Nikon Coolpix 4200 — как использовать автоспуск для создания автопортрета [28/76]
Содержание
878- Coolpix
- Предупреждения
- Информация о торговых марках
- Для вашей безопасности
- Уведомления
- Перед важной съемкой
- Ваша цифровая фотокамера nikon coolpfx разработана в
- Связанные с неправильной работой фотокамеры
- В рамках обязательств компании nikon по предоставлению непрерывной
- Свежей информацией об изделиях nikon советами faq и общими советами
- Официальному местному дилеру nikon
- Аккумуляторные батареи сетевые блоки питания и вспышки
- С используйте только электронные принадлежности nikon
- Нормально nikon не несет ответственности за ущерб или убытки
- Q обучение в течение всей жизни
- Репродуцирования
- Компанией nikon перезаряжаемых литий ионных батарей других
- Nikon использование неодобренных
- Разработаны и сертифицированы nikon специально для
- Как взять фотокамеру с собой в путешествие сделайте несколько
- Nikon в вашем регионе вы сможете найти по адресу
- Протеканию батарей
- Испытаны на соответствие эксплуатационным требованиям и
- Производителей может привести к повреждению фотокамеры
- Использования с данной цифровой фотокамерой nikon а также
- Http nikonimaging сот
- Производителей может препятствовать нормальной эксплуатации
- Использование электронных принадлежностей других
- Электронные схемы только дополнительные электронные
- Пробных снимков чтобы убедиться в том что фотокамера работает
- Имеется полный комплект обновленной информации
- Цифровым способом с помощью сканера цифровой фотокамеры или другого
- Принадлежности марки nikon включая зарядные устройства
- И аннулированию гарантии
- Фирменных принадлежностях nikon обратитесь к вашему
- Представительства nikon контактную информацию о представительствах
- Дополнительная информация может быть получена от местного
- Правилам безопасности для данного электронного устройства
- Для пользователей из сша http www mkonusa coml
- Учтите что даже владение материалом скопированным или воспроизведенным
- Пожалуйста посещайте эти сайты чтобы своевременно знакомиться с самой
- Для пользователей в европе http www europe nikon com support
- Устройства может преследоваться по закону
- Поддержки и обучению обращению со своими изделиями обучение в
- Для пользователей в азии океании ближнем востоке и африке http www nikon asia com
- Уведомление относительно запрещения копирования или
- По вопросам цифровой обработки изображений и фотографии
- Для получения дополнительной информации об имеющихся
- Течение всей жизни на следующих сайтах в онлайновом режиме всегда
- Перед съемкой важных событий например свадьбы или перед тем
- Данной камеры или приводить к перегреву возгоранию разрыву или
- Соответствии с высочайшими стандартами и содержит сложные
- Первые шаги 8
- От простого к сложному 2
- Основы фотосъемки 7
- Меню съемки shooting 73
- Меню просмотра playback 6
- Дополнительные возможности просмотра 53
- Видеоролики 49
- Vi vii
- Сюжетный режим 7
- Содержание
- Перед началом работы
- Перед началом
- Первые шаги
- От простого к
- Меню съемки
- Меню просмотра
- Меню настроек
- Ии даиногоругаюдй
- Дополнительные
- Фотосъемки
- Возможности
- Технические
- Видаороликй
- Сюжетный
- Введение
- Сложному
- Shooting
- Режим
- Playback
- Работы
- Просмотра
- Примечания
- Части фотокамеры
- Пристегивание ремня фотокамеры
- Объектив не выдвинут
- 4 ô а в я7
- Монитор
- Спусковая кнопка
- Перемещение по меню
- Диск выбора режимов
- Правильно расположив положительный
- Поставляется с фотокамерой
- Обеспечьте полное закрытие крышки
- Направлении до упора и откройте
- Наклейке у входа в батарейный отсек
- На стороне минусового контакта
- Может перезаряжаться при помощи поставляемого в комплекте
- Маленький выступ батареи располагается
- Фотокамеры или после большого перерыва в работе убедитесь в
- Когда батарея вставлена полностью
- Фиксатор закрывается
- И отрицательный контакты
- Фиксатор батареи сдвигается в сторону
- Защелкивания
- Зарядного устройства мн 61 перед первым использованием
- Установка батареи
- Закройте крышку ф и сдвиньте ее до
- Требуется около двух часов
- Вставьте батарею как показано на
- Том что батарея заряжена для заряда разряженной батареи
- В вашей фотокамере используется перезаряжаемая литий ионная
- Сдвиньте крышку в указанном
- Батарея en el5 компании nikon
- При установке батареи оранжевый
- Чтобы сохранять снимки на внутренней памяти вытащите карту памяти
- Лампочка индикатор включения должна
- Установка карты памяти
- Защелкивания
- Убедитесь в том что фотокамера
- Закройте крышку ф и сдвиньте ее до
- Снимки можно сохранять на внутренней памяти фотокамеры около
- Выключена
- Снимки будут автоматически сохраняться на этой карте
- Вставьте карту памяти до упора в
- Сдвиньте крышку в показанном
- Вставьте карту памяти
- Вставлена карта памяти снимки будут сохраняться во внутренней
- Первые шаги
- Быть погашена
- Памяти фотокамеры а если фотокамера содержит карту памяти
- Памяти
- Откройте крышку гнезда для карты
- Откроется автоматически
- Обеспечьте полное закрытие крышки
- Направлении ф до упора крышка
- Направлении указанном стрелкой на
- Наклейке у входа в гнездо для карты памяти
- Мб или на карте памяти secure digital sd если в фотокамеру не
- Проверка зарядки батареи
- Замените
- Батарея
- Основные настройки
- Фотосъемке в режиме г 1 автоматическая съемка в этом
- Устанавливает свои настройки в зависимости от условий съемки что
- Основы фотосъемки
- Обеспечивает получение оптимальных результатов в большинстве случаев
- Когда на мониторе показывается
- Изображение создаваемое объективом
- И110 фотокамера готова к съемке
- Загорится лампочка индикатор
- Включите фотокамеру
- Включения и монитор покажет заставку
- В этом разделе подробно описываются основные действия при
- Автоматическом режиме навел и снял фотокамера автоматически
- Шаг 1 выбор hi режима
- Под готовьте фотокамеру к съемке
- Объектив фотокамеры позволяет увеличивать
- Объект съемки максимум в 3 раза и цифровой
- Общее увеличение равно 12 используйте
- Мониторе или в видоискателе
- Максимум в 4 раза при этом максимальное
- Крепко держите фотокамеру обеими
- Кнопки управления зумом чтобы кадрировать
- Зумом благодаря которому телескопический
- Зум то есть цифровая обработка
- Дополнительно увеличивающая изображение
- Выполните кадрирование объекта
- Встроенными зумами двух типов оптическим
- Ваша цифровая фотокамера nikon оснащена
- Ваш объект съемки в центре монитора
- Шаг 2 кадрирование будущего снимка
- Руками снимки можно кадрировать на
- Шаг 3 фокусировка и съемка
- Чтобы сделать снимок
- Чтобы избежать смазывания снимка
- Нажмите спусковую кнопку до конца
- Нажимайте на спусковую кнопку плавно и мягко
- Красив
- Просмотром зб53
- Просмотрите снимки на мониторе
- Порядке или
- Нажмите кнопку гя
- На мониторе будет отображаться ваш
- И вернуться в режим автоматической
- Для удаления снимка показанного на мониторе
- Для просмотра других снимков в порядке
- Этот режим называется полноэкранным
- Шаг 4 просмотр результатов съемки полноэкранный просмотр
- Чтобы отменить полноэкранный просмотр
- Удаление ненужных снимков
- Съемки нажмите кнопку е снова
- Съемки нажимайте или в обратном
- Самый последний снимок
- Сюжетный режим
- Режимы assist помощь и сюжетные
- Режим
- Описание
- I л х
- Framing assist
- Нажмите кнопку menu зв28
- Контурами цветами и контрастом меню framing assist
- Городские виды и портреты с объектом на заднем плане
- Эффектные пейзажные снимки с подчеркнутыми
- Режим в landscape assist помогает вам создавать
- Предлагаются следующие режимы landscape assist
- Помогает вам снимать не только пейзажи но и
- Поверните диск выбора режимов до а и
- Сюжетный режим
- Rspwth rï y
- G nighipockajlassist
- Е 3 сюжетный режим
- Ч___________
- Ч же
- Ф 9 off a off
- ________________ _______________
- Съемка для создания панорамных снимков
- I съемка при плохом освещении использование вспышки
- I auto
- Чтобы выбрать режим вспышки
- Ф создание автопортрета использование автоспуска
- Экспозицию предлагаемую фотокамерой поправка экспозиции может
- Управление экспозицией поправка экспозиции
- С очень маленьких расстояний минимальное расстояние 4 см
- Режим макросъемки используется при съемке маленьких объектов
- Поправка экспозиции используется в случаях когда необходимо изменить
- Быть в пределах от 2 0 е недоэкспозиция до 2 0 еу переэкспозиция
- X легкая макросъемка режим макросъемки
- Мб 256 мб 512 мб 1
- Аются со скоростью 15
- Маленький размер
- X480 пикселей
- Макс время записи
- X240 пикселей
- Каждый кадр содержит
- X120 пикселей
- Кадров в секунду
- Tv movie 640
- Кадр содержит
- Smaller size 160
- Значение по
- Small size 320
- Япаи 28 позволяет
- Записываются со
- Умолчанию
- Записывать видеор
- Следующие настройки в соответствии с целью просмотра
- Выбор типов видеороликов
- Скоростью 15 кадров
- Сек
- Видеоролики записыв
- Пункт меню описание
- Видеоролики
- Прибп
- Видасюолики заигры
- Прибл
- Ваются со скоростью 15
- Память карта памяти
- В секунду каждый
- Олики большей длины
- В режиме видеоролика можно выбрать в меню видеоролика
- Запись видеороликов
- S ч режим
- Попгнптпнргуппитт гмннгпн пппгмптпгпигкпм
- Гистограмма
- Обрезание снимков
- Звуковые комментарии запись и воспроизведение
- Просмотр снимков на телевизоре
- Примерно двух секунды чтобы включить фоток
- Переключите телевизор или
- Откройте крышку интерфейсного
- Нажмите и удерживайте кнопку и в течение
- Которое обычно показывается на мониторе
- Енным а телевизор будет показывать изображение
- Дополнительная информация приведена
- Вставьте желтый штекер аудио
- Видеомагнитофон на работу с видеовхода
- Видеокабеля в разъем video in вашего
- В руководстве по эксплуатации вашего
- Белый штекер в разъем audio in
- Телевизора или видеомагнитофона а
- Аудио видеокабеля в разъем audio video
- Телевизора или видеомагнитофона
- Амеру монитор фотокамеры останется выключ
- A v out фотокамеры
- Разъема и вставьте черный штекер
- Просмотр снимков на компьютере
- Перед подключением фотокамеры
- Непосредственно к компьютеру а не через usb хаб или usb клавиатуру
- Завершения передачи
- Дополнительную информацию в кратком руководстве
- Вы можете выключить фотокамеру и отсоединить кабель usb после
- Вы должны удалить фотокамеру из системы как показано ниже
- Включите компьютер и дождитесь его загрузки убедившись в том что
- Windows хр home edition windows хр professional
- Windows millennium edition me
- Windows 98 second edition se
- Фотокамера выключена подключите usb кабель uc e6 поставляемый
- Windows 2000 professional
- Mac os x
- Теперь вы можете включить фотокамеру и передавать снимки см
- С вашей фотокамерой как показано ниже подключайте фотокамеру
- При выбранной настройке ртр в меню usb
- При выбранной настройке mass storage настройка по умолчанию е меню usb
- Подключение кабеля usb
- Перед выключением фотокамеры и отсоединением кабеля
- Печать снимков fl print set
- Usb uc e6 поставляется с вашей фотокамерой как показано
- Print selection выберите снимки и укажите число отпечатков
- Print all печатаются все снимки из внутренней памяти или
- Снимки для которых было создано задание
- Pictbridge используется usb кабель uc e6 можно печатать снимки непосредственно
- Пункт меню описание
- Pictbridge если для подключения фотокамеры к принтеру поддерживающему
- Joi нажмите или чтобы выбрать print и нажмите
- После включения фотокамеры подсоедините ее к принтеру кабелем
- Images карты памяти
- Подключение кабеля usb
- Dpof printing печати печатаются в соответствии с этим
- Печать через прямое usb подключение
- Ниже
- На мониторе фотокамеры появится меню pictbridge
- Из внутренней памяти или карты памяти без передачи в компьютер
- Заданием печати 72
- Выбор ртр в меню usb
- Выберите ртр в меню usb перед подключением фотокамеры к принтеру
- Включение фотокамеры и принтера
- Ваша фотокамера позволяет печать снимки непосредственно с фотокамеры используя
- Auto focus mode
- Auto bracketing
- Af area mode
- Следующими настройками
- Использование меню съемки shooting
- В режимах и auto из меню съемки shooting можно управлять
- White balance
- Sensitivity
- Saturation control
- Noise reduction
- Metering
- Image sharpening
- Image mode
- Image adjustment
- Continuous
- Чтобы отобразить меню съемки shooting
- Отпечатков размер файла умень
- Базовое качество изображения
- Формат описание
- Обычное качество
- Normal
- Умолчанию
- Ной почте и размещения на веб
- Image quality
- Страницах размер файла уменьшается
- Настройкой качества изображения для
- Image mode
- Сохранения
- Меню и нажмите
- Снимков которые могут быть записаны на карту
- Меню
- Сжатие
- Изображения сжимаются в соответствии с
- Размера
- Изображения подходящее для
- Размер файлов и соответственно количество
- Изображения в зависимости от того как вы собираетесь использовать снимки
- Размер файла уменьшается
- Значенных для отправки по электрон
- Значение
- Пункт
- До 1 8 от исходного размера
- Получения высококачественных
- До 1 16 от исходного размера
- Подходящее для увеличения или
- Высокое качество изображения
- Подходящее для снимков предна
- Выберите один из трех следующих пунктов
- Шается до 1 4 от исходною
- Перед съемкой выберите качество и размер
- Чтобы сделать выбор в меню съемки shooting
- Памяти зависят от размера и качества изображения
- Большинства применений
- Следующих пунктов меню в соответствии с
- Вашими намерениями при съемке
- Image size можно выбрать из пяти
- Image size
- Баланс белого настроен для прямою солнечного света
- Подстраивается под имеющееся освещение
- Баланс белого автоматически
- От цвета источника освещения человеческий мозг способен обнаружить и
- White balance
- Освещены прямым солнечным светом или светом ламп накаливания цифровая
- Shade используйте при солнечном небе когда
- Освещения такая обработка называется регулировкой баланса белого
- Объект находится в тени
- Pre white bal preset
- Объект используется как эталон для
- Incandescent используйте при освещении лампами накаливания
- Яя fluorescent
- Меню съемки shooting
- Fl1 white w или fl2 daylight white naturaj n
- Цвет отражаемого объектом съемки света зависит
- Люминесцентных ламп нажмите и выберите
- Daylight
- Фотокамера может подражать этой адаптации к освещению обрабатывая
- Лучший вариант в большинстве случаев
- A wb auto
- Ф speedlight используйте при съемке со вспышкой
- Используйте следующие настройки баланса белого отличные от настройки a w0 auto
- A cloudy используйте при съемке на улице в облачную погощу
- Установки баланса белого
- Используйте при освещении большинством типов
- Умолчанию
- Значение по
- Съемки или съемка осуществляется при особых источниках света или условиях
- Есты white balance установлен на ш auto и вы не удовлетворены результатами
- Скомпенсировать подобные изменения цвета и в результате мы воспринимаем
- Выберите один из девяти следующих пунктов меню и нажмите
- При сложных условиях освещения серый
- В соответствии с типом лампы затем нажмите
- Белые предметы как белые независимо от того находятся ли они в тени
- Поступающую с пзс матрицы информацию в соответствии с цветом источника
- Ж preset wüitebaj metering
- Непрерывной съемки qscontinuous йр5
- Выбрать о single или один из трех методов
- В соответствии с условиями съемками можно
- Shot buffer или multi shot 16
- Continuous
- Best shot selector image adjustment
- Фотокамера автоматически компенсирует ее повышением
- Областями кадра что повышает контурную резкость снимка
- Умолчанию
- О normal
- Стандартного уровня для всех снимков
- О low фотокамера выполняет повышение резкости
- Снимки обработанные для повышения резкости
- Ниже стандартного уровня
- Корректироваться на компьютере
- Снимка для получения оптимального
- Имеют подчеркнутые контуры объектов
- Рекомендуется при использовании вспышки
- Изображение чтобы подчеркнуть границы
- Результата выполняемые настройки
- Значение по
- Пункт меню описание
- Значение
- Приблизительно эквивалентно чувстеитвльности 80 ед iso
- Приблизительно эквивалентно 80 ед iso
- Для снимков которые будут в дальнейшем
- Приблизительно эквивалентно 400
- Для использования при естественном освещении не
- Яри нормальных условиях однако при слабой освещенности
- Приблизительно эквивалентно 2со ед iso
- Выберите один из пяти следующих пунктов меню и нажмите
- Чувствительности максимум до 200 ед iso
- Приблизительно эквивалентно 100 ед iso
- Ао auto
- Фотокамера повышает контурную резкость
- Повышение резкости не выполняется подходит
- Image sharpening sensitivity
- Фотокамера выполняет повышение резкости
- Перехода между темными и светлыми
- I so предназначена
- Фотокамера автоматически обрабатывает
- Отличаются от снимка к снимку
- Хватает времени для проверки результатов и
- Выберите один из трех следующих пунктов меню и нажмите
- Умолчанию
- Восстанавливает нормальную экспозицию и
- Увеличивается примерно в три раза
- Вкт auto bracketing
- С текущим значением экспозиции и два с
- Варьируя текущее значение баланса белого
- Пункт меню описание
- В некоторых ситуациях трудно выбрать
- При каждом нажатии спусковой кнопки до
- Балансом белого одного снимка с
- Поправкой экспозиции равной 0 5 и 0 5
- Баланса белого
- Подходящие настройки для поправки
- Баланс белого
- Красноватым оттенком время записи
- Автобрекетинг меняющий поправку экспозиции или настройку
- Конца фотокамера делает три снимка один
- Wb bracketing
- Конца фотокамера делает три снимка
- Auto bracketing
- Изменения этих настроек в серии снимков можно использовать
- Изменения настроек после каждого снимка для автоматического
- Значение по
- Экспозиции и баланса белого а также не
- Для создания одного снимка с нормальным
- Ш off
- Голубоватым оттенком и одного снимка с
- Зидзю
- Saturation control
- Af area mode
- Фокусировочная зона может быть задана из числа выбираемых зон
- На экране
- Использование пункта меню м manual
- Области тени при съемке в темных местах подавление шума можно
- Г auto focus mode г noise reduction
- Фотокамера настраивает фокус непрерывно до
- Необходимое для сохранения снимков во внутренней
- Выбирается auto focus mode для записи видеоролика
- Фокусируется фотокамера при включенном мониторе
- Независимо от настройки выбранной для auto focus mode здесь также
- Выберите один из двух следующих пунктов меню и нажмите
- Фокусировочную зону или индикатор фокусировки
- Не сфокусирована перед съемкой проверьте
- Выберите nr on или ж
- Умолчанию
- Single af используется при выключенном мониторе
- Спусковой кнопки наполовину учтите что
- Нажатия спусковой кнопки наполовину
- S v single af
- Снимки можно делать даже если фотокамера
- Минимизируя время необходимое для фокусировки
- Mf continuous
- Работает как обычно
- Меню съемки shooting
- Auto focus mode определяет каким образом
- Пункт меню описание
- Использовать для уменьшения шума при низких скоростях затвора
- При низких скоростях затвора на снимках может
- Или индикатор фокусировки
- Появляться шум в виде расположенных случайным
- И нажмите
- Подавление шума происходит при низких скоростях
- Значение по
- Подавление шума выключено фотокамера
- Зеленую лампочку аг фокусировочную зону
- Перед съемкой проверьте зеленую лампочку ар
- Затвора которые вызывают появление шума время
- Перед съемкой кадра подходит для съемки быстро
- Ж off
- Памяти или на карте памяти превышает обычное
- Делать даже если фотокамера не сфокусирована
- Образом ярко окрашенных точек особенно в
- Движущихся объектов учтите что снимки можно
- Фотокамера фокусируется только при нажатии
- Сделать
- Использование меню просмотра playback slide show
- Small pic
- Slide show
- Protect
- Print set
- Delete
- Auto transfer
- Когда карта памяти не вставлена в
- Когда карта памяти вставлена в фотокамеру удаляются снимки
- И delete
- Выбранных снимков или всех снимков сохраненных
- Во внутренней памяти или на карте памяти
- Внутренней памяти или на карте памяти
- Î erase selected images
- Этот пункт меню используется для удаления
- Фотокамеру удаляются снимки сохраненные во внутренней памяти
- Ф erase all images
- Удаление выбранных снимков
- Удаление всех снимков сохраненных во
- Сохраненные на карте памяти
- Пункт меню описание
- Меню удаления содержит следующие пункты
- Удаление всех снимков сохраненных во внутренней памяти или на
- Удаление всех снимков erase aluaaa
- Случайного удаления защищенные файлы нельзя удалить
- Однако учтите что защищенные снимки будут удалены при
- Нажатием кнопки или используя пункты меню delete
- Карте памяти
- Данный пункт меню используется для защиты снимков от
- Го п protect
- Форматировании внутренней памяти или карты памяти
- Памяти маркируются для передачи снимки
- Маркировка выбранных снимков для передачи
- Маркировать снимки для их последующей передачи
- Лл all on
- Л select
- Карте памяти снимается маркировка для
- Значение по
- Данный пункт меню используется чтобы
- Выберите один из трех следующих пунктов меню и нажмите
- Этот пункт не будут маркированными для
- Все снимки из внутренней памяти или карты
- Умолчанию
- В компьютер а также для включения и выключения
- Со всех снимков во внутренней памяти или на
- Автоматической маркировки снимков для передачи
- Сделанные когда быв выбран этот пункт
- Автоматически маркируются для передачи
- Пункт меню описание
- V auto transfer
- Передачи снимки сделанные когда был выбран
- Image s
- Передачи
- Я small pic
- Мадш
- Гь агч
- Select im
- Ss маркировка выбранных снимков для копирования selected
- S copy
- R в бя
- Images
- Сохраненные на карте памяти во внутреннюю
- I пункт меню описание________________________
- Снимки сохраненные во внутренней памяти на
- Снимки для копирования или скопировать все
- Память
- Памяти на карту памяти вы можете выбрать
- На карту памяти или наоборот
- Копирование сохраненных снимков с внутренней
- Копирование снимков с карты памяти во
- Копирование снимков из внутренней памяти
- Карту памяти
- Для копирования или скопировать все снимки
- Внутреннюю память вы можете выбрать снимки
- Firmware version
- Date imprint
- Brightness
- Auto off
- Использование меню настроек setup
- Welcome screen
- Video mode
- Sound settings
- Reset all
- Monitor settings
- Language
- I пункт моню описание
- Format memory car
- Сохраненный во внутренней
- Ê select an
- Снимков сохраненных во внутренней
- Welcome отображается
- Пункт меню описание
- S welcome screen
- Nikon мониторе отображается заставка
- При включении фотокамеры на
- Disable заставка при включении фотокамеры не
- Показанная на рисунке справа
- Coolpix
- Памяти или на карте памяти
- Animation при включении фотокамеры
- Памяти вытащите карту памяти
- Отображается экран с
- Нажмите
- Мультиселектор
- Значение по отображается короткая
- Заставки отображаемой при включении
- Этот пункт меню используется для выбора
- Выбранным изображением
- Чтобы выбрать снимок
- Выберите снимок используя
- Фотокамеры
- Выберите один из четырех следующих пунктов меню и нажмите
- Умолчанию анимация
- Вы гложете выбрать заставку из числа
- Часовой
- Часового пояса места назначения
- Пояс нового города автоматически
- Настройки часов фотокамеры и выбора
- Настройка для часового пояса й домашний
- Даты и времени см первые шаги основные настройки я14
- Дата и время для выбранного региона
- Данный пункт меню используется для
- Вычисляется разница времен и отображаются
- Выберите часовой пояс нормальная
- Timftton
- Date используется для установки в часах фотокамеры текущих значений
- Часовых поясов домашнего и нового города
- Ю1 monitor settings
- Date imprint о brightness
- Sound settings г auto off
- Format memory card
- Поверните диск выбора режимов в положение setup
- Поверните диск выбора режимов в положение set up
- Периодически форматируйте их
- Ошибки при записи или чтении данных
- Обязательно передайте все ценные снимки на компьютер ж 60
- Не выключайте фотокамеру и не вытаскивайте из нее батарею или карту памяти
- Чтобы выбрать video mode вб 109 затем нажмите
- Другие данные которые могут на них находиться перед форматированием
- Чтобы выбрать usb ж109 затем нажмите
- Внутренняя память или карта памяти форматируются на компьютере возможны
- В reset ап
- Чтобы выбрать reset all 109 затем нажмите
- Video mode
- Чтобы выбрать language я109 затем нажмите
- Language
- Форматируйте внутреннюю память или карту памяти с помощью фотокамеры если
- Форматирование внутренней памяти или карты памяти приводит к необратимому
- Удаления снимков для повышения скорости работы внутренней памяти и карты памяти
- Удалению всех содержащихся на них данных включая защищенные снимки и любые
- Скорость работы внутренней памяти или карты памяти уменьшается по мере записи и
- Пока отображается сообщение formatting
- Перезаряжаемая
- Sandisk 16мб 32мб 64мб 128мб 256мб
- Одобренные карты памяти
- Panasonic 16мб 32мб 64мб 128мб 256мб 512мб
- Настроек setup нажмите
- Firmware version
- F этот пункт меню позволяет узнать версию
- Магазине или у местного дилера nikon
- En el5 можно приобрести в местном
- Используйте карты со скоростью записи чтения 10мб с и более
- En el5
- Изменяются следующие настройки
- Зарядное устройство зарядное устройство мн 61 для батарей
- Дополнительные принадлежности обратитесь к вашему местному
- Чехол мягкий чехол cs cp18 не предлагается
- Дополнительные принадлеж н ост и
- Чехол
- Дополнительные литий ионные батареи
- Фотокамере чтобы вернуться в меню
- Для вашей цифровой фотокамеры nikon предлагаются следующие
- Следующие карты были испытаны и одобрены для использования
- Влагонепроницаемый чехол wp cp2 не
- Сетевой блок питания комплект сетевого блока питания ен 62а
- Влагонепроницаемый
- Прошивки используемую в вашей
- В сша
- Предлагается в некоторых регионах
- Батарея
- Поставщику
- Toshiba 16мб 32мб 64мб 128мб 256мб
- Подключение комплекта сетевого д питания ен 62а
- Выступающие част
- Монитор может содержать несколько точек которые всегда светятся или остаются
- Монитор имеет светодиодную подсветку если подсветка монитора потускнела или
- Когда вы наводите фотокамеру на яркие объекты на мониторе могут появляться
- Йо8й 1йат12
- Белеющие к концам вертикальные полоски типа хвоста коме ы это явление называемое
- Class 1 led product
- Уход за вашей фотокамерой
- Темными это свойственно всем цветным мониторам с жкд на tft и не является
- Размытость никак не отражается на готовых снимках и не указывает на наличие
- Признаком неисправности это не влияет на создаваемые фотокамерой снимки
- При ярком освещении изображение на мониторе возможнс будет трудно рассмотреть
- Неисправности в отдельных случаях размытость может появляться на видеороликах
- Начала мерцать обратитесь в авторизованный местный сервисный центр nikon
- Кнопка
- Выхтеотите фотокамеру и замените карту
- Снимков нажата
- Please wait
- Памяти вставлена правильно
- Карте памяти
- Часы фотокамеры
- Выключите фотокамеру и
- Смазаны
- Memory card is
- Памяти
- Цветом
- Выключена
- Сдвиньте переключатель
- Formatted
- Ошибка доступа
- Карта памяти не
- Фотокамере
- Выдержка снимки
- Режимов пезериут а
- Format
- Отформатирована
- Йо время записи
- Фотокамера в может
- Выбрать format якм нажмите
- Разряжена на мониторе появится предупреждение
- Exhausted
- От записи на карте
- Итпвысфкжусеооваотя кадоугом объект
- Фотокамера
- Время я часах фотокамеры
- Разряжена
- Cardis not
- Окончании записи
- Исчезает с монитора после
- Установите фотокамеру на штатив
- В холодную погоду емкость батареи обычно уменьшается убедитесь в том что
- Прижав локти к своему телу
- Camera to finish
- Ня тот жв растении от фотокамеры а затеи в омпонуйта кадр
- Используйте одобренные карты
- Батарея полностью заряжена прежде чем брать ее на съемку в холодную погоду
- При съемке важных мероприятий имейте при себе полностью заряженную запасную
- Be used
- Не установлены
- Используйте вспышку или
- Установите текущую дату и
- При загрязнении контактов батареи перед ее использованием протрите их чистой сухой тканью
- Battery
- Не загрязнены
- Использованные батареи являются ценным вторичным сырьем сдавайте их в
- Удерживайте ее обеими руками
- Батарея
- При включении фотокамеры проверьте заряжена ли батарея если батарея
- Нажйига ж мупьтнеегекфрэ чтобы
- Или ровную поверхность или
- Убедитесь в том что контакты
- Аккумуляторную батарею en el5 у вас может не оказаться возможности быстро
- Положении lock
- Могут быть
- Зротя замен сяыка
- Убедитесь в ом что карта
- Write protected
- Пожидаме для
- Мигает красным
- Защиты от записи на карте
- Технические примечания чй
- Warning п
- Переработку в соответствии с местными правилами утилизации материалов
- Мигает
- Замените батарею 8
- Сфокусирозаться
- Warning
- Лвсы отфотматирсвать карту лти
- Для использования
- Сообщения об ошибках
- This card cannot
- Переключателе защиты
- Купить запасную батарею
- Длительная
- Сообщение проблема решение
- Recording
- Памяти находится в
- Когда замерзшая батарея согреется часть заряда восстановится
- Держите запасную батарею в теплом месте и используйте ее при необходимости
- Сообщение автоматически
- Please wait for the
- Памяти е положение write
- Затем включите фотокамеру
- Check printer
- Эксплуатации принтера и
- Питания ен 62а надежно
- Дополнительный сетевой блок
- Фотокамеры
- Передачи снимков
- Фотокамера подключена в
- Передачи когда
- Выключите фотокамеру
- Устраните проблему
- Передаче снимков
- Выберите не менее одного
- Убедитесь в том что
- Передача ди для
- Возможные проблемы и их разрешение
- Технические примечания
- Ошибка при
- Внутренних схем
- Снова если ошибки повторяется
- Ошибка вашего
- Была нажата
- Снимки для
- Ошибка
- Батарея полностью заряжена
- Снимка для передачи затем
- Отсоедините фотокамеру и
- Батарею и вставьте ее обратно
- Сетевой блок питания если вы
- Отсоедините дополнительный
- Transfer error
- Сервисный центр nikon
- Обратитесь в магазин где вы
- Transfer
- Прочитайте руководство по
- Не были выбраны
- System error
- Начните передачу снова
- Status
- Произошла
- На компьютер
- Printer error
- Приобрели фотокамеру или
- Кнопка
- No images are
- Принтера
- Используете вытащите
- Masked тсш
- Подключен к фотокамере
- Технические характеристики
- Алфавитный указатель
Похожие устройства
-
Nikon Z 30Руководство по эксплуатации -
Nikon Z 8Руководство по настройке -
Nikon Z 8Руководство по настройке -
Nikon D3Инструкция по эксплуатации -
Nikon Coolpix 2100Инструкция по эксплуатации -
Nikon Coolpix 2200Инструкция по эксплуатации -
Nikon Coolpix 2500Инструкция по эксплуатации -
Nikon Coolpix 3100Инструкция по эксплуатации -
Nikon Coolpix 3200Инструкция по эксплуатации -
Nikon Coolpix 3500Инструкция по эксплуатации -
Nikon Coolpix 3700Инструкция по эксплуатации -
Nikon Coolpix 4100Инструкция по эксплуатации
ф Создание автопортрета использование автоспуска При включенном автоспуске съемка происходит через десять или три секунды после нажатия спусковой кнопки Эта функция может использоваться для того чтобы Вы могли присутствовать на снимке который Вы делаете или для предотвращения смазывания вследствие дрожания фотокамеры при нажатии спусковой кнопки при макросъемке или съемке со слабым освещением При использовании автоспуска рекомендуется установить фотокамеру на штатив или расположить ее на ровной горизонтальной поверхности Лампа автоспуска на передней панели фотокамеры будет мигать пока до спуска затвора не останется одна секунда после этого лампа будет гореть непрерывно показывая что сейчас сработает затвор й Выбор Автоспуска при использовании пункта меню W Manual Когда AF area mode отображается указатель скрыть указатель Я91 установлено на Ы выбора фокусировочной выбора фокусировочной зоны Manual зоны и Я93 и нажмите нажмите 4 на О мониторе чтобы чтобы использовать автоспуск 0 Остановка автоспуска при десятисекундной задержке или один раз при трехсекундной задержке И Автоспуск При использовании автоспуска рекомендуется установить фотокамеру на штатив или 44 Í f Чтобы остановить автоспуск до съемки нажмите спусковую кнопку дважды ровную горизонтальную поверхность Автоспуск недоступен при съемке в некоторых режимах assist Я27 33 или сюжетных режимах Я 34 39 При съемке с использованием автоспуска настройки Continuous Multi shot 16 BSS и Auto bracketing недоступны в Continuous в15 shot butter или Щ1 Multi shot 16 автоматически устанавливаются на E Single При установке BSS или Auto bracketing автоматически выбирается настройка OFF когда автоспуск находится в состоянии ON о 5 shot butter 45
Узнайте, как использовать автоспуск для создания автопортрета. Эта функция поможет избежать смазывания и позволит вам быть на снимке. Подробные инструкции.
![Nikon Coolpix 4200 [28/76] Ф создание автопортрета использование автоспуска](/views2/1032365/page28/bg1c.png)