Falmec Twister 45 (450) E.ion ECP [49/68] Àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà
![Falmec Twister 45 (450) E.ion ECP [49/68] Àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà](/views2/1320808/page49/bg31.png)
47
RUS
àçëíêìäñàü èé ùäëèãìÄíÄñàà
åÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà
A
é˜Â̸ ‚‡ÊÌÓ, ˜ÚÓ·˚ ‰‡ÌÌÓ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ı‡ÌËÎÓÒ¸ ‚ÏÂÒÚ Ò
‡ÔÔ‡‡ÚÛÓÈ ‰Îfl ‚ÓÁÏÓÊÌÓÈ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÍÓÌÒÛθڇˆËË ‚ ·Û‰Û˘ÂÏ.
èË ÔÓ‰‡Ê ÔË·Ó‡ ËÎË Ô‰‡˜Â Â„Ó ‰Û„ÓÏÛ ÎËˆÛ Í ÔË·ÓÛ Ó·flÁ‡ÚÂθÌÓ
‰ÓÎÊÌÓ ÔË·„‡Ú¸Òfl êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó, ˜ÚÓ·˚ ÌÓ‚˚È ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ ·˚Î ‚ ÍÛÒ ÚÓ„Ó,
Í‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚˚ÚflÊÍÓÈ Ë Í‡ÍË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ë ÏÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Òӷβ‰‡Ú¸.
чÌÌÓ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ·˚ÎÓ ÒÓÒÚ‡‚ÎÂÌÓ ‰Îfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Í‡Í Ç‡¯ÂÈ, Ú‡Í Ë
ÓÍÛʇ˛˘Ëı, ÔÓ˝ÚÓÏÛ ÔÓÒËÏ Ç‡Ò ‚ÌËχÚÂθÌÓ Ò ÌËÏ ÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òfl Ô‰ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ
Ë ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËÂÈ ÔË·Ó‡.
Этот прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом
и знаниями, если только они не находятся под контролем или инструктированными по
вопросам использования прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность.
Дети должны быть под присмотром и не играть с устройством.
ã˛·Ó ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‰Îfl
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚˚ÚflÊÍË ËÁÏÂÌÂÌË ‚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÏ ·ÎÓÍ ‰ÓÎÊÌÓ ÓÒÛ˘ÂÒÚ‚ÎflÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ
ÍÓÏÔÂÚÂÌÚÌ˚Ï ÎˈÓÏ.
àÁÏÂÌÂÌË ËÎË ÔÓÔ˚Ú͇ ËÁÏÂÌÂÌËfl ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ ÔË·Ó‡ ÓÔ‡ÒÌÓ! Ç ÒÎÛ˜‡Â ÌÂÍÓÂÍÚÌÓÈ
‡·ÓÚ˚ ‚˚ÚflÊÍË Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ÛÒÚ‡ÌËÚ¸ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸ Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓ.
êÂÏÓÌÚ, Ôӂ‰ÂÌÌ˚È ÌÂÍÓÏÔÂÚÂÌÚÌ˚Ï ÎˈÓÏ, ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl.
ÑÎfl β·Ó„Ó ‚ϯ‡ÚÂθÒÚ‚‡ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ ‚ ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚È ˆÂÌÚ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó
Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.
ÇÒ„‰‡ ÒΉËÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ‚Ò ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ˜‡ÒÚË (ÓÒ‚Â˘ÂÌËÂ, ÏÓÚÓ) ·˚ÎË ‚˚Íβ˜ÂÌ˚,
ÍÓ„‰‡ Ç˚ Ì ÔÓθÁÛÂÚÂÒ¸ ÔË·ÓÓÏ. èÓÎÌÓÒÚ¸˛ ÔÓ˜ÚËÚ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË,
Ô‰ ÚÂÏ Í‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚˚ÚflÊÍÓÈ.
Ç˚ÚflÊ͇ Ì ÏÓÊÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl Ë̇˜Â Í‡Í ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl ‰˚χ Ò ‰Óχ¯ÌËı
ÍÛıÓ̸. ã˛·Ó ‰Û„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ÔË·Ó‡ ÒÌËχÂÚ Ò ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ‚ÒflÍÛ˛
ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸.
å‡ÍÒËχθÌ˚È Ó·˘ËÈ ‚ÂÒ Ô‰ÏÂÚÓ‚, ÔÓÎÓÊÂÌÌ˚ı ̇ ‚˚ÚflÊÍÛ ËÎË ÔÓ‰‚¯ÂÌÌ˚ı Í
ÌÂÈ (Ú‡Ï, „‰Â ˝ÚÓ Ô‰ÛÒÏÓÚÂÌÓ), Ì ‰ÓÎÊÂÌ Ô‚˚¯‡Ú¸ 1,5 Í„.
èÓÒΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚˚ÚflÊÍË ËÁ ÌÂʇ‚²˘ÂÈ ÒÚ‡ÎË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓËÁ‚ÂÒÚË ˜ËÒÚÍÛ
ÔË·Ó‡ ‰Îfl Û‰‡ÎÂÌËfl ÓÒÚ‡ÚÍÓ‚ Á‡˘ËÚÌÓÈ ÔÎÂÌÍË Ë ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı ÔflÚÂÌ Êˇ ËÎË Ï‡Ò·.
Для этого изготовитель рекомендует использовать прилагающиеся чистящие
салфетки.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‰Û„Ëı ÚËÔÓ‚ ˜ËÒÚfl˘Ëı Ò‰ÒÚ‚ ÒÌËχÂÚ Ò ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl
ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ Á‡ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ ‚ÓÁÌËͯË ‚ Ò‚flÁË Ò ˝ÚËÏ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl.
ВНИМАНИЕ:
Данное изделие в конце своего срока службы должно утилизироваться в соответствии
с действующими правилами.
ÅÖáéèÄëçéëíú åÖêõ èêÖÑéëíéêéÜçéëíà
ùÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl ÒıÂχ Ò̇·ÊÂ̇ ÍÓÌÚ‡ÍÚÓÏ Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl Òӄ·ÒÌÓ ÏÂʉÛ̇ӉÌ˚Ï ÌÓχÏ
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË; ÍÓÏ ÚÓ„Ó, Ó̇ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Â‚ÓÔÂÈÒÍËÏ ÌÓÏ‡Ï Á‡˘ËÚ˚ ÓÚ ‡‰ËÓÔÓÏÂı.
ç ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ÔË·Ó Í ÚÛ·‡Ï, ÓÚ‚Ó‰fl˘ËÏ ‰˚Ï ÓÚ Ò„Ó‡ÌËfl ÚÓÔÎË‚‡ (ÍÓÚÎ˚, ͇ÏËÌ˚
Ë Ú.Ô.). ì·Â‰ËÚÂÒ¸ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ Ì‡ÔflÊÂÌË ‚ ÒÂÚË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Û͇Á‡ÌÌÓÏÛ Ì‡ Ú‡·Î˘ÍÂ,
ÔËÍÂÔÎÂÌÌÓÈ ‚ÌÛÚË ‚˚ÚflÊÍË.
на русском
языке
Содержание
- Bedienungssanleitung 1
- Cod 110030286 cappe e ion 1
- Instructions booklet 1
- Instrukcje obsługi 1
- Libretto istruzioni 1
- Livret d instructions 1
- Manual de instrucciones 1
- Manual de instruções 1
- Àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà 1
- Avvertenze 8
- Libretto istruzioni 8
- Sicurezz 8
- Allacciamento elettrico 9
- Caratteristiche tecniche 9
- Installazione 9
- Funzionamento elettronica 10
- Istruzioni per l estrazione e la sostituzione 10
- Faretto a led 11
- Filtri antigrasso metallici 11
- Filtri combinati carbon zeo 11
- Illuminazione 11
- Lampada fluorescente 11
- Manutenzione e pulizia 11
- Pulizia esterna 11
- Garanzia 12
- L1 istruzioni montaggio cappa sospesa a isola 12
- Montaggio cappa 12
- Pulizia interna 12
- Pulizia tubi ionizzanti solo personale qualificato 12
- L2 istruzioni montaggio cappa con supporto a parete 13
- Instructions booklet 15
- Safety warnings 15
- Warnings 15
- Electrical connections 16
- Installation 16
- Technical specifications 16
- Electronic operation 17
- Filters 17
- Removing and replacing s instructions 17
- Carbon zeo combined filters 18
- External cleaning 18
- Fluorescent lamp 18
- Led lamp 18
- Lighting 18
- Maintenance and cleaning 18
- Metal grease trapping filters 18
- Assembly instructions 19
- Cleaning the inside of the appliance 19
- L1 l1 instruction for suspended island hood assembly 19
- Warranty 19
- L2 instructions for hood installation with wall bracket 20
- Only for solution b 20
- Bedienungsanleitung 21
- Hinweise 21
- Sicherheitsbestimmungen 21
- Elektrischer anschluss 22
- Installation 22
- Technische merkmale 22
- Funktionsweise elektronik 23
- Anleitungen für ausbau und ersatz 24
- Beleuchtung 24
- Kombinationsfilter carbon zeo 24
- Led strahler 24
- Leuchtstofflampe 24
- Metallfettfilter 24
- Metallfilter 24
- Regenerierbare kombinationsfilter nur qualifiziertes personal 24
- Wartung und reinigung 24
- Aussenreinigung 25
- Reinigung der innenfläche 25
- Reinigung ionisierende leitungen nur qualifiziertes personal 25
- Garantie 26
- L1 montageanleitung schwebende inselabzugshaube 26
- Montageanleitung 26
- L2 anweisung für die montage einer abzugshaube mit wan dhalterung 27
- Avertissements 28
- Livret d instructions 28
- Sécurité 28
- Branchement électrique 29
- Caractéristiques techniques 29
- Montage 29
- Fonctionnement électronique 30
- Les hottes de la série e ion sont par norme fournies sans fiche et avec un câble d alimenta tion avec une gaine transparente ou l isolation principale du câble de terre est de toute façon jaune verte l appareil doit être branché en aval d un dispositif de déconnexion conforme à la catégorie de surtension iii et aux règles d installation nationales le câble de terre jaune vert ne doit pas être interrompu par l interrupteur avant de raccorder l appareil au réseau électrique contrôler que la tension d alimentation corresponde à celle indiquée sur la plaquette des caractéristiques techniques la prise de terre soit correcte et fonctionnelle l installation d alimentation soit équipée d une mise à la terre efficace conformément aux normes en vigueur la prise ou l interrupteur omnipolaire utilisés puissent être facilement atteints avec l appareil installé la maison fabricante décline toute responsabilité si les normes de sécurité ne sont pas re spectées 30
- Filtres 31
- Filtres combines regenerables uniquement personnel qualifié 31
- Filtres metalliques 31
- Instructions pour les enlever et les remplacer 31
- Lampe fluorescente 31
- Maintenance et nettoyage 31
- Spot à led 31
- Éclairage 31
- Filtres anti graisse metalliques 32
- Filtres combines carbon zeo 32
- Nettoyage des tuyaux ionisants uniquement personnel qualifié 32
- Nettoyage exterieur 32
- Nettoyage intérieur de la hotte 32
- Garantie 33
- Instructions de montage 33
- L1 instructions montage hotte suspendue à îlot 33
- L2 instructions de montage hotte avec support mural 34
- Advertencias 35
- Manual de instrucciones 35
- Seguridad 35
- Características técnicas 36
- Conexión eléctrica 36
- Instalación 36
- Filtro 37
- Funcionamiento electrónica 37
- Instrucciones para extracción y sustitución 37
- Filtros combinados carbon zeo 38
- Filtros combinados regenerables solo personal especializado 38
- Filtros metálicos antigrasa 38
- Foco led 38
- Iluminación 38
- Lámpara fluorescente 38
- Mantenimiento y limpieza 38
- Garantía 39
- Limpieza externa 39
- Limpieza interior 39
- Limpieza tubos ionizantes solo personal especializado 39
- Instrucciones de montaje 40
- L1 instrucciones de montaje de la campana suspendida en isla 40
- L2 instrucciones para el montaje con soporte de pared 41
- Advertências 42
- Manual de instruções 42
- Advertências 43
- Características técnicas 43
- Instalação 43
- Ligação elétrica 43
- Seguranç 43
- Funcionamento da eletrônica 44
- Farol a led 45
- Filtro 45
- Filtros anti gordura metálicos 45
- Filtros combinados regeneráveis somente para pessoal qualifi cado 45
- Filtros metálicos 45
- Iluminação 45
- Instruções para a extração e a substituição 45
- Lâmpada fluorescente 45
- Manutenção e limpeza 45
- Filtros combinados carbon zeo 46
- Limpeza dos tubos ionizantes somente pessoal qualificado 46
- Limpeza externa 46
- Limpeza interna 46
- Garantia 47
- Instruções de montagem 47
- L1 instruções montagem exaustor suspenso de ilha 47
- L2 instruções de montagem da coifa com suporte de parede 48
- Àçëíêìäñàü èé ùäëèãìäíäñàà 49
- Åöáéèäëçéëíú 49
- Åöêõ èêöñéëíéêéüçéëíà 49
- Íöïçàóöëäàö ïäêääíöêàëíàäà 50
- Установка 50
- Электрическое подключение 50
- Функционирование электронного пульта 51
- Îàãúíêõ 52
- Комбинированные регенерируемые фильтры только ква лифицированный персонал 52
- Металлические фильтры 52
- Освещение 52
- Светодиодный осветительный элемент 52
- Флуоресцентная лампа 52
- Внешняя очистка 53
- Комбинированные фильтры carbon zeo 53
- Металлические жироулавливающие фильтры 53
- Техобслуживание и чистка 53
- Чистка ионизирующих трубок только квалифицированный персонал 53
- Éäêäçíàà 54
- Éóàëíää ççìíêöççöâ óäëíà 54
- Инструкции по монтажу 54
- Инструкция по монтажу настенной вытяжки 55
- Рис 55
- Рис b 55
- Рис c 55
- Рис e 55
- Рис а 55
- Рис в 55
- Рис с 56
- Instrukcja obsługi instrukcja obsługi 57
- Ostrzeżenia bezpieczeństwa 57
- Ostrzeżenia ostrzeżenia 57
- Instalowanie instalowanie 58
- Podłączenie elektryczne 58
- Specyfikacje techniczne specyfikacje techniczne 58
- Działanie instalacji elektrycznej 59
- Filtry 60
- Filtry metalowe 60
- Konserwacja i czyszczenie 60
- Oświetlenie 60
- Regenerujące się filtry kombinowane tylko wykwalifikowany personel 60
- Światełko na led 60
- Świetlówka 60
- Czyszczenie na zewnątrz 61
- Czyszczenie rur jonizujących tylko wykwalifikowany personel 61
- Filtry węglowo zeolitowe kombinowane 61
- Metalowe filtry antytłuszczowe 61
- Czyszczenie wnętrza urządzenia 62
- Gwarancja 62
- Instrukcje montażu 62
- Instrukcja montażu okapu z użyciem wspornika ściennego 63
- Codice in materia di protezione dei dati personali 66
- Decreto legislativo del 30 06 2003 n 196 art 7 66
- Condizioni di garanzia 67
- Informativa ai sensi dell art 13 dei d lgs n 196 2003 67
- Certificato di garanzia 68
- Importante 68
- La presente garanzia è valida solo per l italia guarantee conditions are valid only for italy 68
- Questo certificato di garanzia non deve essere spedito ma conservato con la rice vuta fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio che comprovi la data d acquisto della cappa in caso necessiti intervenire per anomalie di funzionamento si prega di telefonare alla ditta falmec indicando i codici sotto riportati la quale vi farà pervenire un tec nico per la riparazione vedere condizioni di garanzia all interno 68
Похожие устройства
- Falmec Mirabilia Isola 65 Penelope Vetro (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Mirabilia 67 Penelope Vetro (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Twister Isola 45 (450) E.ion ECP Инструкция по эксплуатации
- ТТМ BIG SMAK Инструкция по эксплуатации
- Falmec Mirabilia Isola 65 Torcello Vetro (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Falmec Mirabilia 67 Venezia Vetro (800) ECP Инструкция по эксплуатации
- Hoshizaki IM-21CNE Инструкция по эксплуатации
- Hoshizaki IM-21CNE Руководство по эксплуатации
- Hoshizaki IM-21CNE Каталог оборудования Hoshizaki (англ.)
- Krupps Koral K560E + помпа DP50 Инструкция по эксплуатации
- Hoshizaki IM-30CNE Инструкция по эксплуатации
- Hoshizaki IM-30CNE Руководство по эксплуатации
- Hoshizaki IM-30CNE Каталог оборудования Hoshizaki (англ.)
- Robot Coupe R301 Ultra (4 диска) Инструкция по эксплуатации
- Robot Coupe R301 Ultra (4 диска) Сертификат
- Robot Coupe R301 Ultra (4 диска) Каталог оборудования Robot Coupe
- Elcor Igloo 1 Инструкция по эксплуатации
- Gold Medal Auto Breeze w/Lock n Go Инструкция по эксплуатации
- Gold Medal Auto Breeze w/Lock n Go Каталог оборудования Gold Medal (англ.)
- Robot Coupe R5 Plus 220В Инструкция по эксплуатации