Hansa FCGW 56012030 [16/68] Монтаж
![Hansa FCGW 56012030 [16/68] Монтаж](/views2/1032580/page16/bg10.png)
16
Следующие указания предназначены
для квалифицированного специалиста по
монтажу, устанавливающего плиту. Ука-
зания предназначены для обеспечения
наиболее профессионального выполне-
ния действий, связанных с установкой
устройства.
l Перед установкой следует убедиться,
соответствуют ли местные условия
снабжения (вид газа и его давление)
характеристикам оборудования.
l Режим установки этого оборудования
представлен на заводской табличке.
l Это оборудование не подключается к
отводным каналам газообразных от-
ходов. Оно должно быть установлено
и подключено в соответствии с дей-
ствующими установочными правила-
ми. Особенно следует учесть соответ-
ствующие требования, касающиеся
вентиляции.
Установка плиты
l Кухонное помещение должно быть су-
хим и хорошо проветриваемым, иметь
исправную вентиляцию согласно дей-
ствующими техническими нормами.
Правовая база, в соответствии с ко-
торой оценивается пригодность поме-
щения для установки газовой плиты.
l Помещение должно иметь систему
вентиляции, удаляющую из помеще-
ния продукты горения, возникающие
при использовании плиты. Система
должна состоять из вентиляционной
решетки или вытяжки.
МОНТАЖ
l Вытяжки следует монтировать в со-
ответствии с указаниями сопроводи-
тельной эксплуатационной инструкции
к ним. Расположение плиты должно
обеспечивать свободный доступ ко
всем элементам управления.
l Помещение должно обеспечивать до-
ступ воздуха в объеме, необходимом
для полного сгорания газа. Объем
поступающего воздуха должен быть
не менее 2м3/час на 1 кВт мощности
горелок. Воздух может поступать не-
посредственно снаружи, через канал
диаметром минимум100см2 , либо из
соседних помещений, оборудованных
вентиляционными каналами, выходя-
щими наружу.
l Если устройство эксплуатируется
интенсивно в течение длительного
времени, может возникнуть необхо-
димость открыть окна для улучшения
вентиляции.
l Газовая плита, относительно нагрева
окружающих поверхностей, является
устройством категории X и в качестве
такового может встраиваться толь-
ко до высоты рабочей поверхности,
то есть около 850 мм от основания.
Встраивание выше указанного уровня
не рекомендуется..
HOOD
Min. 600 mm
Min. 420 mm
Min. 420 mmMin. 420 mm
Min. 700 mm
Содержание
- Rus инструкция по эксплутации d bedienungsanleitung 7 1
- Содержание 3
- Указания по технике безопасности 4
- Указания по технике безопасности 5
- Указания по технике безопасности 6
- Минутный таймер 9
- Описание устройства 9
- Панели управления плиты fcg 9
- Описание устройства 10
- Описание устройства 11
- Описание устройства 12
- Описание устройства 13
- Описание устройства 14
- Бутан p c s 49 47 мдж кг 15
- Горелки 15
- Малое пламя составляет 30 15
- Описание устройства 15
- От номинальной мощности соответствующей 15
- При условиях 15 c и давлении 1013 мбар 15
- Природный p c s 37 78 мдж м3 15
- Пропан p c s 50 37 мдж кг 15
- Режиме 15
- Сжиженный газ g30 природный газ 15
- Тепловая мощность каждой горелки в 15
- Монтаж 16
- Установка плиты 16
- Внимание 17
- Монтаж 17
- Подсоединение плиты к газопроводу 17
- Монтаж 18
- Подключение плиты к электрической сети 18
- Монтаж 19
- Монтаж 20
- Перед первым включением плиты 21
- Эксплуатация 21
- Обслуживание конфорок варочной поверхности 22
- Эксплуатация 22
- Эксплуатация 23
- Эксплуатация 24
- Эксплуатация 25
- Эксплуатация 26
- Эксплуатация 27
- Обслуживание и уход 28
- Духовки 29
- Замена лампочки освещения 29
- Обслуживание и уход 29
- Обслуживание и уход 30
- Обслуживание и уход 31
- В каждой аварийной ситуации следует l выключить рабочие узлы плиты l отсоединить электропитание l вызвать мастера l некоторые мелкие дефекты пользователь может исправить сам следуя указаниям 32
- В таблице прежде чем обращаться в сервисный центр просмотрите таблицу 32
- Поведение в аварийных ситуациях 32
- L выпечку можно готовить в формах и поддонах которые устанавлива ются на сушильной решетке для выпечки рекомендуется использовать алюминиевые поддоны или поддоны с покрытием серебристого цвета помещающиеся на решетке гриле духовки противни или формочки для печенья нужно устанавливать поперек камеры духовки 33
- L если же сведения содержащиеся в кулинарных книгах значительно отли чаются от значений указанных в таблицах просим вас руководствоваться инструкцией 33
- L параметры выпечки приведенные в таблице являются справочными и их можно изменять в соответствии с вашим личным опытом и кулинарными пристрастиями 33
- L перед выемкой проверяется при помощи деревянной палочки которая при правильной выпечке после погружения в тесто должна остаться сухой и чистой 33
- L рекомендуется оставить выпечку в духовке на пять минут после ее вы ключения 33
- Вид выпечки температура 33
- Время 33
- Выпечка 33
- Выпчеки 33
- Мин 33
- Приготовление пищи в духовке практические советы 33
- Снизу 33
- Таблица 1 пироги 33
- Температура 33
- Уровень 33
- L в духовке готовится мясо порциями более 1 кг порции вес которых меньше рекомендуется готовить на газовых горелках плиты 34
- L минимум один раз на этапе полуготовности нужно перевернуть мясо на другую сторону в процессе выпечки время от времени поливать мясо выделяющимся соком или горячей соленой водой поливать мясо холодной водой не рекомендуется 34
- L при приготовлении пищи на решетке или вертеле на самом низком уровне нужно разместить поддон с небольшим количеством воды 34
- Tемпература c 34
- Время в мин 34
- Мясо 34
- Поджаривание мяса 34
- Приготовление пищи в духовке практические советы 34
- Снизу 34
- Таблица 2 приготовление мяса 34
- Уровень 34
- Tемпература c время мин 35
- Приготовление в духовке практические советы 35
- Продукт 35
- Таблица 3 гриль 35
- Технические данные 36
- Sehr geehrter kunde 37
- Inhaltsverzeichnis 38
- Sicherheitshinweise 39
- Sicherheitshinweise 40
- Unsere energiespartipps 41
- Bedienelemente 43
- Bedienelemente 44
- Bedienelemente 45
- Bedienelemente 46
- Bedienelemente 47
- Ihr herd stellt sich vor 48
- Der richtige einbauort 49
- Installation 49
- Gasanschluss 50
- Installation 50
- Abstimmung des herds auf eine andere gassorte 51
- Elektrischer anschluss 51
- Installation 51
- Installation 52
- Installation 53
- Bedienung 54
- Vor der ersten inbetriebnahme des gerätes 54
- Bedienung 55
- Bedienung der oberflächenbrenner 55
- Bedienung 56
- Bedienung 57
- Funktion und bedienung des backofens 57
- Bedienung 58
- Bedienung 59
- Drehspieß 59
- Backen und braten praktische hinweise 60
- Backofen auf den gitterrost zu stellen sind 60
- Durchgaren zu lassen 60
- Eigenen erfahrungen und gewohnheiten geändert werden 60
- Enthaltenen werten abweichen berücksichtigen sie bitte die bedienungsanleitung 60
- Gebäck 60
- Gebäckart 60
- L es empfiehlt sich den ofen auszustellen und das gebäck noch ca 5 min im ofen 60
- L es können auch handelsübliche formen und bleche verwendet werden die im 60
- L falls die angaben aus den kochbüchern stark von den in dieser bedienungsanleitung 60
- L nähere backhinweise finden sie in der tabellen diese können jedoch abhängig von 60
- Vor entnahme des gebäcks aus dem backofen sollte mit einem holzstäbchen 60
- Zum backen verwenden sie am besten die mitgelieferten bleche 60
- Überprüft werden ob der teig richtig durchbacken ist ist das holzstäbchen frei von teigspuren so ist das gebäck gar 60
- Backen und braten praktische hinweise 61
- Braten von fleisch 61
- Den braten während der garzeit ab und zu mit der entstehenden soße oder mit heißem gesalzenem wasser begießen dabei kein kaltes wasser verwenden 61
- Einschubhöhe 61
- Fleischart 61
- Garzeit 61
- Hitzebeständige griffe haben sollte 61
- Kleinere portionen empfiehlt es sich auf den gasherdbrennern zu garen 61
- L beim braten auf dem gitter oder grillrost empfiehlt es sich ein blech mit etwas 61
- L im backofen sollte nur fleisch mit einem gewicht von über 1 kg zubereitet werden 61
- L mindestens einmal nach der hälfte der garzeit sollte der braten gewendet werden 61
- L zum braten empfiehlt sich die verwendung von feuerfestem geschirr das auch 61
- Temperatu 61
- Wasser in die untere einschubleiste einzuschieben 61
- Allgemeine pflegehinweise 62
- Brenner rost des herdoberblechs herdgehäuse 62
- Allgemeine pflegehinweise 63
- Auswechseln der backofen beleuchtung 63
- Backofen 63
- Allgemeine pflegehinweise 64
- Allgemeine pflegehinweise 65
- Technische kontrollüberprüfungen 65
- Den tabelle angegebenen anweisungen selbst behoben werden bevor sie sich an den kundendienst oder an die kundendienst servicewerkstatt wenden lesen sie bitte die in der tabelle dargestellten probleme durch 66
- In jedem notfall l baugruppen des gerätes ausschalten l stromzufuhr des geräts abschalten l reparatur anmelden l manche kleineren störungen können vom benutzer gemäß den in der nachfolgen 66
- Wenn s mal ein problem gibt 66
- Technische daten 67
Похожие устройства
- Panasonic ES-LA93-K820 Инструкция по эксплуатации
- Samsung RSA1NHVB Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW 57001030 Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix 2200 Инструкция по эксплуатации
- Samsung RB-31FERMDSS Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW 57203030 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic ES 7016 Инструкция по эксплуатации
- Samsung RB-29FERNCSS Инструкция по эксплуатации
- Sven HD-1095 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX 56012030 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX 56001030 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX 57203030 Инструкция по эксплуатации
- Samsung S813J Инструкция по эксплуатации
- Samsung RB-31FERNCEF Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX 57002030 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TX-R32LX85 Инструкция по эксплуатации
- Samsung RB29FERMDEF Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX 57012030 Инструкция по эксплуатации
- Samsung RN405BRKASL Инструкция по эксплуатации
- Nikon Coolpix 2100 Инструкция по эксплуатации