Ковры или твердые полы 36
- Опустошение контейнера 36
- Очистка прозрачного контейнера 36
- Переноска устройства 36
- Уход за устройством dyson 36
- Чистка пылесосом 36
- Эксплуатация 36
- Эксплуатация устройства dyson 36
- Гарантия 37
- Засоры защита от перегрева 37
- Информация по утилизации 37
- Рекомендации по использованию 37
- Сервис дайсон 37
- Срок службы 37
- Уважаемый покупатель 37
- Устранение засоров 37
- Что не покрывается 37
- Что покрывается 37
- Электрощетка выявление и устранение неисправностей 37
- Электрощетка устранение засорений 37
- Använda dyson maskinen 38
- Användning 38
- Blokade toplotna zaščita 38
- Bära maskinen 38
- Dammsugning 38
- Kontrollera igensättningar 38
- Mattor eller hårda golv 38
- Rengöring av den genomskinliga behållaren 38
- Skötsel av dyson maskinen 38
- Tömning av den genomskinliga behållaren 38
- Зарегистрируйте свою гарантию 38
- Angående personliga upp gifterss 39
- Borsthuvud felsökning 39
- Borsthuvud ta bort igensättningar 39
- Delovanje 39
- Dyson kundtjänst 39
- Information om kassering 39
- Nega vaše naprave dyson 39
- Praznjenje zbiralnika smeti 39
- Prenašanje naprave 39
- Preproge ali gladke površine 39
- Sammanfattning av garantin 39
- Uporaba vaše naprave dyson 39
- Vad garantin inte omfattar 39
- Vad garantin omfattar 39
- Vakuumsko sesanje 39
- Års begränsad garanti 39
- Blokade toplotna zaščita 40
- Ci hazin taşinmasi 40
- Dyson ci hazinizin kullanimi 40
- Dysonova pomoč uporabnikom 40
- Garancija krije 40
- Garancija ne krije 40
- Informacije o odstranjevanju 40
- Iskanje blokad 40
- Krtača možne težave in njihova odprava 40
- Krtača čiščenje zagozdene krtače 40
- Omejena 5 letna garancija 40
- Povzetek kritja 40
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 40
- Varovanje zasebnosti 40
- Çaliştirma 40
- Čiščenje zbiralnika smeti 40
- Bi r dyson kullanicisi olarak lütfen kayit olun 41
- Dyson ci hazinizin bakimi 41
- Dyson müşteri hi zmetleri 41
- Elden çikarma bi lgi si 41
- Firça başliği sorun gi derme 41
- Firça başliği tikanikliğin giderilmesi 41
- Halilar veya sert yüzeyler 41
- Süpürme i şlemi 41
- Tikanikliklar termal güç kesme devresi 41
- Tikanikliğin araştirilmasi 41
- Şeffaf haznenin boşaltilmasi 41
- Şeffaf haznenin temizlenmesi 41
- Garanti kapsami özeti 42
- Garanti kapsaminda olan durumlar 42
- Garanti kapsaminda olmayan durumlar 42
- Yil sinirli garanti 42
- Dyson customer care 44
- If you have a question about your dyson appliance call the dyson customer care helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance or contact us via the dyson website 44
- To register your free 5 year guarantee please contact your local dyson expert on the number listed below on line registration is available in most areas 44
- Www dyson com 44
Похожие устройства
- Wiesheu EBO 64 S CLASSIC NEW Инструкция по эксплуатации
- Wiesheu EBO 64 S CLASSIC NEW Сертификат
- Dyson DC41C Origin Инструкция по эксплуатации
- Climadiff AV24XI/1 Инструкция по эксплуатации
- Wiesheu EBO 64 S EXCLUSIVE NEW Инструкция по эксплуатации
- Wiesheu EBO 64 S EXCLUSIVE NEW Сертификат
- Wiesheu EBO 68 L COMFORT NEW Инструкция по эксплуатации
- Wiesheu EBO 68 L COMFORT NEW Система управления "Комфорт"
- Wiesheu EBO 68 L COMFORT NEW Сертификат
- Wiesheu EBO 68 M COMFORT NEW Инструкция по эксплуатации
- Wiesheu EBO 68 M COMFORT NEW Система управления "Комфорт"
- Wiesheu EBO 68 M COMFORT NEW Сертификат
- Wiesheu EBO 64 S COMFORT NEW Инструкция по эксплуатации
- Wiesheu EBO 64 S COMFORT NEW Система управления "Комфорт"
- Wiesheu EBO 64 S COMFORT NEW Сертификат
- Wiesheu EBO 68 M EXCLUSIVE NEW Инструкция по эксплуатации
- Wiesheu EBO 68 M EXCLUSIVE NEW Сертификат
- Wiesheu EBO 68 L CLASSIC NEW Инструкция по эксплуатации
- Wiesheu EBO 68 L CLASSIC NEW Сертификат
- Wiesheu EBO 68 S COMFORT NEW Инструкция по эксплуатации