Franke FPJ 615 V WH A (110.0361.903) [3/28] Avvertenze e suggerimenti
![Franke FPJ 915 V BK A (110.0361.902) [3/28] Avvertenze e suggerimenti](/views2/1329068/page3/bg3.png)
3
IT
Avvertenze e Suggerimenti
• Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto per più
versioni dell’ apparecchio. É possibile che siano descritti
singoli particolari della dotazione, che non riguardano
il Vostro apparecchio.
• Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni
dovuti ad installazione non corretta o non conforme
alle regole dell’arte.
• La distanza minima di sicurezza tra il Piano di cottura
e la Cappa deve essere di 650 mm, (alcuni modelli
possono essere installati ad un’altezza inferiore, fare
riferimento ai paragra ingombro e installazione).
• Vericare che la tensione di rete corrisponda a quella
riportata nella targhetta posta all’interno della Cappa.
• Per Apparecchi in Classe I
a
accertarsi che l’impianto
elettrico domestico garantisca un corretto scarico a terra.
• Collegare la Cappa all’uscita dell’aria aspirata con tuba-
zione di diametro pari o superiore a 120 mm. Il percorso
della tubazione deve essere il più breve possibile.
• Non collegare la Cappa a condotti di scarico dei fumi
prodotti da combustione (caldaie, caminetti, ecc.).
• Nel caso in cui nella stanza vengano utilizzati sia la
Cappa che apparec-chi non azionati da energia elettrica
(ad esempio apparecchi utilizzatori di gas), si deve
provvedere ad una aerazione sufciente dell’ambiente.
Se la cucina ne fosse sprovvista, praticare un’apertura
che comunichi con l’esterno, per garantire il richiamo
d’aria pulita. Un uso proprio e senza rischi si ottiene
quando la depressione massima del locale non supera
i 0,04 mBar.
• In caso di danneggiamento del cavo alimentazione, esso
deve essere sostituito dal costruttore o dal servizio di
assistenza tecnica, in modo da prevenire ogni rischio.
• Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete interpo-
nendo un Interruttore bipolare con apertura dei contatti
di almeno 3 mm.
• Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura
a gas indicano che è necessaria una distanza mag-
giore di quella indicato sopra, è necessario tenerne
conto. Bisogna rispettare tutte le normative relative
allo scarico dell’aria.
Uso
• La Cappa è stata progettata esclusivamente per uso
domestico, per abbattere gli odori della cucina.
• Non fare mai uso improprio della Cappa.
• Non lasciare amme libere a forte intensità sotto la
Cappa in funzione.
• Regolare sempre le amme in modo da evitare una
evidente fuoriuscita laterale delle stesse rispetto al
fondo delle pentole.
• Controllare le friggitrici durante l’uso: l’olio surriscaldato
potrebbe inammarsi.
• Non preparare alimenti ambè sotto la cappa da cucina;
pericolo d’incendio.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da
persone (bambini inclusi) con ridotte capacità psichi-
che, sensoriali o mentali, oppure da persone senza
esperienza e conoscenza, a meno che non siano
controllati o istruiti all’uso dell’apparecchio da persone
responsabili della loro sicurezza.
• I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi
che non giochino con l’apparecchio.
• “ATTENZIONE: Le parti accessibili possono diventare
molto calde se utilizzate con degli apparecchi di cottura.”
Manutenzione
• Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il
prodotto non deve essere considerato come un normale
riuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire
questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a
evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente
e per la salute, che potrebbero derivare da uno smal-
timento inadeguato del prodotto. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufcio comunale, il servizio locale di smaltimento riuti
o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
• Prima di procedere a qualsiasi operazione di manuten-
zione, disinserire la Cappa togliendo la spina elettrica
o spegnendo l’interruttore generale.
• Effettuare una scrupolosa e tempestiva manutenzione
dei Filtri secondo gli intervalli consigliati (Rischio di
incendio).
- W Il Filtro antiodore al Carbone attivo non è lavabile
e non è rigenerabile, va sostituito ogni 4 mesi circa
di utilizzo o più frequentemente, per un uso parti-
colarmente intenso.
W
- Filtri antigrasso Z Sono lavabili anche in lavasto-
viglie, e necessitano di essere lavati ogni 2 mesi
circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso
particolarmente intenso.
Z
• Per la pulizia delle superci della Cappa è sufciente
utilizzare un panno umido e detersivo liquido neutro.
Содержание
- Fpj 615 v bk a fpj 915 v bk a fpj 615 v wh a fpj 915 v wh a 1
- Avvertenze e suggerimenti 3
- Manutenzione 3
- A b c d 4
- Attenzione questo apparecchio è provvisto di una luce led bianca di classe 1m secondo la norma en 60825 1 1994 a1 2002 a2 2001 massima potenza ottica emessa 439nm 7µw non osservare direttamente con strumenti ottici binocolo lente d ingrandimento per la sostituzione contattare l assistenza tecnica per 4
- Comandi 4
- Illuminazione 4
- L acquisto rivolgersi all assistenza tecnica 4
- Maintenance 5
- A b c d 6
- Controls 6
- Lighting 6
- Bedienung 7
- Empfehlungen und hinweise 7
- Wartung 7
- A b c d 8
- Bedienelemente 8
- Beleuchtung 8
- Conseils et suggestions 9
- Entretien 9
- Utilisation 9
- A b c d 10
- Attention cet appareil est doté d une lumière led blanche de classe 1m conformément à la norme en 60825 1 1994 a1 2002 a2 2001 puissance optique maximum émise à 439nm 7µw ne pas observer directement avec des instruments optiques jumelles lentilles grossissantes pour le remplacement contacter le service après vente 10
- Commandes 10
- Pour l achat s adresser au service après vente 10
- Éclairage 10
- Kullanim 11
- Tavsiyeler ve öneriler 11
- A b c d 12
- Işiklandirma 12
- Kontroller 12
- Konserwacja 13
- Uwagi i sugestie 13
- Użytkowanie 13
- A b c d 14
- Sterowanie 14
- Technicznym działem obsługi klienta w celu nabycia diody należy skontaktować się z technicznym działem obsługi klienta 14
- Uwaga urządzenie wyposażone jest w białą diodę klasy 1m zgodnie z normą en 60825 1 1994 a1 2002 a2 2001 maksymalna moc optyczna wynosi 439nm 7µw nie należy na nią patrzeć za pomocą narzędzi optycznych lornetka szkło powiększające w celu wymiany diody należy skontaktować się z 14
- Świetlenie 14
- Consejos y sugerencias 15
- Mantenimiento 15
- A b c d 16
- Atención este aparato está provisto de una luz led blanca de clase 1 m según la norma en 60825 1 1994 a1 2002 a2 2001 máxima potencia óptica emitida 439nm 7µw no observar directamente con instrumentos ópticos catalejo lupa para la sustitución ponerse en contacto con la asistencia 16
- Iluminación 16
- Mandos 16
- Técnica para la compra dirigirse a la asistencia técnica 16
- Conselhos e sugestões 17
- Manutenção 17
- A b c d 18
- Atenção este aparelho é provido de uma luz led branca classe 1m segundo a norma en 60825 1 1994 a1 2002 a2 2001 potência óptica máxima emitida a 439nm 7µw não observar directamente com instrumentos ópticos binóculo lente de ampliação para substituição contacte a assistência técnica para 18
- Comandos 18
- Compra dirija se à assistência técnica 18
- Iluminação 18
- Συμβουλεσ και συστασεισ 19
- Συντηρηση 19
- Χρηση 19
- A b c d 20
- Απευθυνθείτε στο σέρβις 20
- Προσοχή αυτή η συσκευή διαθέτει λευκό φως led κλάσης 1m σύμφωνα με το πρότυπο en 60825 1 1994 a1 2002 a2 2001 μέγιστη εκπεμπόμενη οπτική ισχύς 439nm 7μw μην κοιτάζετε απευθείας με οπτικά όργανα κιάλια μεγεθυντικός φακός για την αντικατάσταση απευθυνθείτε στο σέρβις για την αγορά 20
- Φωτισμοσ 20
- Χειριστηρια 20
- Советы и рекомендации 21
- Уход 21
- Эксплуатация 21
- A b c d 22
- Вающий центр для приобретения обращайтесь в обслуживающий центр 22
- Для замены светодиода обращайтесь в обслужи 22
- Органы управления 22
- Освещение 22
- Adviezen en suggesties 23
- Gebruik 23
- Onderhoud 23
- A b c d 24
- Bedieningselementen 24
- Let op dit apparaat is voorzien van een wit ledlampje van de klasse 1 m volgens de norm en 60825 1 1994 a1 2002 a2 2001 maximaal uitgestraald optisch vermogen bij 439 nm 7µw niet direct met optische instrumenten verrekijker vergrootglas waarnemen neem voor de vervanging contact op met de klantenservice 24
- Verlichting 24
- Wend u voor de aankoop tot de klantenservice 24
- Användning 25
- Nderhåll 25
- Rekommendationer och tips 25
- A b c d 26
- Belysning 26
- Kommandon 26
- Varning denna apparat är utrustad med ett vitt led ljus av klass 1m enligt normen en 60825 1 1994 a1 2002 a2 2001 max avgiven optisk effekt 439nm 7µw titta inte direkt med optiska instrument kikare förstoringsglas för byte kontakta servicecenter för inköpet 26
- Vänd dig till ett service centra 26
- 363 30_01 150225 28
Похожие устройства
- Franke FPJ 615 V WH A (110.0361.903) Инструкция по установке
- Franke FPJ 615 V WH A (110.0361.903) Класс энергопотребления Franke FPJ 615 V BK A
- Бирюса 149KLEDA Инструкция по эксплуатации
- ATESY ВМБ-750/4 Инструкция по эксплуатации
- ATESY ВМБ-750/4 Декларация о соответствии
- ATESY МФ-655/3 Инструкция по эксплуатации
- ATESY МФ-655/3 Декларация о соответствии
- Polti Vaporetto Go Инструкция по эксплуатации
- Polti Vaporetto 950 Инструкция по эксплуатации
- Polti Vaporetto Lecoaspira Friendly Инструкция по эксплуатации
- Polti Vaporetto Lecoaspira Turbo & Allergy Инструкция по эксплуатации
- Daikin FBQ35D / ARXS35L3 Инструкция по эксплуатации
- Daikin FBQ35D / ARXS35L3 Схема
- Daikin FBQ35D / ARXS35L3 Каталог оборудования Daikin
- Daikin FBQ60D / RXS60L Инструкция по эксплуатации
- Daikin FBQ60D / RXS60L Схема
- Daikin FBQ60D / RXS60L Каталог оборудования Daikin
- Daikin FBQ50D / ARXS50L Инструкция по эксплуатации
- Daikin FBQ50D / ARXS50L Схема
- Daikin FBQ50D / ARXS50L Каталог оборудования Daikin