AEG EWH 50 Trend — installation und Inbetriebnahme von Heizgeräten für Fachhandwerker [7/72]
![AEG EWH 120 Trend [7/72] Wiederinbetriebnahme](/views2/1323583/page7/bg7.png)
7
Installation - für den Fachhandwerker
10.3 Temperaturindikator installieren
» Drücken Sie den Temperaturindikator in die Öffnung
bis er einrastet.
11. Inbetriebnahme
11.1 Erstinbetriebnahme
Hinweis
Füllen Sie das Gerät vor dem elektrischen Anschluss
mit Wasser. Wenn Sie ein leeres Gerät einschalten,
schaltet der Sicherheitstemperaturbegrenzer das
Gerät ab.
» Spülen Sie die Kaltwasserleitung vor dem Anschluss
des Gerätes gründlich durch, damit keine Fremd-
körper in den Behälter oder das Sicherheitsventil
gelangen.
» Öffnen Sie das Absperrventil in der
Kaltwasserzulaueitung.
» Öffnen Sie eine Entnahmestelle so lange, bis das
Gerät gefüllt und das Leitungsnetz luftfrei ist.
» Stellen Sie die Durchussmenge ein. Beachten Sie
dabei die maximal zulässige Durchussmenge bei
voll geöffneter Armatur (siehe Kapitel „Technische
Daten / Datentabelle“).
» Reduzieren Sie gegebenenfalls die Durchuss-
menge an der Drossel des Sicherheitsventils.
» Drehen Sie den Temperatur-Einstellknopf auf
maximale Temperatur.
» Schalten Sie die Netzspannung ein.
» Prüfen Sie die Arbeitsweise des Gerätes. Achten Sie
dabei auf das Abschalten des Temperaturreglers.
» Prüfen Sie die Funktion des Sicherheitsventils.
11.1.1 Übergabe des Gerätes
» Erklären Sie dem Benutzer die Funktion des Gerätes
und des Sicherheitsventils und machen Sie ihn mit
dem Gebrauch vertraut.
» Weisen Sie den Benutzer auf mögliche Gefahren
hin, speziell die Verbrühungsgefahr.
» Übergeben Sie diese Anleitung.
11.2 Wiederinbetriebnahme
Siehe Kapitel „Erstinbetriebnahme“.
12. Außerbetriebnahme
» Trennen Sie das Gerät mit der Sicherung in der
Hausinstallation von der Netzspannung.
» Entleeren Sie das Gerät. Siehe Kapitel „Wartung /
Gerät entleeren“.
13. Störungsbehebung
Hinweis
Bei Temperaturen unter -15 °C kann der Sicher-
heitstemperaturbegrenzer auslösen. Diesen
Temperaturen kann das Gerät schon bei der
Lagerung oder beim Transport ausgesetzt sein.
Störung Ursache Behebung
Das Wasser wird nicht
warm und die Signal-
lampe leuchtet nicht.
Der Sicherheits-
temperaturbegrenzer
hat angesprochen,
weil der Regler defekt
ist.
Beheben Sie die
Fehlerursache.
Tauschen Sie den
Regler aus.
Der Sicherheits-
temperaturbegrenzer
hat angesprochen,
weil die Temperatur
-15 °C unterschritten
hat.
Drücken Sie die Rück-
stelltaste (siehe Ab-
bildung).
Das Wasser wird nicht
warm und die Signal-
lampe leuchtet.
Der Heizkörper ist
defekt.
Tauschen Sie den
Heizkörper aus.
Das Wasser wird nicht
warm genug und die
Signallampe leuchtet.
Der Temperaturregler
ist defekt.
Tauschen Sie den
Temperaturregler aus.
Die Aufheizzeit ist
sehr lang und die
Signallampe leuchtet.
Der Heizkörper ist
verkalkt.
Entkalken Sie den
Heizkörper.
Das Sicherheits-
ventil tropft bei aus-
geschalteter Heizung.
Der Ventilsitz ist ver-
schmutzt.
Reinigen Sie den
Ventilsitz.
Der Wasserdruck ist
zu hoch.
Installieren Sie ein
Druckminderventil.
Rückstelltaste
Sicherheitstemperaturbegrenzer
D0000037143
Содержание
- Ewh 30 trend ewh 50 trend ewh 80 trend ewh 100 trend ewh 120 trend ewh 150 trend ewh 200 trend p.1
- Inhalt besondere hinweise p.2
- Besondere hinweise p.2
- Sicherheit p.3
- Bedienung p.3
- Allgemeine hinweise p.3
- Frostschutz p.4
- Einstellungen p.4
- Bedienung für den benutzer und den fachhandwerker p.4
- Verkalkung p.4
- Urlaub und abwesenheit p.4
- Temperaturindikator p.4
- Signallampe für betriebsanzeige p.4
- Reinigung pflege und wartung p.4
- Gerätebeschreibung p.4
- Vorbereitungen p.5
- Sicherheit p.5
- Problembehebung p.5
- Installation p.5
- Gerätebeschreibung p.5
- Bedienung installation p.5
- Montage p.6
- Installation für den fachhandwerker p.6
- Erstinbetriebnahme p.7
- Außerbetriebnahme p.7
- Wiederinbetriebnahme p.7
- Temperaturindikator installieren p.7
- Störungsbehebung p.7
- Installation für den fachhandwerker p.7
- Inbetriebnahme p.7
- Wartung p.8
- Sicherheitsventil prüfen p.8
- Schutzanode kontrollieren austauschen p.8
- Regler begrenzer kombination austauschen p.8
- Korrosionsschutzwiderstand p.8
- Installation für den fachhandwerker p.8
- Gerät entleeren p.8
- Entkalken p.8
- Elektrische anschlussleitung austauschen p.8
- Maße und anschlüsse p.9
- Installation für den fachhandwerker p.9
- Wandaufhängung 30 50 l p.9
- Technische daten p.9
- X temperatureinstellung c y aufheizzeit h 1 150 l 2 200 l 3 120 l 4 100 l 5 80 l 6 50 l 7 30 l p.10
- Störfallbedingungen p.10
- Installation für den fachhandwerker p.10
- Im störfall können temperaturen bis 95 c bei 0 6 mpa auftreten p.10
- Elektroschaltplan p.10
- Die aufheizdauer ist abhängig vom speicherinhalt von der kaltwassertemperatur und der heizleistung diagramm bei 15 c kaltwassertemperatur p.10
- Datentabelle p.10
- Aufheizdiagramme p.10
- Anschlussklemme 2 sicherheitstemperaturbegrenzer 3 temperaturregler 4 signallampe für betriebsanzeige 5 heizkörper 6 elektrischer widerstand 560 ohm 7 anode 8 behälter p.10
- Garantiedauer p.11
- Garantiebedingungen p.11
- Garantie für in deutschland erworbene jedoch außerhalb deutschlands eingesetzte geräte p.11
- Erreichbarkeit p.11
- Außerhalb deutschlands erworbene geräte p.11
- Rantie p.11
- Kundendienst und garantie p.11
- Kundendienst und ga p.11
- Inhalt und umfang der garantie p.11
- Inanspruchnahme der garantie p.11
- Umwelt und recycling p.12
- Special information p.13
- Contents special information p.13
- Safety p.14
- Operation p.14
- General information p.14
- On off indicator p.15
- Holiday and absence p.15
- Frost protection p.15
- Cleaning care and maintenance p.15
- Appliance description p.15
- Temperature indicator p.15
- Settings p.15
- Scaling p.15
- Operation for users and contractors p.15
- Troubleshooting p.16
- Safety p.16
- Preparations p.16
- Operation installation p.16
- Installation p.16
- Appliance description p.16
- Installation for contractors p.17
- Installation p.17
- Shutting down p.18
- Recommissioning p.18
- Installation for contractors p.18
- Commissioning p.18
- Troubleshooting p.18
- Replacing the power cable p.19
- Replacing the combined controller limiter p.19
- Maintenance p.19
- Installation for contractors p.19
- Draining the appliance p.19
- Descaling p.19
- Checking the safety valve p.19
- Checking replacing the protective anode p.19
- Anti corrosion protection p.19
- Specification p.20
- Installation for contractors p.20
- Dimensions and connections p.20
- Installation for contractors p.21
- Heat up diagrams p.21
- Fault conditions p.21
- Wiring diagram p.21
- Wall mounting bracket p.21
- Warranty p.22
- Installation warranty environment and recycling p.22
- Environment and recycling p.22
- Data table p.22
- Table des matières remarques particulières p.23
- Remarques particulières p.23
- Utilisation p.24
- Sécurité p.24
- Remarques générales p.24
- Protection hors gel p.25
- Nettoyage entretien et maintenance p.25
- Indicateur de température p.25
- Entartrage p.25
- Description de l appareil p.25
- Vacances et absence p.25
- Utilisation pour l utilisateur et l installateur p.25
- Témoin lumineux pour l affichage du fonctionnement p.25
- Réglages p.25
- Utilisation installation p.26
- Travaux préparatoires p.26
- Sécurité p.26
- Installation p.26
- Description de l appareil p.26
- Aide au dépannage p.26
- Montage p.27
- Installation pour l installateur p.27
- Mise en service p.28
- Installation pour l installateur p.28
- Installation de l indicateur de température p.28
- Aide au dépannage p.28
- Remise en route p.28
- Première mise en service p.28
- Mise hors service p.28
- Vidange de l appareil p.29
- Résistance anticorrosion p.29
- Remplacement de la combinaison thermostat limiteur p.29
- Maintenance p.29
- Installation pour l installateur p.29
- Détartrage p.29
- Contrôle remplacement de l anode de protection p.29
- Contrôle de la soupape de sécurité p.29
- Changement des câbles de raccordement électriques p.29
- Installation pour l installateur p.30
- Données techniques p.30
- Cotes et raccordements p.30
- Conditions en cas de dysfonctionnement p.31
- Suspension murale p.31
- Schéma électrique p.31
- Installation pour l installateur p.31
- Courbes de chauffe p.31
- Tableau de données p.32
- Installation garantie environnement et recyclage p.32
- Garantie p.32
- Environnement et recyclage p.32
- Inhoud bijzondere info p.33
- Bijzondere info p.33
- Veiligheid p.34
- Bediening p.34
- Algemene aanwijzingen p.34
- Kalkaanslag p.35
- Instellingen p.35
- Bediening voor de gebruiker en de installateur p.35
- Waarschuwingslampje als werkingsindicator p.35
- Vorstbescherming p.35
- Vakantie en afwezigheid p.35
- Toestelbeschrijving p.35
- Temperatuurindicator p.35
- Reiniging verzorging en onderhoud p.35
- Voorbereidingen p.36
- Veiligheid p.36
- Toestelbeschrijving p.36
- Problemen verhelpen p.36
- Installatie p.36
- Bediening installatie p.36
- Montage p.37
- Installatie voor de installateur p.37
- Eerste ingebruikname p.38
- Buitendienststelling p.38
- Storingen verhelpen p.38
- Opnieuw in gebruik nemen p.38
- Installatie voor de installateur p.38
- Ingebruikname p.38
- Veiligheidsweerstand tegen corrosie p.39
- Veiligheidsklep controleren p.39
- Veiligheidsanode controleren vervangen p.39
- Regelaar begrenzer combinatie omruilen p.39
- Ontkalken p.39
- Onderhoud p.39
- Installatie voor de installateur p.39
- Het toestel aftappen p.39
- Elektrische aansluitkabel vervangen p.39
- Technische gegevens p.40
- Installatie voor de installateur p.40
- Afmetingen en aansluitingen p.40
- Wandbevestiging p.41
- Verwarmingsgrafiek p.41
- Storingssituaties p.41
- Installatie voor de installateur p.41
- Elektriciteitsschema p.41
- Milieu en recycling p.42
- Installatie garantie milieu en recycling p.42
- Gegevenstabel p.42
- Garantie p.42
- Zvláštní pokyny p.43
- Obsah zvláštní pokyny p.43
- Obsluha p.44
- Obecné pokyny p.44
- Bezpečnost p.44
- Indikátor teploty p.45
- Dovolená a nepřítomnost p.45
- Čištění péče a údržba p.45
- Vodní kámen p.45
- Protizámrazová ochrana p.45
- Popis přístroje p.45
- Odstranění problémů p.45
- Obsluha pro uživatele a instalačního technika p.45
- Nastavení p.45
- Kontrolka ukazatele provozního režimu p.45
- Příprava p.46
- Popis přístroje p.46
- Montáž p.46
- Instalace p.46
- Bezpečnost p.46
- Odstraňování poruch p.47
- Instalace pro instalačního technika p.47
- Instalace indikátoru teploty p.47
- Uvedení mimo provoz p.47
- Uvedení do provozu p.47
- První uvedení do provozu p.47
- Opětovné uvedení do provozu p.47
- Údržba p.48
- Výměna kombinace regulátor omezovač p.48
- Výměna elektrického přívodního kabelu p.48
- Vyprázdnění přístroje p.48
- Odvápnění p.48
- Kontrola pojistného ventilu p.48
- Kontrola a výměna ochranné anody p.48
- Instalace pro instalačního technika p.48
- Antikorozní ochrana p.48
- Technické údaje p.49
- Rozměry a přípojky p.49
- Instalace pro instalačního technika p.49
- Zavěšení na zed p.50
- Schéma elektrického zapojení p.50
- Podmínky v případě poruchy p.50
- Instalace pro instalačního technika p.50
- Diagramy ohřevu p.50
- Životní prostředí a recyklace p.51
- Záruka p.51
- Tabulka údajů p.51
- Instalace záruka životní prostředí a recyklace p.51
- Специальные указания p.52
- Содержание специальные указания p.52
- Эксплуатация p.53
- Техника безопасности p.53
- Общие указания p.53
- Знак ce p.54
- В период отпуска и отсутствия p.54
- Чистка уход и техническое обслуживание p.54
- Управление для пользователя и технического специалиста p.54
- Сигнальная лампа индикации рабочего режима p.54
- Режим защиты от замерзания p.54
- Описание устройства p.54
- Образование накипи p.54
- Настройки p.54
- Индикатор температуры p.54
- Знак технического контроля p.54
- Эксплуатация монтаж p.55
- Устранение неисправностей p.55
- Техника безопасности p.55
- Подготовительные мероприятия p.55
- Описание устройства p.55
- Монтаж p.55
- Монтаж p.56
- Монтаж для технического специалиста p.56
- Устранение неисправностей p.57
- Повторный ввод в эксплуатацию p.57
- Первый ввод в эксплуатацию p.57
- Монтаж индикатора температуры p.57
- Монтаж для технического специалиста p.57
- Вывод из эксплуатации p.57
- Ввод в эксплуатацию p.57
- Техобслуживание p.58
- Проверка предохранительного клапана p.58
- Проверка замена защитного анода p.58
- Покрытие для защиты от коррозии p.58
- Опорожнение прибора p.58
- Монтаж для технического специалиста p.58
- Замена узла регулятора ограничителя p.58
- Замена кабеля питания p.58
- Удаление накипи p.58
- Технические характеристики p.59
- Размеры и соединения p.59
- Монтаж для технического специалиста p.59
- Электрическая схема p.60
- Планка для подвешивания p.60
- Монтаж для технического специалиста p.60
- Диаграмма нагрева p.60
- Возможные неисправности p.60
- 200 л p.60
- Таблица параметров p.61
- Монтаж гарантия защита окружающей среды и утилизация p.61
- Защита окружающей среды и утилизация p.61
- Гарантия p.61
- Wskazówki specjalne p.62
- Spis treści wskazówki specjalne p.62
- Wskazówki ogólne p.63
- Obsługa p.63
- Bezpieczeństwo p.63
- Opis urządzenia p.64
- Nastawy p.64
- Usuwanie problemów p.65
- Opis urządzenia p.65
- Obsługa instalacja p.65
- Montaż p.65
- Instalacja p.65
- Czyszczenie pielęgnacja i konserwacja p.65
- Bezpieczeństwo p.65
- Montaż p.66
- Instalacja przeznaczone dla specjalisty p.66
- Pierwsze uruchomienie p.67
- Instalacja przeznaczone dla specjalisty p.67
- Wyłączenie z eksploatacji p.67
- Usuwanie usterek p.67
- Uruchomienie p.67
- Ponowne uruchomienie p.67
- Wymiana kombinacji regulator ogranicznik p.68
- Wymiana elektrycznego przewodu przyłączeniowego p.68
- Sprawdzenie zaworu bezpieczeństwa p.68
- Opróżnianie urządzenia p.68
- Opornik ochrony antykorozyjnej p.68
- Odwapnianie p.68
- Kontrola wymiana anody ochronnej p.68
- Konserwacja p.68
- Instalacja przeznaczone dla specjalisty p.68
- Wymiary i przyłącza p.69
- Instalacja przeznaczone dla specjalisty p.69
- Dane techniczne p.69
- Zawieszenie na ścianie p.70
- Wykresy podgrzewania p.70
- Warunki awaryjne p.70
- Schemat połączeń elektrycznych p.70
- Instalacja przeznaczone dla specjalisty p.70
- Tabela danych p.71
- Ochrona środowiska i recycling p.71
- Instalacja gwarancja ochrona środowiska i recycling p.71
- Gwarancja p.71
- International p.72
- Info eht haustechnik de p.72
- Holzminden p.72
- Ersatzteilverkauf p.72
- Eht haustechnik gmbh p.72
- Eht haustechnik p.72
- Adressen und kontakte p.72
- Www aeg haustechnik de p.72
- Vertriebszentrale p.72
- Kundendienstzentrale p.72
- Kundendienst p.72
Похожие устройства
-
AEG EWH 200 TrendРуководство пользователя -
AEG EWH 150 TrendИнструкция пользователя -
AEG EWH 120 TrendРуководство пользователя -
AEG EWH 50 TrendРуководство по настройке -
AEG EWH 30 TrendИнструкция по работе -
AEG EWH 50 Slim 50л белыйИнструкция по эксплуатации -
AEG EWH 100 ComfortИнструкция по эксплуатации -
AEG EWH 150 TrendИнструкция по эксплуатации -
AEG EWH 30 TrendИнструкция по эксплуатации -
AEG EWH 120 TrendИнструкция по эксплуатации -
AEG EWH 200 TrendИнструкция по эксплуатации -
AEG EWH 50 Universal ELСертификат
Erfahren Sie, wie Sie Heizgeräte sicher installieren und in Betrieb nehmen. Wichtige Schritte zur Vorbereitung, Einstellung und Sicherheitshinweise für Benutzer.