Franke FPJ 615 V WH A (110.0361.903) [13/28] Uwagi i sugestie
![Franke FPJ 615 V WH A (110.0361.903) [13/28] Uwagi i sugestie](/views2/1329068/page13/bgd.png)
13
PL
Uwagi i sugestie
• Niniejsza instrukcja obsługi została przygotowana dla
różnych wersji urządzenia. Możliwe jest, że niektóre
ilustracje nie odzwierciedlają dokładnie waszego
urządzenia.
• Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za
szkody powstałe w wyniku niewłaściwego i niezgodnego
z zasadami techniki montażu.
• Minimalna odległość bezpieczeństwa pomiędzy płytą
kuchenną a okapem musi wynosić 650 mm (niektóre
modele mogą być instalowane na niższej wysokości,
patrz paragrafy dotyczące ustawienia oraz instalacji).
• Sprawdź, czy napięcie w sieci elektrycznej odpowiada
danym umieszczonym na tabliczce znamionowej
wewnątrz okapu.
• W przypadku urządzeń klasy Ia należy się upewnić, czy
domowa instalacja elektryczna gwarantuje prawidłowe
uziemienie.
• Podłącz okap do wlotu otworu wyciągowego za pomocą
rury o średnicy równej lub większej niż 120 mm. Trasa
rury powinna być możliwie najkrótsza.
• Nie podłączaj okapu do przewodów odprowadzających
spaliny (z kotłów, kominków, itp.).
• Jeżeli w pomieszczeniu używane są zarówno okap, jak i
urządzenia niezasilane energią elektryczną (na przykład
urządzenia na gaz), należy zapewnić odpowiednią
wentylację pomieszczenia. Jeżeli w kuchni nie ma
wywietrzników zapewniających dopływ świeżego
powietrza, należy je wykonać. Bezpieczne użytkowanie
okapu jest wówczas, gdy maksymalne podciśnienie w
pomieszczeniu nie przekracza 0,04 mbar.
• Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony,
powinien zostać wymieniony przez producenta lub
wykwalikowanych pracowników serwisu.
• Podłączyć okap do sieci elektrycznej za pośrednictwem
dwubiegunowego włącznika o minimalnej rozwartości
styków wynoszącej 3 mm.
• Jeśli instrukcja instalacji urządzenia do gotowania
wskazuje na potrzebę zastosowane większej odległości,
niż podana powyżej, należy to wziąć pod uwagę.
Należy przestrzegać wszystkich norm dotyczących
od-prowadzania powietrza.
Użytkowanie
• Okap został zaprojektowany wyłącznie do użytku
domowego, do neutralizacji zapachów kuchennych.
• Nie wolno używać okapu do innych celów.
• Nie pozostawiaj wolnego ognia o dużej intensywności
pod załączonym okapem.
• Reguluj zawsze płomienie tak, aby nie wydostawały
się one po bokach garnków.
• Nie zostawiaj patelni bez nadzoru podczas ich
użytkowania: przegrzany olej może się zapalić.
• Niniejsze urządzenie nie może być używane przez
osoby (w tym dzieci) niepełnosprawnie zycznie lub
umysłowo oraz przez bez doświadczenia lub wiedzy
na temat jego działania, operatorzy powinni zostać
poinstruowani i skontrolowani we kwestii obsługi
urządzenia przez osoby odpowiedzialne za jego
bezpieczeństwo.
• Dzieci powinny być nadzorowane, aby upewnić się że
nie bawią się urządzeniem.
• “UWAGA: Części zewnętrzne mogą stać się bardzo
gorące, jeżeli używane są razem z urządzeniami
przeznaczonymi do gotowania.”
Konserwacja
• Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza,
że tego produktu nie można traktować jak zwykłych
odpadów, ale należy go zawieźć do punktu zajmującego
się likwidacją urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Likwidując produkt w sposób właściwy, przyczyniasz się
do zapobiegania ewentualnym ujemnym wpływom na
środowisko i na zdrowie ludzi, które mogłyby powstać w
wyniku niewłaściwej likwidacji. Szczegółowe informacje
na temat utylizacji tego produktu można uzyskać
w urzędzie miasta/ gminy, lokalnych instytucjach
zajmujących się likwidacją odpadów lub w sklepie, w
którym produkt został zakupiony.
• Przed przystąpieniem do dowolnej czynności
konserwacyjnej należy wyłączyć okap z sieci
elektrycznej, wyciagając wtyczkę lub wyłączając
wyłącznik gówny.
• Wykonuj skrupulatną i częstą konserwację ltra zgodnie
z podanym opisem(Niebezpieczeństwo pożaru).
- Węglowe ltry antyzapachowe W nie nadają się
do mycia lub regeneracji, należy je wymieniać co
4 miesiące lub częściej w przypadku intensywnego
użytkowania.
W
- Filtry przeciwtłuszczowe Z można myć także w
zmywarce, należy je myć co 2 miesiące użytkowania
lub częściej, jeśli używane są bardzo intensywnie.
Z
• Powierzchnie okapu wystarczy czyścić wilgotną
szmatką i neutralnym płynem do mycia.
Содержание
- Fpj 615 v bk a fpj 915 v bk a fpj 615 v wh a fpj 915 v wh a 1
- Avvertenze e suggerimenti 3
- Manutenzione 3
- A b c d 4
- Attenzione questo apparecchio è provvisto di una luce led bianca di classe 1m secondo la norma en 60825 1 1994 a1 2002 a2 2001 massima potenza ottica emessa 439nm 7µw non osservare direttamente con strumenti ottici binocolo lente d ingrandimento per la sostituzione contattare l assistenza tecnica per 4
- Comandi 4
- Illuminazione 4
- L acquisto rivolgersi all assistenza tecnica 4
- Maintenance 5
- A b c d 6
- Controls 6
- Lighting 6
- Bedienung 7
- Empfehlungen und hinweise 7
- Wartung 7
- A b c d 8
- Bedienelemente 8
- Beleuchtung 8
- Conseils et suggestions 9
- Entretien 9
- Utilisation 9
- A b c d 10
- Attention cet appareil est doté d une lumière led blanche de classe 1m conformément à la norme en 60825 1 1994 a1 2002 a2 2001 puissance optique maximum émise à 439nm 7µw ne pas observer directement avec des instruments optiques jumelles lentilles grossissantes pour le remplacement contacter le service après vente 10
- Commandes 10
- Pour l achat s adresser au service après vente 10
- Éclairage 10
- Kullanim 11
- Tavsiyeler ve öneriler 11
- A b c d 12
- Işiklandirma 12
- Kontroller 12
- Konserwacja 13
- Uwagi i sugestie 13
- Użytkowanie 13
- A b c d 14
- Sterowanie 14
- Technicznym działem obsługi klienta w celu nabycia diody należy skontaktować się z technicznym działem obsługi klienta 14
- Uwaga urządzenie wyposażone jest w białą diodę klasy 1m zgodnie z normą en 60825 1 1994 a1 2002 a2 2001 maksymalna moc optyczna wynosi 439nm 7µw nie należy na nią patrzeć za pomocą narzędzi optycznych lornetka szkło powiększające w celu wymiany diody należy skontaktować się z 14
- Świetlenie 14
- Consejos y sugerencias 15
- Mantenimiento 15
- A b c d 16
- Atención este aparato está provisto de una luz led blanca de clase 1 m según la norma en 60825 1 1994 a1 2002 a2 2001 máxima potencia óptica emitida 439nm 7µw no observar directamente con instrumentos ópticos catalejo lupa para la sustitución ponerse en contacto con la asistencia 16
- Iluminación 16
- Mandos 16
- Técnica para la compra dirigirse a la asistencia técnica 16
- Conselhos e sugestões 17
- Manutenção 17
- A b c d 18
- Atenção este aparelho é provido de uma luz led branca classe 1m segundo a norma en 60825 1 1994 a1 2002 a2 2001 potência óptica máxima emitida a 439nm 7µw não observar directamente com instrumentos ópticos binóculo lente de ampliação para substituição contacte a assistência técnica para 18
- Comandos 18
- Compra dirija se à assistência técnica 18
- Iluminação 18
- Συμβουλεσ και συστασεισ 19
- Συντηρηση 19
- Χρηση 19
- A b c d 20
- Απευθυνθείτε στο σέρβις 20
- Προσοχή αυτή η συσκευή διαθέτει λευκό φως led κλάσης 1m σύμφωνα με το πρότυπο en 60825 1 1994 a1 2002 a2 2001 μέγιστη εκπεμπόμενη οπτική ισχύς 439nm 7μw μην κοιτάζετε απευθείας με οπτικά όργανα κιάλια μεγεθυντικός φακός για την αντικατάσταση απευθυνθείτε στο σέρβις για την αγορά 20
- Φωτισμοσ 20
- Χειριστηρια 20
- Советы и рекомендации 21
- Уход 21
- Эксплуатация 21
- A b c d 22
- Вающий центр для приобретения обращайтесь в обслуживающий центр 22
- Для замены светодиода обращайтесь в обслужи 22
- Органы управления 22
- Освещение 22
- Adviezen en suggesties 23
- Gebruik 23
- Onderhoud 23
- A b c d 24
- Bedieningselementen 24
- Let op dit apparaat is voorzien van een wit ledlampje van de klasse 1 m volgens de norm en 60825 1 1994 a1 2002 a2 2001 maximaal uitgestraald optisch vermogen bij 439 nm 7µw niet direct met optische instrumenten verrekijker vergrootglas waarnemen neem voor de vervanging contact op met de klantenservice 24
- Verlichting 24
- Wend u voor de aankoop tot de klantenservice 24
- Användning 25
- Nderhåll 25
- Rekommendationer och tips 25
- A b c d 26
- Belysning 26
- Kommandon 26
- Varning denna apparat är utrustad med ett vitt led ljus av klass 1m enligt normen en 60825 1 1994 a1 2002 a2 2001 max avgiven optisk effekt 439nm 7µw titta inte direkt med optiska instrument kikare förstoringsglas för byte kontakta servicecenter för inköpet 26
- Vänd dig till ett service centra 26
- 363 30_01 150225 28
Похожие устройства
- Franke FPJ 615 V WH A (110.0361.903) Инструкция по установке
- Franke FPJ 615 V WH A (110.0361.903) Класс энергопотребления Franke FPJ 615 V BK A
- Бирюса 149KLEDA Инструкция по эксплуатации
- ATESY ВМБ-750/4 Инструкция по эксплуатации
- ATESY ВМБ-750/4 Декларация о соответствии
- ATESY МФ-655/3 Инструкция по эксплуатации
- ATESY МФ-655/3 Декларация о соответствии
- Polti Vaporetto Go Инструкция по эксплуатации
- Polti Vaporetto 950 Инструкция по эксплуатации
- Polti Vaporetto Lecoaspira Friendly Инструкция по эксплуатации
- Polti Vaporetto Lecoaspira Turbo & Allergy Инструкция по эксплуатации
- Daikin FBQ35D / ARXS35L3 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FBQ35D / ARXS35L3 Схема
- Daikin FBQ35D / ARXS35L3 Каталог оборудования Daikin
- Daikin FBQ60D / RXS60L Инструкция по эксплуатации
- Daikin FBQ60D / RXS60L Схема
- Daikin FBQ60D / RXS60L Каталог оборудования Daikin
- Daikin FBQ50D / ARXS50L Инструкция по эксплуатации
- Daikin FBQ50D / ARXS50L Схема
- Daikin FBQ50D / ARXS50L Каталог оборудования Daikin