Hitachi D10VF [27/52] Magyar
![Hitachi D10VF [27/52] Magyar](/views2/1003301/page27/bg1b.png)
26
Magyar
TETSZÉS SZERINT VÁLASZTHATÓ
TARTOZÉKOK (külön megrendelésre)
〈D10VF〉
(1) Oldalfogantyú
(2) Akasztó (A)
〈D10VG〉
(1) Akasztó (A)
〈D13VF és D13VG〉
(1) Akasztó (A)
(2) Sarokilleszték
A tetszés szerint választható tartozékok előzetes bejelentés
nélkül bármikor változhatnak.
ALKALMAZÁSOK
䡬 Lyukak fúrása fémbe, fába és műanyagba.
AZ ÜZEMBEHELYEZÉS ELŐTTI TENNIVALÓK
1. Áramforrás
Ügyeljen rá, hogy a készülék adattábláján
feltüntetett feszültség értéke megegyezzen az
alkalmazni kívánt hálózati feszültséggel.
2. Hálózati kapcsoló
Ügyeljen rá, hogy a hálózati kapcsoló KI állásba legyen
kapcsolva. Ha a csatlakozódugót úgy csatlakoztatja a
dugaszolóaljzatba, hogy közben a hálózati kapcsoló BE
állásban van, a kéziszerszám azonnal működésbe lép,
ami súlyos balesetet idézhet elő.
3. Hosszabbító vezeték
Ha a munkaterület az áramforrástól távol található,
akkor egy megfelelő keresztmetszetű és teljesítményű
hosszabbító vezetéket kell alkalmazni.
4. A megfelelő fúróhegy kiválasztása:
䡬 Fém és műanyag fúrása esetén
Használjon normál fémmunkához való fúróhegyeket.
䡬 Fa fúrása esetén
Használjon normál famunkához való fúróhegyeket.
Ha azonban 6,5 mm vagy ennél kisebb furatokat készít,
használjon fémmunkához való fúróhegyet.
5. A hegy beillesztése és eltávolítása
Kulcsos tokmány esetében (1. Ábra)
(1) Nyissa ki a tokmány szorítópofáit és helyezze be a
hegyet a tokmányba.
(2) Illessze be a tokmánykulcsot a tokmány mindhárom
lyukába és fordítsa el az óra járásával egyező irányban
(a szerszám elejéről szemlélve), majd pedig
biztonságosan szorítsa meg.
(3) A hegy eltávolításához illessze be a tokmánykulcsot
a tokmány egyik lyukába és fordítsa el az óra járásával
ellenkező irányba.
Kulcs nélküli tokmány esetén (2. Ábra)
(1) Nyissa ki a tokmány szorítópofáit és helyezze be a
hegyet a tokmányba
A tokmány szorítópofáinak kinyitásához fogja le a gyűrűt,
közben pedig forgassa a karmantyút az óra járásával
ellentétes irányba (a szerszám elejéről szemlélve).
(2) Erősen fogja meg a gyűrűt és forgassa a karmantyút
az óra járásával egyező irányba, majd pedig
biztonságosan szorítsa meg.
(3) A hegy eltávolításához fogja meg erősen a gyűrűt és
forgassa a karmantyút az óra járásával ellentétes
irányba.
(4) Amennyiben nehéz volna a karmantyú meglazítása,
rögzítse az orsót egy villáskulccsal, tartsa erősen a
karmantyút, és fordítsa el a lazításnak megfelelő irányba
(az óra járásával ellenkező irányba, ha a szerszám
elejéről szemléljük) (3. Ábra)
6. Az oldalfogantyú felszerelése
A D10VG és a D13VF modellek esetében
A D10VG és a D13VF modellek esetében.
A fúrót oldalfogantyúval szállítjuk.
A fogantyú a jobb- vagy balkezes használathoz a
szerszám bármelyik oldalára felszerelhető.
Az oldalfogantyú felszerelése a menetes aljzatba történő
becsavarással történik a szerszám tetszőleges oldalán.
Ezt követően ne feledje el biztonságosan megszorítani.
(4. Ábra)
D13VG modell
Ennek a fúrónak a motorja jelentős forgatónyomatékkal
rendelkezik, ami fúrás során jelentős visszaható erőt
gyakorol a kezekre. Ezért a használat előtt feltétlenül
ellenőrizze, hogy az oldalfogantyú és a fogantyú
csatlakozás megfelelően vannak-e felszerelve. (5. Ábra)
7. A forgásirány ellenőrzése (6. Ábra)
A nyomógomb jobb oldalának R megnyomására a
hegy az óramutató járásával egyező irányban forog (ha
a szerszám hátulja felől szemléljük).
A hegynek az óramutató járásával ellenkező irányban
történő forgatásához a nyomógomb bal oldalát L kell
megnyomni.
(A bal és a jobb irány jelei
L
és
R
a szerszám házán
találhatók.)
8. A sarokegység csatlakoztatása. (Választható tartozék
a D13VF és a D13VG modellekhez.)
(1) A tokmány eltávolítása a fúróból (7. Ábra)
䡬 A tokmánynak a fúróból történő eltávolításához nyissa
ki a tokmány szorítópofáit amennyire csak lehetséges
és hajtsa ki a rögzítő csavart (balmenetes). Ez a csavar
rögzíti a tokmányt az orsóhoz. Tartsa úgy a fúrót, hogy
csak a tokmány feküdjön fel szilárdan és derékszögben
egy kemény munkapad szélére. Illessze be az
imbuszkulcsot a tokmányba.
Fordítsa el a tokmányt úgy, hogy az imbuszkulcs
körülbelül 30 fokos szöget zárjon be az asztal lapjával
és üssön erősen az imbuszkulcsra egy kalapáccsal
úgy, hogy a tokmány az óramutató járásával ellentétes
irányba forduljon el (a szerszám elejéről szemlélve).
Ennek meg le kell lazítania a tokmányt az orsóról,
amely jobbmenetes és így a tokmány kézzel könnyen
eltávolítható.
FIGYELEM:
Ha a tokmány az imbuszkulcs ütése révén sem
távolítható el, akkor ne üsse erősen az imbuszkulcsot,
hanem küldje el a fúrót egy Hitachi szakszervíz.
(2) A sarokegység felszerelése
䡬 A tokmány eltávolítását követően illessze be a kuplungot
a fúró orsójába. Illessze be a közös karmantyút a
hosszabbító burkolatba, csatlakoztassa a sarokegységet
a közös karmantyú másik végéhez, és tetszőleges
irányban forgassa el a sarokegységet úgy, hogy a
kuplung hatlapfejű nyílása csatlakozhasson a
sarokegység orsójának hatlapfejű részéhez. Állítsa be
a sarokegység irányát, majd pedig szorítsa meg a
közös karmantyút a szorítócsavarokkal.
Egymást követően, egyformán és fokozatosan szorítsa
meg a szorítócsavarokat 70-80 kg-cm nyomatékkal
05Hun_D10VF_EE 3/3/09, 19:3526
Содержание
- D 10vf 1
- D 10vg 1
- D 13vf 1
- D 13vg 1
- ㅃ潶敲彄 噆彅 1
- 呡扬敟䐱ざ䙟䕅 2
- Cëïçoîê 5
- Dókkat 5
- Figyelem 5
- Jelölések 5
- Ostrzeżenie 5
- Simgeler 5
- Symbole 5
- Symbols 5
- Symboly 5
- Upozornění 5
- Warning 5
- Warnung 5
- Ì ôï 5
- English 6
- General power tool safety warnings 6
- 〱䕮束䐱ざ䙟䕅 6
- Applications 7
- Drill safety warnings 7
- English 7
- Optional accessories sold separately 7
- Prior to operation 7
- Specifications 7
- Standard accessories 7
- English 8
- English 9
- Guarantee 9
- How to use 9
- Maintenance and inspection 9
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 10
- Deutsch 10
- 〲䝥牟䐱ざ䙟䕅 10
- Deutsch 11
- Sicherheitshinweise für die bohrmaschine 11
- Technische daten 11
- Anwendungen 12
- Deutsch 12
- Sonderzubehör separat zu beziehen 12
- Standardzubehör 12
- Vor inbetriebnahme 12
- Deutsch 13
- Verwendung 13
- Deutsch 14
- Garantie 14
- Wartung und inspektion 14
- Ïïëóèî 15
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à 15
- 〳䝲敟䐱ざ䙟䕅 15
- Ã π ã ƒ ƒπ π 16
- Ïïëóèî 16
- Ƒ ƒ π π π º π 16
- º ƒª 17
- Ïïëóèî 17
- Ƒ πƒ π ƒ ª 17
- Ƒπ π àƒ π 17
- Π ƒ ª 17
- Ïïëóèî 18
- Ø ãƒ πª π 18
- À ƒ π ã 19
- Ïïëóèî 19
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych 20
- Polski 20
- 〴偯江䐱ざ䙟䕅 20
- Dane techniczne 21
- Polski 21
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wiertarki 21
- Możllwe wyposażenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 22
- Polski 22
- Przed użyciem 22
- Wyposażenie standardowe 22
- Zastosowanie 22
- Jak używać wiertarki 23
- Konserwacja i inspekcja 23
- Polski 23
- Gwarancja 24
- Polski 24
- Magyar 25
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések 25
- 〵䡵湟䐱ざ䙟䕅 25
- A fúrásra vonatkozó biztonsági utasítások 26
- Magyar 26
- Műszaki adatok 26
- Standard tartozékok 26
- Alkalmazások 27
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók 27
- Magyar 27
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre 27
- Ellenőrzés és karbantartás 28
- Használat 28
- Magyar 28
- Garancia 29
- Magyar 29
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje 30
- Čeština 30
- 䍺敟䐱ざ䙟䕅 30
- Bezpečnostní pokyny pro použití vrtačky 31
- Parametry 31
- Standardní příslušenství 31
- Čeština 31
- Doplňkové příslušenství prodává se zvláš 32
- Použití 32
- Před použitím 32
- Čeština 32
- Způsob použití 33
- Údržba a kontrola 33
- Čeština 33
- Záruka 34
- Čeština 34
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari 35
- Türkçe 35
- 呵牟䐱ざ䙟䕅 35
- Aletó kullanmadan önce 36
- Matkap güvenlók uyarilari 36
- Standart aksesuarlar 36
- Teknók özellókler 36
- Türkçe 36
- Uygulamalar 36
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır 36
- Türkçe 37
- Bakim ve ónceleme 38
- Garantó 38
- Nasil kullanilir 38
- Türkçe 38
- Oåôàe èpabàãa åeâoèachoctà èpà paåote c ùãektpoàhctpìmehtom 39
- Pyccíëè 39
- 〸創獟䐱ざ䙟䕅 39
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èo àcèoãúâobahàû ùãektpoñpeãà 40
- Pyccíëè 40
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà 40
- Ctahñapthõe akceccìapõ 41
- Oåãactú èpàmehehàü 41
- Pyccíëè 41
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 41
- Ñoèoãhàteãúhõe akceccìapõ ôpoàaïúcó oúàeîëìo 41
- Pyccíëè 42
- Àcèoãúâobahàe 42
- Pyccíëè 43
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka 43
- Éapahtàü 43
- 〹䉡捫彄 噆彅 44
- Hitachi power tools czech s r o 51
- Hitachi power tools hungary kft 51
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 51
- Hitachi power tools polska sp z o o 51
- Hitachi power tools romania 51
- Hitachi power tools österreich gmbh 51
- Code no c99104393 f printed in china 52
- Head office in japan 52
- Hitachi koki co ltd 52
- Hitachi power tools europe gmbh 52
- K kato board director 52
- Representative office in europe 52
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 52
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 52
Похожие устройства
- Asus 90-XB0X00MU00000 Инструкция по эксплуатации
- Behringer T-47 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai SantaFe New (2008) Инструкция по эксплуатации
- Astralux Н20А Инструкция по эксплуатации
- Olympus VN-8700PC Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1407 Инструкция по эксплуатации
- Asus UT200 Grey Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗД-420ЭР Инструкция по эксплуатации
- Behringer B-1 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1406 Инструкция по эксплуатации
- Asus UT200 Black Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RR-850 2GB Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBM 10-2 RE 0.601.168.568 Инструкция по эксплуатации
- Astralux 7300 SE Инструкция по эксплуатации
- Behringer B-2 PRO Инструкция по эксплуатации
- Kyocera FS-1035MFP/DP Инструкция по эксплуатации
- Акма PL 16 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1405 Инструкция по эксплуатации
- Asus Seashell Brown Инструкция по эксплуатации
- Sturm ID2150 Инструкция по эксплуатации