Minolta Dimage X20 [30/59] Запись видео

Minolta Dimage X20 [30/59] Запись видео
59
Ваша камера может снимать видео ролики со звуком. Общее время записи зависит от раз#
мера изображения (смотрите раздел, посвящённый навигации по меню режима съёмки ви#
део на стр. 58). При съёмке видео некоторые функции могут использоваться, как при обычной
съёмке, некоторые установки фиксированы, а некоторые недоступны. См. стр. 61.
ЗАПИСЬ ВИДЕО
Скадрируйте изображение и слегка
нажмите кнопку спуска затвора для
удержания фокуса (1). Нажмите кнопку
спуска затвора до конца и отпустите
для начала записи (2).
Камера будет продолжать снимать, по#
ка не закончится возможное время за#
писи, или пока Вы не нажмёте кнопку
спуска затвора повторно.
Во время записи счётчик кадров на ЖК#
экране и панели данных отсчитывает
время назад и показывает оставшееся
время записи. Во время записи лампа
индикатора будет гореть.
Старайтесь не закрывать микрофон во
время записи. Во время съёмки фокус
блокирован, а оптический зум отклю#
чен. Однако плавный 4#кратный зум
может быть использован при помощи
кнопок вверх/вниз контроллера.
Индикатор съёмки
Установите переключа#
тель режимов работы в
режим съёмки видео/за#
писи звука.
Размер изо#
бражения
Микрофон
Время записи
Лампа ин#
дикатора
58 РЕЖИМ СЪЁМКИ ' ТВОРЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ
СЪЕМКА БЕЗ КАРТЫ ПАМЯТИ
Если в камеру не установлена карта памяти, камера может сделать один фотоснимок и сохра#
нить его в своём буфере памяти. Сохранён может быть только снимок, сделанный последним;
каждый раз как Вы делаете снимок он замещает собой данные, хранящиеся в буфере памяти.
При переключении режима съемки или при выключении камеры данные стираются из буфера
памяти. Для просмотра изображения можно воспользоваться режимом воспроизведения. Го#
лосовые комментарии записывать нельзя.
1
2
В самом сердце завода Sakai в Японии есть мост
Okina. В 15#м столетии Sakai был очень преуспе#
вающим независимым городом, а мост Okina
был перекинут через ров напротив одного из
входов в окружённый стенами город. На протя#
жении столетий через этот мост проходили
странники, следовавшие к двум японским свя#
тыням: горному монастырю Койасан (Koyasan) и
усыпальнице великого Синто (Shinto) Kumano
Taisha.
Мост на внутреннем дворе датируется 1855 го#
дом. В 1968 году, Minolta предложила переме#
стить и сохранить мост, когда руководство горо#
да объявило о том, что ров будет засыпан для
строительства запланированного шоссе. Теперь
мост соединяет берега специально сконструи#
рованного водоёма с золотыми рыбками. Над#
пись на каменном столбике на передней стороне
моста запрещает проезжать велосипедистам.
Из истории Minolta

Содержание

Скачать