La Cimbali M1 Program MilkPS [17/38] Installazione installation установка installation instalaciyn instalaaro
![La Cimbali M1 Caffe [17/38] Installazione installation установка installation instalaciyn instalaaro](/views2/1321812/page17/bg11.png)
Содержание
- Manuale manual инструкция handbuch manual manual 3
- Indice index содержание inhaltsverzeichnis indice indice 4
- Legend 6
- Legenda legend легенда legende leyenda legenda 6
- Legende 6
- Leyenda 6
- Q2 legenda 6
- Рус легенда 6
- Installazione installation installation installation instalaciyn instalaaro 8
- Installazione installation установка installation instalaciyn instalaaro 9
- Installazione installation installation installation instalaciyn instalasro 10
- Installazione installation установка installation instalaciyn instalaaro 11
- Installazione installation установка installation instalaciyn instalaaro 12
- Installazione installation установка installation instalaciyn instalaaro 13
- Installazione installation установка installation instalaciyn instalaaro 14
- Installazione installation установка installation instalaciyn instalaaro 15
- Помните что 15
- Installazione installation установка installation instalaciyn instalaaro 16
- Installazione installation установка installation instalaciyn instalaaro 17
- Up funcionamento 17
- Messa fuori servizio definitiva dismantling the machine утилизация оборудования 18
- Colocaaro fora de serviso definitiva 19
- Endgbltige ausserbetriebstellung interrupciyn definitiva del servicio 19
- Ce declaration of conformity 20
- Certification for materials in contact with food used in cimbali products 20
- Включение 37 20
- Контрольные сообщения 43 20
- Настройка доз 38 20
- Описание панели управления кнопки 36 20
- Ошибки 44 20
- Предупреждения 42 20
- Приготовление горячая вода пар 39 20
- Приготовление капучино молоко 38 20
- Приготовление напитков кофе 37 20
- Промывка 40 20
- Руководство по эксплуатации 20
- Содержание 20
- Специальные функции 39 20
- Описание панели управления кнопки 21
- Включение 22
- Приготовление напитков кофе 22
- Настройка равномерности доз 23
- Приготовление напитков капучино молоко 23
- Приготовление горячая вода пар 24
- Специальные функции 24
- Промывка 25
- Промывка 26
- Предостережения 27
- Контрольные сообщения 28
- Текстовые сообщения 28
- Ошибки 29
- Текстовые сообщения 29
- Программирование клиента 30
- Содержание 30
- Вход в режим программирования 31
- Настройка часов 31
- Просмотр счетчиков и сброс данных 31
- Настройка кнопок пролива кофе 32
- Регулировка помола 32
- Настройка кнопок выбор пара и вохдуха на версии ts 33
- Настройка кнопок горячая вода 33
- Настройка кнопок капучино 33
- Настройка кнопок молоко 33
- Меню время сервис 34
- Выбор языка 35
- Service line средства для ухода за оборудованием 37
Похожие устройства
- La Cimbali M1 Program MilkPS Руководство по промывке кофейного тракта на La Cimbali M1 MilkPS
- La Cimbali Q10 C&S MilkPS/11 Self Touch Инструкция по эксплуатации
- La Cimbali Q10 C&S MilkPS/11 Touch Инструкция по эксплуатации
- La Cimbali Q10 C&S MilkPS/11 2 кофемолки + 1 емкость Инструкция по эксплуатации
- La Cimbali Q10 C&S MilkPS/11 1 кофемолка + 1 емкость Инструкция по эксплуатации
- La Cimbali Q10 MilkPS/13 1 кофемолка Инструкция по эксплуатации
- La Cimbali Q10 MilkPS/11 1 кофемолка Инструкция по эксплуатации
- La Cimbali Q10 C&S MilkPS/11 1 кофемолка + 2 емкости Инструкция по эксплуатации
- La Cimbali Q10 C&S MilkPS/11 2 кофемолки + 2 емкости Инструкция по эксплуатации
- La Cimbali Q10 MilkPS/11 2 кофемолки Инструкция по эксплуатации
- La Cimbali M100 DT3 GT Инструкция по эксплуатации
- La Cimbali M100 DT4 GT Инструкция по эксплуатации
- La Cimbali M100 DT2 GT/HD Инструкция по эксплуатации
- La Cimbali M100 DT3 GT/HD Инструкция по эксплуатации
- La Cimbali M39 GT Dosatron DT/3 Инструкция по эксплуатации
- La Cimbali M100 DT2 GT Инструкция по эксплуатации
- La Cimbali M39 Dosatron TE DT/2 Инструкция по эксплуатации
- La Cimbali M39 GT Dosatron DT/2 Инструкция по эксплуатации
- La Cimbali Q10 MilkPS/11 Touch 2 кофемолки Инструкция по эксплуатации
- La Cimbali M100 DT4 GT/HD Инструкция по эксплуатации
Installazione Installation Установка Installation Instalaciyn Instalaaro ppi CHECK UP FUNZIONAMENTO 1 CHECK UP OPERATIONS Verificare le condizioni per un buon funzionamento assenza di perdite dagli allacciamenti o dai tubi tenuta valvola antirisucchio pressione in caldaia e d esercizio rispondenti ai valori normali corretto funzionamento dell autolivello À ATTENZIONE TERMINATA L INSTALLAZIONE PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO ESEGUIRE UN LAVAGGIO DEI COMPONENTI INTERNI SEGUENDO LE ISTRUZIONI SOTTOINDICATE Circuito caffu premere e mantenere premuto il pulsante lavaggio caffu 26 per alcuni secondi Acqua calda erogare ripetutamente acqua calda azionando il relativo comando sino a prelevare almeno 2 litri di acqua Vapore erogare vapore dalle lance per circa un minuto usando i relativi comandi N B per eseguire l erogazione di acqua acqua calda e vapore vedi le istruzioni riportate nei capitoli EROGAZIONE For correct operation check these conditions absence of leaks from the connection or from the tubes antisuction valve seal boiler pressure and operating pressure in conformity with normal values correct functioning of the autolevel ATTENTION AFTERINSTALLINGTHEMACHINEAND BEFORE STARTINGTO OPERATE IT CLEAN ALL THE INTERNALCOMPONENTS AS DESCRIBED BELOW Coffee circuit keep the coffee circuit wash key 26 pressed for a few seconds Hot water dispense hot water repeatedly using the relative command until at least 2 liters of water have been dispensed Steam allow the steam to flow through the nozzles for approximately one minute using the appropriate commands NOTE See chapter DISPENSING for dispensing water hot water and steam ПРОВЕРКА для правильной работы проверьте следующие условия отсутствие протечек в соединениях подвода воды и слива вакуумный клапан давление в бойлере и рабочее давление соответствует нормальным значениям Агная работа автоматического заполнения бойлера ВНИМНИАЕ ПОСЛЕ УСТАНОВКИ КОФЕМАШИНЫ И ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ ПРОИЗВЕДИТЕ ПРОМЫВКУ ВНУТРЕННИХ ЧАСТЕЙ КАК ОПИСАНО НИЖЕ Кофе тракт нажмите и удерживайте кнопку промывки кофе тракта 26 в течении нескольких секунд Горячая вода пролейте порциями примерно 2 литра горячей воды нажимая соответствующую кнопку 12 Пар выпускайте пар из парового крана в течение минуты Внимание Ознакомьтесь с главой Приготовление напитков где описан процесс управления паром и водой ГгП RUNDUM bBERPRbFUNG DER 1 1 FUNKTIONSTbCHTIGKElT A bberprufen Sie ob die Bedingungen für eine einwandfreie Funktionstbchtigkeit gegeben sind Keine Austritte bei den Anschlbssen und Leitungen vorhanden dichtigkeit des Ruecksaugschutzventils kessel und Betriebsdruckwert entsprechen den Normalwerten einwandfreie Funktion des Wasserniveaureglers ACHTUNG IST DIEAUFSTELLUNG ERFOLGT MbSSEN DIEINNEREN BESTANDTEILE GESPbLT WERDEN BEVOR DIE MASCHINE IN BETRIEB GESETZT WIRD MAN MUR DABEI FOLGENDERMAFIEN VORGEHEN Kaffeekreislauf drucken Sie einige Sekunden lang die Taste zur Spblung des Kaffeekreislaufes 26 HeiAwasser wiederholt bber den entsprechenden Steuerbefehl HeiAwasser austreten lassen bis wenigstens 2 Liter abgegeben wurden Wasserdampf fuhren Sie den Zyklus zur Wasserdampfabgabe etwa eine Minute lang durch indem Sie wiederholt die entsprechenden Tasten drucken Zu beachten Halten Sie sich zur Abgabe von Wasser HeiAwasser und Wasserdampf an die im Abschrift ABGABE beschrieben Vorgänge A CHECK UP FUNCIONAMIENTO Verificar las condiciones para un buen funcionamiento no deben verificarse perdidas en las conexiones o en las tubernas hermeticidad de la vSIvula contra el rechupe anterechupe presiyn en caldera y del ejercicio correspondiente a los valores normales funcionamiento correcto del auto nivel ATENCION UNA VEZ TERMINADA LA INSTALACION Á ANTES DE COMENZAR EL TRABAJO EFECTUAR UN LAVADO DE LOS COMPONENTES INTERNOS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES MENCIONADAS ACONTINUACION Circuito Caín pulsar y mantener pulsado el botyn lavado cafñ 26 durante unos segundos Agua caliente abrir el agua caliente de forma continua accionando el mando respectivo hasta sacar al menos 2 litros de agua Vapor erogar vapor de las lanzas durante aproximadamente un minuto usando los mandos correspondientes NOTA para realizar la erogaciyn de agua agua caliente y vapor vñanse las instrucciones expuestas en los caputulos EROGACIVN S CHECK UP FUNCIONAMENTO E Verificar as cond 3xes necessõria para se obter um bom funcionamento ausKncia de perdas vedaaro da võlvula anti chupagem pressro da caldeira e de funcionamento correspondentesmaos valores normais perfeito funcionamento do auto nivel ATEN3rO UMAVEZTERMINADAA INSTALA3rO DA MBQUINA ANTES DE INICIAR O TRABALHO PROCEDERA LAVAGEM DO INTERIOR SEGUINDO AS INSTRU3XES A SEGUIR INDICADAS Circuito do cafü carregar e manter carregado o botro de lavagem do cafü 26 por alguns segundos Bgua quente distribuir mais vezes 6gua quente accionando o respectivo comando atñ levantar pelo menos 2 litros de 6gua Vapor mandar sair vapor dos esguichos por cerca de um minuto utilizando os comandos especnficos N B para proceder a erogaaro da 6gua 6gua quente e vapor consultar as instruaxes a que se referem os capHtulos EROGA3rO À 17