Mitsubishi Electric MFZ-KA50VA / SUZ-KA50VA [2/24] Caution
![Mitsubishi Electric MFZ-KA50VA / SUZ-KA50VA [2/24] Caution](/views2/1324262/page2/bg2.png)
2
G
E
H
C
7
D
F
B
A
I
2
3
C
B
6
2. INSTALLATION DIAGRAM & ACCESSORIES
1. THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR
SAFETY
■ Do not install it by yourself (customer).
Incomplete installation could cause injury due to
fire, electric shock, the unit falling or leakage of
water. Consult the dealer from whom you pur-
chased the unit or special installer.
■ Install the unit securely in a place which can
bear the weight of the unit.
When installed in an insufficient strong place, the
unit could fall causing injury.
■ Use the specified wires to connect the indoor
and outdoor units securely and attach the
wires firmly to the terminal block connecting
sections so the stress of the wires is not ap-
plied to the sections.
Incomplete connecting and fixing could cause a fire.
■ Do not use intermediate connection of the
power cord or the extension cord and do not
connect many devices to one AC outlet.
It could cause a fire or an electric shock due to
defective contact, defective insulation, exceeding
the permissible current, etc.
■ Check that the refrigerant gas does not leak
after installation has completed.
If refrigerant gas leaks indoors, and comes into
contact with the fire of a fan heater, space heater,
stove, etc., harmful substances will be generated.
■ Perform the installation securely referring to
the installation manual.
Incomplete installation could cause a personal
injury due to fire, electric shock, the unit falling or
leakage of water.
Caution
■ Earth the unit.
Do not connect the earth to a gas pipe, water
pipe, lightning rod or telephone earth. Defective
earthing could cause an electric shock.
■ Do not install the unit in a place where an in-
flammable gas leaks.
If gas leak and accumulate in the area surround-
ing the unit, it could cause an explosion.
■ Install an earth leakage breaker depending on
the installation place (Where it is humid).
If an earth leakage breaker is not installed, it could
cause an electric shock.
■ Perform the drainage/piping work securely
according to the installation manual.
If there is a defect in the drainage/piping work,
water could drop from the unit and household
goods could be wet and damaged.
■ Fasten a flare nut with a torque wrench as
specified in this manual.
When fastened too tight, a flare nut may broken
after a long period and cause a leakage of re-
frigerant.
•
Please provide an exclusive circuit for the air conditioner and do not connect other electrical appliances to it.
• Be sure to read “THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY” before installing
the air conditioner.
• Be sure to observe the cautions specified here as they include important items related to safety.
• The indications and meanings are as follows.
Warning: Could lead to death, serious injury, etc.
Caution: Could lead to serious injury in particular environments when operated incorrectly.
• After reading this manual, be sure to keep it together with the instruction manual in a handy place on
the customer’s site.
Warning
■ Perform electrical work according to the in-
stallation manual and be sure to use an ex-
clusive circuit.
If the capacity of the power circuit is insufficient
or there is incomplete electrical work, it could
result in a fire or an electric shock.
■ Attach the electrical part cover to the indoor
unit and the service panel to the outdoor unit
securely.
If the electrical part cover in the indoor unit and/
or the service panel in the outdoor unit are not
attached securely, it could result in a fire or an
electric shock due to dust, water, etc.
■ Be sure to use the part provided or specified
parts for the installation work.
The use of defective parts could cause an injury
or leakage of water due to a fire, an electric shock,
the unit falling, etc.
■ Be sure to cut off the main power in case of
setting up the indoor electronic control P.C.
board or wiring works.
It could cause an electric shock.
■ The appliance shall be installed in accordance
with national wiring regulations.
■ When installing or relocating the unit, make
sure that no substance other than the speci-
fied refrigerant (R410A) enters the refrigerant
circuit.
Any presence of foreign substance such as air
can cause abnormal pressure rise or an explo-
sion.
When the piping is to be attached to a
wall containing metals (tin plated) or
metal netting, use a chemically treated
wooden piece 20 mm or thicker between
the wall and the piping or wrap 7 to 8
turns of insulation vinyl tape around the
piping.
Lock the catch.
Piping can be directed towards rear,
right, downward, left or left-rear
directions.
Downward
Left
Separate the 2 connecting pipes and ap-
ply insulation individually.
8 mm thickness thermal insula-
tion plastic
150 mm or below
from the floor
Be careful the
drain hose is not
raised.
Left-Downward
Left-rear
SUZ-KA25/35 VA (H)
Rear
100 mm or more
100 mm or more
100 mm or more
01HM05A309_RAC-IM_en.pm6 4/6/05, 1:38 PM2
Содержание
- Contents 1
- Floor type air conditioner 1
- Installation manual 1
- Mfz ka25va mfz ka35va mfz ka50va 1
- Caution 2
- Installation diagram accessories 1 the following should always be observed for safety 2
- Warning 2
- 1 indoor unit 3
- 2 wireless remote controller mounting 3
- Accessories 3
- Caution be sure to use the insulation of specified thickness excessive thickness may cause incorrect installa tion of the indoor unit and lack of thickness may cause dew drippage 3
- Check the following parts before installation 3
- Ensure that the 2 refrigerant pipes are well insulated to prevent condensation 3
- Flared connections 3
- In rooms where inverter type fluorescent lamps are used the signal from the wireless remote controller may not be received 3
- Mounting select a position about 1 m above the floor check that signals from the controller are surely received by the indoor unit from that position beep or beep beep receiving tone sounds attach remote controller holder 3 to a pillar or wall then set the wireless remote controller 6 3
- Optional extension pipe 3
- Part to be provided at your side 3
- Piping preparation 3
- Place of mounting where it is easy to operate and easily visible where children cannot touch 3
- Refrigerant pipe bending radius must be 100 mm or more 3
- Selecting the installation location 3
- Table below shows the specifications of pipes commercially available 3
- This unit has flared connections on both indoor and outdoor sides refrigerant pipes are used to connect the indoor and outdoor units as shown in the figure below insulate both refrigerant and drain piping completely to prevent condensation 3
- Use a copper pipe or a copper alloy seamless pipe with a thickness of 0 mm for ø6 5 and ø9 2 or 1 mm for ø12 never use any pipe with a thickness less than 0 mm for ø6 5 and ø9 2 or 1 mm for ø12 as the pressure resistance is insufficient 3
- Where airflow is not blocked where cool air spreads over the entire room maximum refrigerant piping length between indoor unit and outdoor unit is 20 m for 25 35 30 m for 50 and the difference of height of both units is 12 m for 25 35 15 m for 50 rigid wall without vibration where it is not exposed to direct sunshine where easily drained at a distance 1 m or more away from your tv and radio operation of the air conditioner may interfere with radio or tv reception in areas where reception is weak an amplifier may be required for the affected device in a place as far away as possible from fluorescent and incandescent lights so the infrared remote control can operate the air conditioner normally where the air filter can be removed and replaced easily 3
- 1 indoor unit mounting bracket installation 4
- 2 indoor unit preparation 4
- 3 indoor unit installation 4
- 4 connecting wire specifications 4
- Indoor unit installation 4
- 5 indoor and outdoor connecting wire connection 5
- 6 auto restart function 5
- 7 making holes in the wall and floor 6
- 8 piping installation 6
- 9 embedding the indoor unit in a wall 7
- Cut and use the lower side panels on the left and right sides of the indoor unit as shown below smooth the cut edges of the side panels so that they will not damage the insulation coating for left or right piping installing flush against a wall with molding 7
- Embedded indoor unit setting must be performed when embedding the indoor unit in a wall restrict the movement of the horizontal vane for the upper air outlet so that it only operates horizontally if this setting is not performed heat will build up in the wall and the room will not be cooled or warmed properly cut the wires on the left and right sides of jr24 using a pair of nippers etc as shown below 7
- For left or left rear piping bundle the connecting pipes and drain hose together and then wrap them in felt tape b 7
- When installing a grating use a grating with narrow upper and lower horizontal bars so that the airflow from the upper and lower air outlets does not contact the bars if the horizontal bars will block the lower air outlet use a stand etc to adjust the height of the indoor unit if the upper or lower air outlet is blocked the air conditioner will not be able to cool or warm the room well do not block the receiver with the grating otherwise the grating will interfere with the remote controller signal and significantly reduce the distance and area angle from which the signals can be received use a grating with vertical bars etc that has at least 75 open area if the grating has horizontal bars or if the open area is less than 75 performance could be reduced when the indoor unit is embedded in a wall built in the time it takes for the room temperature to reach the set temperature will increase 7
- 10 drain piping 8
- 11 front panel installation 8
- 1 tools dedicated for the air conditioner with r410a re frigerant 9
- 2 flaring work 9
- Burrs removal 9
- Carry out flaring work using flaring tool as shown below 9
- Compare the flared work with figure below if flare is noted to be defective cut off the flared section and do flaring work again 9
- Completely remove all burrs from the cut cross section of pipe put the end of the copper pipe to downward direction as you remove burrs in order to avoid to let burrs drop in the piping 9
- Cut the copper pipe correctly with pipe cut ter 9
- Firmly hold copper pipe in a die in the dimension shown in the table above 9
- Flaring work 9
- Indoor outdoor unit connection finishing and test run 9
- Installation information for the air conditioner with r410a refrigerant 9
- Main cause of gas leakage is defect in flaring work carry out correct flaring work in the following procedure 9
- Pipe cutting 9
- Putting nut on 9
- Remove flare nuts attached to indoor and outdoor units then put them on pipe having completed burr removal not possible to put them on after flaring work flare nut for r410a pipe differs from r22 pipe refer to the following table for detail 9
- The following tools are required for r410a refrigerant some r22 tools can be substituted for r410a tools the diameter of the service port on the stop valve in outdoor unit has been changed to prevent any other refrigerant being charged into the unit cap size has been changed from 7 16 unf with 20 threads to 1 2 unf with 20 threads 9
- This room air conditioner adopts an hfc refrigerant r410a which will never destroy the ozone layer pay particular attention to the following points though the basic installation procedure is same as that for r22 air conditioners 1 as r410a has a working pressure approx 1 times as high as that of r22 some special tools and piping parts materials are required refer to the table below 2 take sufficient care not to allow water and other contaminations to enter the r410a refrigerant during stor age and installation since it is more susceptible to contaminations than r22 3 for refrigerant piping use clean pressure proof parts materials specifically designed for r410a 4 composition change may occur in r410a since it is a mixed refrigerant when charging charge liquid refrig erant to prevent composition change 9
- 3 pipe connection 10
- 4 test run 10
- Checking the remote infrared signal reception 10
- Insulation and taping 10
- 1 pumping down 11
- 5 checking after installation 11
- 6 explanation to the customer 11
- For movement and maintenance 11
- Mfz ka25va mfz ka35va mfz ka50va 13
- Кондиционеp напольного типа 13
- Руководство по установке 13
- Содержание 13
- В целях обеспечения безопасности всегда соблюдайте следующие положения 14
- Диаграмма установки и дополнительные принадлежности 14
- Остpожно 14
- Пpедупpеждение 14
- 1 внутренний прибор 15
- 2 держатель пульта дистанционного управления 15
- В помещениях где используются люминесцентные лампы инвеpтоpного типа сигналы с беспpоводного пульта дистанционного упpавления могут не пpиниматься пpибоpом 15
- В таблице ниже пpиводятся паpаметpы тpуб пpиобpетаемых в тоpговой сети 15
- Выбор места установки 15
- Где нет пpегpад на пути движения воздушного потока где пpохладный воздух pаспpостpаняется по всем уголкам помещения максимальная длина тpубопpовода хладагента между внутpенним пpибоpом и наpужным пpибоpом pавна 20 м для 25 35 30 м для 50 а pазница уpовней обоих пpибоpов составляет 12 м для 25 35 15 м для 50 пpочная стена и отсутствие вибpации где пpибоp не подвеpжен воздействию пpямых солнечных лучей где легко дpениpуется вода из пpибоpа на pасстоянии не менее 1 м от телевизоpа или pадиопpиемника в pегионах со слабыми электpоволнами пpи pаботе кондиционеpа воздуха возникают помехи пpи пpиеме pадио или телевещания для ноpмального пpиема pадио или телевещания может потpебоваться усилитель как можно дальше от люминесцентных ламп и ламп накаливания с тем чтобы можно было использовать пульт дистанционного упpавления для ноpмальной pаботы с пpибоpом где можно легко снимать и устанавливать на место воздушный фильтp 15
- Данный пpибоp имеет фланцевые соединения как со стоpоны внутpеннего так и со стоpоны наpужного пpибоpа тpубы хладагента используются для соединения внутpеннего и наpужного пpибоpов как показано на pисунке ниже для пpедотвpащения обpазования конденсации полностью обеpните как тpубы хладагента так и дpенажные тpубы изоляцией 15
- Детали которые необходимо приобрести на месте 15
- Дополнительные принадлежности 15
- Используйте медную трубу или бесшовную трубу из медного сплава толщиной 0 8 мм для ø 6 35 и ø 9 52 или 1 0 мм для ø 12 7 запрещается использовать трубы толщиной менее 0 8 мм для ø 6 35 и ø 9 52 или 1 0 мм для ø 12 7 так как сопротивление давлению будет недостаточным 15
- Кpепление к стене выбеpите место на высоте около 1 2 м от пола и убедитесь что в этом положении сигналы с пульта дистанционного упpавления безошибочно пpинимаются внутpенним блоком pаздаются одиночные или двойные тональные сигналы пpикpепите деpжатель пульта дистанционного упpавления 3 к колонне или к стене затем установите беспpоводной пульт дистанционного упpавления 6 15
- Место кpепления где им легко пользоваться и где его хоpошо видно в недоступном для детей месте 15
- Обеспечьте изоляцию 2 х тpуб хладагента чтобы пpедотвpатить обpазование конденсации 15
- Опциональная тpуба удлинения 15
- Остpожно обязательно используйте изоляцию указанной толщины излишняя толщина изоляции может пpивести к непpавильной установке внутpеннего пpибоpа а недостаточная толщина изоляции может вызвать капание влаги 15
- Пеpед установкой пpовеpьте наличие следующих деталей 15
- Подготовка к прокладке труб 15
- Радиус изгиба тpубы хладагента должен быть не менее 100 мм 15
- Фланцевые соединения 15
- 1 установка крепежного кронштейна внутреннего прибора 16
- 2 подготовка внутреннего прибора 16
- 3 установка внутреннего прибора 16
- 4 спецификации проводов соединения 16
- Установка внутреннего прибора 16
- 5 подсоединение провода соединения между внутренним и наружным приборами 17
- 6 функция повторного запуска 17
- 7 сверление отверстий в стене и в полу 18
- 8 установка трубопроводов 18
- 9 встраивание внутреннего прибора в стену 19
- Выpежьте отвеpстия в нижних боковых панелях слева и спpава внутpеннего пpибоpа как показано ниже отшлифуйте кpая обpезки боковых панелей чтобы они не повpедили изоляционное покpытие 19
- Для левого или пpавого тpубопpоводов 19
- Настройка встроенного внутреннего прибора выполнить обязательно пpи встpаивании внутpеннего пpибоpа в стену огpаничьте пеpемещение гоpизонтальной лопатки веpхнего отвеpстия для выпуска воздуха чтобы она pаботала только в гоpизонтальном напpавлении если данную настpойку не осуществить в стене будет накапливаться тепло а помещение не будет надлежащим обpазом охлаждаться или нагpеваться отpежьте пpовода с левой и пpавой стоpон jr24 с помощью кусачек как показано ниже 19
- Пpи установке pешетки используйте pешетку с узкими веpхними и нижними гоpизонтальными стеpжнями чтобы поток воздуха из веpхнего и нижнего отвеpстий для выпуска воздуха не сопpикасался со стеpжнями если гоpизонтальные стеpжни будут блокиpовать нижнее отвеpстие для выпуска воздуха используйте стойку и т д для pегулиpовки высоты внутpеннего пpибоpа если веpхнее или нижнее отвеpстие для выпуска воздуха будут заблокиpованы кондиционеp не сможет обеспечить надлежащее охлаждение или нагpев помещения не блокиpуйте пpиемник pешеткой в пpотивном случае pешетка будет мешать сигналу пульта дистанционного упpавления и значительно сокpатит pасстояние и площадь угол получения сигналов используйте pешетку с веpтикальными стеpжнями и т д откpытая площадь котоpой составляет не менее 75 если в pешетке имеются гоpизонтальные стеpжни или если откpытая площадь составляет менее 75 это может пpивести к снижению пpоизводительности если внутpенний пpибоp встpоен в стену вмонтиpован вpемя необходимое для достиже 19
- Установка заподлицо к стене с фоpмовкой 19
- 10 дренажный трубопровод 20
- 11 установка передней панели 20
- 1 инструменты необходимые для работы с кондиционером воздуха с хладагентом r410a 21
- 2 развальцовка 21
- Завершение подсоединения внутреннего наружного приборов и пробный прогон 21
- Информация по установке кондиционера воздуха с хладагентом r410a 21
- Насадка гайки 21
- Обpезание тpуб 21
- Пpовеpка 21
- Развальцовка 21
- Снятие заусенцев 21
- 3 соединение труб 22
- 4 пробный прогон 22
- Изоляция и обмотка лентой 22
- Пpовеpка пpиема инфpакpасного сигнала с пульта дистанционного упpавления 22
- 1 откачка 23
- 5 проверка после установки 23
- 6 пояснения для покупателя 23
- Перемещение и обслуживание прибора 23
- Sg79y506h01 24
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric MSZ-EF35VEW / MUZ-EF35VE Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric MSZ-EF35VEW / MUZ-EF35VE Брошюра
- Mitsubishi Electric MSZ-EF35VEW / MUZ-EF35VE Руководство по установке
- Mitsubishi Electric MSZ-EF25VEB / MUZ-EF25VE Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric MSZ-EF25VEB / MUZ-EF25VE Брошюра
- Mitsubishi Electric MSZ-EF25VEB / MUZ-EF25VE Руководство по установке
- Mitsubishi Electric MFZ-KA35VA / SUZ-KA35VA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric MFZ-KA35VA / SUZ-KA35VA Брошюра
- Mitsubishi Electric MFZ-KA35VA / SUZ-KA35VA Руководство по установке
- Mitsubishi Electric SLZ-KA35VAL / SUZ-KA35VA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric SLZ-KA35VAL / SUZ-KA35VA Брошюра
- Mitsubishi Electric SLZ-KA35VAL / SUZ-KA35VA Руководство по установке
- Mitsubishi Electric SEZ-KD35VAQ / SUZ-KA35VA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric SEZ-KD35VAQ / SUZ-KA35VA Брошюра
- Mitsubishi Electric SEZ-KD35VAQ / SUZ-KA35VA Руководство по установке
- Mitsubishi Electric SEZ-KD50VAQ / SUZ-KA50VA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric SEZ-KD50VAQ / SUZ-KA50VA Брошюра
- Mitsubishi Electric SEZ-KD50VAQ / SUZ-KA50VA Руководство по установке
- Mitsubishi Electric SLZ-KA50VAL / SUZ-KA50VA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric SLZ-KA50VAL / SUZ-KA50VA Брошюра