Grohe Blue 31299000 [7/92] Application
![Grohe Blue 31299000 [7/92] Application](/views2/1323820/page7/bg7.png)
4
GBGB
Application
Can be used in conjunction with:
• Pressurised storage heaters
• Thermally-controlled instantaneous heaters
• Hydraulically-controlled instantaneous heaters
Operation with unpressurised storage heaters (displacement
water heaters) is not possible.
The filter head is fitted with a type-tested non-return valve.
The water filtrate is classified as Category 2 according
to EN 1717.
Safety notes
Avoid danger due to damaged power cords. In the
case of damage, the control unit must be replaced by
the manufacturer or his customer service department
or an equally qualified person.
• For hygiene reasons, the filter system must be flushed
before using for the first time.
• The filter system must always be operated with cold water of
foodstuff grade.
• The filter head must be replaced after 5 years.
• The control unit and plug must not be directly or indirectly
sprayed with water when cleaning.
• The control unit must be connected to a permanent power
supply.
• At the installation location, the filter system must be
protected against mechanical damage, heat and direct
sunlight.
Do not install near heat sources or an open fire.
• Installation of the fitting with filter cartridge is only permitted
in frost-free rooms.
• Use only genuine replacement parts and accessories.
The use of other parts will result in voiding of the warranty
and the CE identification.
Technical data
Electrical data:
• Voltage supply: 100 - 240 V AC / 50/60 Hz
• Power consumption: 9 W
• Standby power loss: < 1.0 W
• Type of protection
– Control unit: IP 68
– Mains plug: IP 40
Sanitary data:
• Flow pressure:
– min. 0.1 MPa
– recommended 0.2 – 0.5 MPa
• Operating pressure
– Fitting: max. 0.8 MPa
– Filter cartridge and filter head: 0.2 – 0.8 MPa
• Test pressure of fitting: 1.6 MPa
If static pressures exceed 0.5 MPa, a pressure-reducing valve
must be installed.
Avoid major pressure differences between hot and cold water
supply.
• Flow rate at 0.3 MPa flow pressure
– Fitting (tap water): approx. 9 l/min
– Filter cartridge (GROHE Blue
®
water): approx. 4.5 l/min
• Ambient temperature: 4 – 32 °C
• Temperature
– Hot water inlet: max. 70 °C
– Recommended (energy saving): 60 °C
• Adjustable bypass, factory setting: 30%
• Filter capacity at 40% bypass
(Carbonate hardness 14 - 17 °KH): max. 600 litres
corresponds to max. 12 months
• Water connection: cold - blue
hot - red
Electrical test data
• Software class: A
• Contamination class: 2
• Rated surge voltage: 2,500 V
• Temperature for ball impact test: 100 °C
The test for electromagnetic compatibility (interference
emission test) was performed at the rated voltage and rated
current.
Approval and conformity
The conformity declarations can be obtained from the following
address:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Electrical installation
Electrical installation work must only be
performed by a qualified electrician. This work
must be carried out in accordance with the
regulations according to IEC 364-7-701-1984
(corresponding to VDE 0100 Part 701) as well
as all national and local regulations.
Installation
Refer to the dimensional drawings on fold-out page I.
Install fitting, see fold-out page II, Figs. [1] and [2].
Important: The cable must not be pinched.
Flush pipes thoroughly before and after installation
(observe EN 806)!
Install filter cartridge, see Figs. [3] to [5].
The filter head can be swivelled forwards by up to 90° in the
wall holder to install the cartridge.
Use suitable screws and, if required, plugs.
Install control unit, see Figs. [6] and [7].
Important: Do not connect voltage supply yet.
Connect fitting, see Figs. [2], [8] to [10].
Open hot and cold water supply and check that
connections are watertight.
Connect voltage supply via mains plug, see Fig. [11].
The display illuminates and the remaining filter capacity is
displayed in per cent.
During initial operation or if the plug-in connector has been
disconnected, the fitting and the control unit must be
synchronised as follows:
This product conforms to the requirements of the
relevant EU guidelines.
Содержание
- 299 33 249 1
- Grohe blu 1
- Pure starter kit 1
- Anwendungsbereich 4
- Elektrische prüfdaten 4
- Elektroinstallation 4
- Installation 4
- Sicherheitsinformationen 4
- Technische daten 4
- Zulassung und konformität 4
- Bedienung inbetriebnahme 5
- Wartung 5
- Ersatzteile 6
- Pflege 6
- Service 6
- Störung ursache abhilfe 6
- Umwelt und recycling 6
- Application 7
- Approval and conformity 7
- Electrical installation 7
- Electrical test data 7
- Installation 7
- Safety notes 7
- Technical data 7
- Maintenance 8
- Operation commissioning 8
- Environment and recycling 9
- Fault cause remedy 9
- Replacement parts 9
- Service 9
- Caractéristiques techniques 10
- Consignes de sécurité 10
- Domaine d application 10
- Données d essai électriques 10
- Homologation et conformité 10
- Installation 10
- Montage électrique 10
- Maintenance 11
- Utilisation mise en service 11
- Entretien 12
- Pannes causes remèdes 12
- Pièces de rechange 12
- Respect de l environnement et recyclage 12
- Service 12
- Autorización y conformidad 13
- Campo de aplicación 13
- Datos de comprobación eléctrica 13
- Datos técnicos 13
- Informaciones relativas a la seguridad 13
- Instalación 13
- Instalación eléctrica 13
- Manejo puesta en servicio 14
- Mantenimiento 14
- Cuidados 15
- Fallo causa remedio 15
- Medio ambiente y reciclado 15
- Piezas de recambio 15
- Servicio 15
- Collegamento elettrico 16
- Dati elettrici di prova 16
- Dati tecnici 16
- Gamma di applicazioni 16
- Informazioni sulla sicurezza 16
- Installazione 16
- Omologazione e conformità 16
- Funzionamento messa in esercizio 17
- Manutenzione 17
- Ambiente e riciclaggio 18
- Guasto causa rimedio 18
- Manutenzione ordinaria 18
- Pezzi di ricambio 18
- Service 18
- Elektrische installatie 19
- Elektrische testgegevens 19
- Goedkeuring en conformiteit 19
- Informatie m b t de veiligheid 19
- Installeren 19
- Technische gegevens 19
- Toepassingsgebied 19
- Bediening in gebruik nemen 20
- Onderhoud 20
- Milieu en recycling 21
- Reiniging 21
- Reserveonderdelen 21
- Service 21
- Storing oorzaak oplossing 21
- Användningsområde 22
- Elektriska kontrolldata 22
- Elinstallation 22
- Installation 22
- Säkerhetsinformation 22
- Tekniska data 22
- Tillstånd och konformitet 22
- Betjäning idrifttagning 23
- Underhåll 23
- Miljö och återvinning 24
- Reservdelar 24
- Service 24
- Skötsel 24
- Störning orsak åtgärd 24
- Anvendelsesområde 25
- El installation 25
- Elektriske prøvningsdata 25
- Godkendelse og overensstemmelse 25
- Installation 25
- Sikkerhedsinformationer 25
- Tekniske data 25
- Betjening ibrugtagning 26
- Vedligeholdelse 26
- Fejl årsag afhjælpning 27
- Miljø og genbrug 27
- Reservedele 27
- Service 27
- Bruksområde 28
- Elektriske kontrolldata 28
- Elektroinstallasjon 28
- Godkjenning og samsvar 28
- Installasjon 28
- Sikkerhetsinformasjon 28
- Tekniske data 28
- Betjening igangsetting 29
- Vedlikehold 29
- Feil årsak tiltak 30
- Miljø og resirkulering 30
- Reservedeler 30
- Service 30
- Asennus 31
- Hyväksyntä ja vaatimustenmukaisuus 31
- Käyttöalue 31
- Sähköasennukset 31
- Sähköiset tarkastustiedot 31
- Tekniset tiedot 31
- Turvallisuusohjeet 31
- Huolto 32
- Käyttö käyttöönotto 32
- Huolto 33
- Häiriö syy korjaus 33
- Varaosat 33
- Ympäristö ja jätteiden kierrätys 33
- Atesty i zgodność z normami 34
- Dane techniczne 34
- Elektryczne dane kontrolne 34
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 34
- Instalacja 34
- Instalacja elektryczna 34
- Zakres stosowania 34
- Konserwacja 35
- Obsługa i uruchamianie 35
- Części zamienne 36
- Ochrona środowiska i recykling 36
- Pielęgnacja 36
- Serwis 36
- Usterka przyczyna środek zaradczy 36
- Έγκριση και συµβατότητα 40
- Εγκατάσταση 40
- Ηλεκτρικά στοιχεία ελέγχου 40
- Ηλεκτρική εγκατάσταση 40
- Πεδίο εφαρµογής 40
- Πληροφορίες ασφαλείας 40
- Τεχνικά στοιχεία 40
- Συντήρηση 41
- Χειρισµός θέση σε λειτουργία 41
- Ανταλλακτικά 42
- Βλάβη αιτία αντιµετώπιση 42
- Περιβάλλον και ανακύκλωση 42
- Περιποίηση 42
- Σέρβις 42
- Bezpečnostní informace 43
- Elektrická instalace 43
- Elektrické kontrolní údaje 43
- Instalace 43
- Oblast použití 43
- Schválení a konformita výrobku 43
- Technické údaje 43
- Obsluha uvedení do provozu 44
- Údržba 44
- Náhradní díly 45
- Ošetřování 45
- Servis 45
- Závada příčina odstranění 45
- Životní prostředí a recyklace 45
- Biztonsági információk 46
- Engedélyezés és megfelelőség 46
- Felhasználási terület 46
- Felszerelés 46
- Műszaki adatok 46
- Villamossági vizsgálati adatok 46
- Villanyszerelés 46
- Karbantartás 47
- Kezelés üzembe helyezés 47
- Hiba ok elhárítás 48
- Környezetvédelem és újrahasznosítás 48
- Pótalkatrészek 48
- Ápolás 48
- Ügyfélszolgálat 48
- Campo de aplicação 49
- Dados de teste eléctricos 49
- Dados técnicos 49
- Informações de segurança 49
- Instalação 49
- Instalação eléctrica 49
- Licença e conformidade 49
- Funcionamento início de funcionamento 50
- Manutenção 50
- Ambiente e reciclagem 51
- Assistência 51
- Avaria causa solução 51
- Conservação 51
- Peças sobresselentes 51
- Ehliyet ve konformite 52
- Elektrik kontrol verileri 52
- Elektrik tesisat ı 52
- Emniyet bilgileri 52
- Kullan ı m sahas ı 52
- Montaj 52
- Teknik veriler 52
- Bak ı m 53
- Kumanda çal ı şt ı rma 53
- Ar ı za nedeni çözümü 54
- Bak ı m 54
- Servis 54
- Yedek parçalar 54
- Çevre ve geri dönüşüm 54
- Bezpečnostné informácie 55
- Elektrická inštalácia 55
- Elektrické kontrolné údaje 55
- Inštalácia 55
- Oblasť použitia 55
- Schválenie a konformita výrobku 55
- Technické údaje 55
- Obsluha uvedenie do prevádzky 56
- Údržba 56
- Náhradné diely 57
- Ošetrovanie 57
- Servis 57
- Závada príčina odstránenie 57
- Životné prostredie a recyklácia 57
- Atest in skladnost 58
- Električna napeljava 58
- Električne karakteristike 58
- Namestitev 58
- Področje uporabe 58
- Tehnični podatki 58
- Varnostne informacije 58
- Servisiranje 59
- Upravljanje začetek obratovanja 59
- Motnja vzrok pomoč 60
- Nadomestni deli 60
- Okolje in recikliranje 60
- Servis 60
- Vzdrževanje 60
- Dozvola i usklađenost 61
- Električna instalacija 61
- Električni ispitni podaci 61
- Područje primjene 61
- Sigurnosne napomene 61
- Tehnički podaci 61
- Ugradnja 61
- Utaknite mrežni utikač u električnu utičnic 61
- Održavanje 62
- Rukovanje puštanje u rad 62
- Okoliš i recikliranje 63
- Rezervni dijelovi 63
- Servis 63
- Smetnja uzrok rješenje 63
- Електрически изпитвателни данни 64
- Електромонтаж 64
- Монтаж 64
- Област на приложение 64
- Разрешение за пускане в експлоатация и декларация за съответствие 64
- Технически данни 64
- Указания за безопасност 64
- Техническо обслужване 65
- Управление задействане 65
- Неизправност причина отстраняване 66
- Опазване на околната среда и рециклиране 66
- Поддръжка 66
- Резервни части 66
- Сервизно обслужване 66
- Elektripaigaldustööd 67
- Elektrisüsteemi kontrollandmed 67
- Est kasutusala 67
- Kasutusluba ja vastavus 67
- Ohutusteave 67
- Paigaldamine 67
- Tehnilised andmed 67
- Kasutamine kasutuselevõtt 68
- Tehniline hooldus 68
- Hooldamine 69
- Keskkond ja ümbertöötlemine 69
- Rike põhjus kõrvaldamine 69
- Tagavaraosad 69
- Teenindus 69
- Elektriskie kontroles dati 70
- Elektroinstalācija 70
- Informācija par drošību 70
- Lietojums 70
- Pielaide un atbilstība 70
- Tehniskie parametri 70
- Uzstādīšana 70
- Lietošana nodošana ekspluatācijā 71
- Tehniskā apkope 71
- Apkārtējā vide un atkārtota pārstrāde 72
- Kopšana 72
- Problēma iemesls novēršana 72
- Remonts 72
- Rezerves daļas 72
- Elektros bandymų duomenys 73
- Elektros instaliacija 73
- Informacija apie saugą 73
- Leidimas eksploatuoti ir atitiktis 73
- Naudojimo sritis 73
- Sumontuokite maišytuv 73
- Techniniai duomenys 73
- Įrengimas 73
- Techninė priežiūra 74
- Valdymas eksploatacijos pradžia 74
- Aplinka ir pakartotinis perdirbimas 75
- Atsarginės dalys 75
- Priežiūra 75
- Sutrikimas priežastis ką daryti 75
- Techninė priežiūra 75
- Atestare şi conformitate 76
- Caracteristici electrice de încercare 76
- Domeniul de utilizare 76
- Informaţii privind siguranţa 76
- Instalarea 76
- Instalaţia electrică 76
- Specificaţii tehnice 76
- Utilizarea punerea în funcţiune 77
- Întreţinerea 77
- Defecţiune cauză remediu 78
- Piese de schimb 78
- Protecţia mediului şi reciclarea 78
- Service 78
- Îngrijire 78
- 安全说明 79
- 安装 79
- 应用范围 79
- 技术参数 79
- 电气安装 79
- 电气测试参数 79
- 认证与合规性 79
- 维护 80
- 调节方法 80
- 保养 81
- 故障 原因 补救措施 81
- 服务 81
- 环境与循环利用 81
- Інформація щодо випробування електрообладнання 82
- Встановлення 82
- Допуск і відповідність стандартам 82
- Електропроводка 82
- Правила безпеки 82
- Сфера застосування 82
- Технічні характеристики 82
- Обслуговування введення в експлуатацію 83
- Технічне обслуговування 83
- Вплив на зовнішнє середовище й утилізація продукту 84
- Догляд 84
- Запчастини 84
- Несправність причина спосіб усунення 84
- Обслуговування 84
- Rus область применения 85
- Данные электрооборудования 85
- Допуск к эксплуатации и соответствие стандартам 85
- Информация по технике безопасности 85
- Технические данные 85
- Установка 85
- Электропроводка 85
- Техническое обслуживание 86
- Управление ввод в эксплуатацию 86
- Запасные части 87
- Неисправность причина устранение причины 87
- Окружающая среда и утилизация 87
- Сервис 87
- Уход 87
- Дата изготовления см маркировку на изделии срок эксплуатации согласно гарантийному талону изделие сертифицировано grohe ag германия 88
- Однорычажный смеситель 88
Похожие устройства
- Grohe Blue 33249001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Blue 33249DC0 Инструкция по эксплуатации
- Falmec Flipper 85 IX (800) ECP Nero Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Duo 30145000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Duo 30083000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Duo 30083DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Duo 30145DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Mono 30085DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Mono 30147DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Duo 30156DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Duo 30079000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Mono 30080000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Mono 30085000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Mono 30147000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Duo 30079DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Mono 30157000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Minta Touch 31358DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Zedra Touch 30219DC0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Red Mono 30080DC0 Инструкция по эксплуатации
- Falmec Stella Isola 90 IX ECP (без мотора) Инструкция по эксплуатации