Hallde 37184 20х20мм [13/22] Accessoires tranchants
![Hallde 37187 25х25мм [13/22] Accessoires tranchants](/views2/1331290/page13/bgd.png)
13
HALLDE • User Instructions
MODE D’EMPLOI
HALLDE
ACCESSOIRES
TRANCHANTS
(
FR
)
ATTENTION !
Faire très attention lors de la manipulation
des accessoires tranchants. Ils ont des
arêtes très coupantes.
DÉBALLAGE
S’assurer que l’appareil est complet et que
rien n’a été endommagé au cours du transport.
Les réclamations doivent être adressées au
fournisseur de l’appareil dans un délai de
huit jours.
CHOIX DE L’ACCESSOIRE
TRANCHANT CORRECT
Lire le guide des accessoires tranchants à la
page 4-5. Ce guide indique quel accessoire
tranchant est recommandé, selon le résultat
recherché, et quels accessoires tranchants
sont appropriés pour VOTRE appareil.
MISE EN PLACE DES
ACCESSOIRES TRANCHANTS
TOUS LES MODÈLES
Placer le plateau répartiteur sur l’axe et le faire
descendre, en le tournant, dans son logement.
Pour couper des aliments en dés, placer la
grille à macédoine avec l’arête tranchante des
lames vers le haut, de manière que l’ergot de
guidage dont est muni le bloc moteur pénètre
dans la rainure située sur le côté de la grille.
Ensuite choisir le trancheur convenable. Le
mettre sur l’axe et le faire pivoter pour qu’il
s’emboîte dans son logement (pour cela, les
accessoires tranchants ont une saillie) ou qu’il
se trouve correctement à la même hauteur
que l’axe de l’appareil (pour les accessoires
tranchants sans saillie).
Pour couper des aliments en tranches ou
pour les râper, mettre uniquement l’accessoire
tranchant choisi sur l’axe et faire pivoter
l’accessoire tranchant de manière qu’il pour
qu’il s’emboîte dans son logement.
RG-200, RG-250, RG-350 ET RG-400 :
Pour ces appareils, tous les accessoires tran
-
chants doivent être verrouillés à l’aide d’un
dispositif de vérrouillage. Les dispositifs ont
un nom et un aspect différents, en fonction de
l’appareil et de l’accessoire à utiliser.
À la page 4-5, l’utilisateur peut se renseigner
sur le dispositif de verrouillage à utiliser.
Verrouiller l’accessoire tranchant, en tournant
la plaque du dispositif de verrouillage dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre sur
l’axe central de l’accessoire tranchant. Pour
les tours naux, utiliser la clé fournie an de
garantir qu’il sera bien verrouillé. Utiliser la
même clé pour ouvrir le dispositif de verrouil-
lage.
DÉMONTAGE DES
ACCESSOIRES TRANCHANTS
TOUS LES MODÈLES
Retirer le ou les accessoires tranchants ainsi
que le plateau répartiteur.
RG-200, RG-250, RG-350 ET RG-400 :
Dévisser le dispositif de verrouillage, en le tour
-
nant dans le sens des aiguilles d’une montre
à l’aide de la clé.
Retirer le ou les accessoires tranchants ainsi
que le plateau répartiteur.
CONTRÔLE DE SÉCURITÉ
AVANT L’UTILISATION
Vérier que les arêtes des couteaux et les
râpes sont intactes, que les couteaux et les
râpes sont bien xés et que les accessoires
tranchants sont en bon état.
PENDANT L’UTILISATION
S’assurer, à intervalles régulières, que tous
les couteaux sont intacts, en procédant aux
vérications indiquées ci-dessus. Les couteaux
peuvent s’abîmer et se perdre, si des objets
étrangers à l’appareil, tels que les pierres,
entrent dans celui-ci.
APRÈS L’UTILISATION
Vérier, après le nettoyage de l’appareil, que
les arêtes des couteaux et les râpes sont
intactes, que les couteaux et les râpes sont
bien xés et que les accessoires tranchants
sont en bon état.
NETTOYAGE
ACIER INOXYDABLE :
Ces couteaux peuvent être lavés dans le
lave-vaisselle.
LES COUTEAUX PORTENT LE
MARQUAGE « DW ».
Ces couteaux peuvent être lavés dans le
lave-vaisselle.
ATTENTION !
• Faire très attention aux couteaux coupants!
• Ne pas utiliser l’hypochlorite de sodium ou
d’autres produits contenant cette substance.
• Ne pas utiliser d’objets tranchants ou
d’autres objets qui ne sont pas destinés au
nettoyage.
• Ne pas utiliser de détergents ou de produits
de nettoyage abrasifs.
• Ne pas utiliser d’éponges à récurer avec
une toison abrasive (par exemple Scotch-
Brite™).
CONSEIL D’ENTRETIEN :
• Nettoyer l’appareil immédiatement après
l’utilisation. • En cas de lavage à la main,
utiliser une brosse à vaisselle et un détergent
pour vaisselle à la main.
• Essuyer les couteaux immédiatement après
le nettoyage et les garder dans un endroit
bien aéré. Ne pas les mettre dans des tiroirs.
CONSEILS :
COUPE-LÉGUMES : Avec le coupe-légumes
toujours dans l’appareil, utiliser la brosse
fournie an d’éliminer tous les résidus. S’il
reste encore des résidus d’aliments dans le
coupe-légumes, il est possible de les faire sortir
à l’aide d’une carotte. Avec le coupe-légumes
toujours dans l’appareil, pousser doucement
avec une longue carotte large. Pour maintenir
le coupe-légumes dans l’appareil, placer vos
doigts sur l’anneau extérieur de cet outil. Ne
pas pousser d’en bas car cela peut abîmer le
coupe-légumes.
DÉPANNAGE
DÉFAUT : Lors de l’utilisation d’un accessoire
tranchant, il y a des bruits bizarres.
MESURES : Vérifier que le dispositif de
verrouillage est bien serré. Lorsque l’appareil
n’a pas de dispositif de verrouillage, s’assurer
qu’il n’y pas d’usure ou d’égratignure sérieuse
sur les accessoires tranchants ou sur l’appareil.
Si un accessoire tranchant est abîmé, il peut
trembler dans l’appareil et provoquer une
usure. En ce cas, l’accessoire tranchant doit
être remplacé. Vérier que la combinaison
d’accessoires est bonne, conformément à la
liste 4-5.
DÉFAUT : mauvais résultats lors de la coupe
MESURES : Vérifier que les arêtes des
couteaux et les râpes sont bien coupantes.
Vérier que la combinaison d’accessoires est
bonne, conformément à la liste 4-5.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
DIAMÈTRE : 185/215 mm.
Содержание
- Cutting tools 1
- Hallde com 1
- User instructions 1
- Vegetable preparation machines 1
- Cc 32 cc 34 rg 50 rg 100 rg 200 rg 250 2
- Cc 32s rg 50s 2
- Crimping slicers 2
- Cutting tool guide 2
- Dicing cutter 2
- Dicing grids 2
- Fine cut slicers 2
- Fine graters extra fine grater hard cheese grater 2
- French fry grid 2
- Graters shredders 2
- Hallde user instructions 2
- Julienne cutters 2
- Rg 300 rg 350 rg 400 2
- Slicers 2
- Soft slicers 2
- Standard slicers 2
- Cc 32 cc 34 rg 50 rg 100 rg 200 rg 250 3
- Cc 32s rg 50s 3
- Crimping slicers 3
- Cutting tool guide 3
- Dicing cutter 3
- Dicing grids 3
- Fine cut slicers 3
- Fine graters extra fine grater hard cheese grater 3
- French fry grid 3
- Graters shredders 3
- Hallde user instructions 3
- Julienne cutters 3
- Rg 300 rg 350 rg 400 3
- Slicers 3
- Soft slicers 3
- Standard slicers 3
- Cc 32s and rg 50s cc 32 cc 34 and rg 50 rg 100 rg 200 and rg 250 rg 300 4
- Fitting the cutting tools 4
- Hallde user instructions 4
- When using dicing grid 4
- When using slicer crimping slicer julienne or grater shredder 4
- Fitting the cutting tools 5
- Hallde user instructions 5
- Manual push feeder feed hopper manual push feeder pneumatic push feeder feed hopper 4 tube insert 5
- Rg 350 rg 400 5
- When using dicing grid place the grid before the slicer dicing slicer as shown at page 78 5
- When using slicer crimping slicer julienne or grater shredder 5
- Always check 6
- Caution 6
- Choosing cutting tools 6
- Cleaning 6
- Cutting tools 6
- Fitting the cutting tools 6
- Hallde 6
- Hallde user instructions 6
- Removing the cutting tools 6
- Technical specification 6
- Trouble shooting 6
- Unpacking 6
- User instructions 6
- Bruksanvisning 7
- Demontering av skärverktygen 7
- Felsökning 7
- Hallde 7
- Hallde user instructions 7
- Kontrollera alltid 7
- Montera skärverktygen 7
- Rengöring 7
- Skärverktyg 7
- Teknisk data 7
- Uppackning 7
- Val av skärverktyg 7
- Varning 7
- Hallde 8
- Hallde user instructions 8
- Krájecí nástroje 8
- Nasazení krájecích nástrojů 8
- Odstranění krájecích nástrojů 8
- Odstraňování problémů 8
- Příručky 8
- Technické parametry 8
- Volba krájecího nástroje 8
- Vybalení 8
- Vždy zkontrolujte 8
- Čištění 8
- Ausbau der schneidewerkzeuge 9
- Auspacken 9
- Auswwahl der schneidewerkzeuge 9
- Bedienungsanleitung 9
- Fehlersuche 9
- Hallde 9
- Hallde user instructions 9
- Immer kontrollieren 9
- Montage der schneidewerkzeuge 9
- Reinigung 9
- Schneide werkzeuge 9
- Technische daten 9
- Warnung 9
- Advarsel 10
- Brugsanvisning 10
- Demontering af skæreværktøj 10
- Fejlsøgning 10
- Hallde 10
- Hallde user instructions 10
- Kontroller altid 10
- Montering af skæreværktøj 10
- Rengøring 10
- Skære værktøj 10
- Tekniske data 10
- Uppackning 10
- Valg af skære værktøj 10
- Atención 11
- Comprobaciones necesarias 11
- Desembalaje 11
- Desmontaje de las herramientas de corte 11
- Elección de herramientas de corte 11
- Especificaciones técnicas 11
- Hallde 11
- Hallde user instructions 11
- Herramien tas de corte 11
- Instalación de las herramientas de corte 11
- Instrucciones de uso 11
- Limpieza 11
- Localización de averías 11
- Hallde user instructions 12
- Huomio 12
- Hällde 12
- Käyttöohje 12
- Leikkuuterien asennus 12
- Leikkuuterien irrotus 12
- Leikkuuterien valinta 12
- Leikkuuterät 12
- Pakkauksen purkaminen 12
- Puhdistus 12
- Tarkista aina 12
- Tekniset tiedot 12
- Vianmääritys 12
- Accessoires tranchants 13
- Attention 13
- Caractéristiques techniques 13
- Choix de l accessoire tranchant correct 13
- Contrôle de sécurité 13
- Déballage 13
- Démontage des accessoires tranchants 13
- Dépannage 13
- Hallde 13
- Hallde user instructions 13
- Mise en place des accessoires tranchants 13
- Mode d emploi 13
- Nettoyage 13
- Hallde 14
- Hallde user instructions 14
- Αντιμετωπιση προβληματων 14
- Αφαιρεση απο τη συσκευασια 14
- Αφαιρεση των εργαλειων κοπησ 14
- Ελεγχετε παντα 14
- Επιλογη εργαλειων κοπησ 14
- Εργαλεια κοπησ 14
- Καθαρισμοσ 14
- Οδηγιεσ χρησησ 14
- Προσαρτηση εργαλειων κοπησ 14
- Προσοχη 14
- Τεχνικεσ προδιαγραφεσ 14
- Bilanaleit 15
- Hallde user instructions 15
- Hällde 15
- Kannið ávallt 15
- Notkunarleið beiningar 15
- Skurðar verkfæri 15
- Skurðarverkfæri fjarlægð 15
- Skurðarverkfærunum komið fyrir 15
- Tæknilegar upplýsingar 15
- Umbúðir fjarlægðar 15
- Val á skurðarverkfærum 15
- Varúð 15
- Attenzione 16
- Controllare sempre 16
- Dati tecnici 16
- Estrazione dall imballo 16
- Hallde 16
- Hallde user instructions 16
- Istruzioni per l uso 16
- Montare gli utensili da taglio 16
- Pulizia 16
- Rimozione degli utensili da taglio 16
- Risoluzione problemi 16
- Scegliere l utensile da taglio 16
- Utensili da taglio 16
- Altijd controleren 17
- De snijgereedschappen aanbrengen 17
- De snijgereedschappen weghalen 17
- Gebruiksaanwijzing 17
- Hallde user instructions 17
- Hällde 17
- Let op 17
- Problemen verhelpen 17
- Reiniging 17
- Snijgereed schappen 17
- Snijgereedschappen kiezen 17
- Technische specificatie 17
- Uitpakken 17
- Bruksanvisning 18
- Feilsøking 18
- Fjerne kutteredskapene 18
- Forsiktig 18
- Hallde user instructions 18
- Hällde 18
- Kontroller alltid følgende 18
- Kutte redskaper 18
- Montere kutteredskapene 18
- Pakke ut 18
- Rengjøring 18
- Tekniske spesifikasjoner 18
- Velge kutteredskap 18
- Czyszczenie 19
- Demontaż narzędzi tnących 19
- Dobór narzędzi tnących 19
- Hallde 19
- Hallde user instructions 19
- Instrukcja obsługi 19
- Montaż narzędzi tnących 19
- Narzędzia tnące 19
- Ostrzeżenie 19
- Rozpakowywanie 19
- Rozwiązywanie problemów 19
- Specyfikacja techniczna 19
- Zawsze sprawdzaj 19
- Ao desembalar 20
- Atenção 20
- Desmontagem dos utensílios de corte 20
- Especificação técnica 20
- Hallde 20
- Hallde user instructions 20
- Instruções de uso 20
- Limpeza 20
- Montagem dos utensílios de corte 20
- Resolução de problemas 20
- Selecionar utensílios de corte 20
- Utensílios de corte 20
- Verificar sempre 20
- Hallde 21
- Hallde user instructions 21
- Внимание 21
- Всегда проверяйте 21
- Выбор режущих элементов 21
- Очистка 21
- Распаковка 21
- Режущие элементы 21
- Руководство пользователя 21
- Снятие режущих элементов 21
- Технические характеристики 21
- Установка режущих элементов 21
- Устранение неисправностей 21
- Hallde 22
- Hallde user instructions 22
- Izbiranje rezalnega orodja 22
- Namestitev rezalnega orodja 22
- Navodila 22
- Odpravljanje napak 22
- Odstranitev embalaže 22
- Odstranitev rezalnega orodja 22
- Rezalno orodje 22
- Tehnični podatki 22
- Vedno preverite 22
- Čiščenje 22
Похожие устройства
- Hallde 37184 20х20мм Спецификационный лист (англ.)
- Hallde 37179 10х10мм Инструкция по эксплуатации
- Hallde 37179 10х10мм Спецификационный лист (англ.)
- Hallde 37183 15х15мм Инструкция по эксплуатации
- Hallde 37183 15х15мм Спецификационный лист (англ.)
- Hallde 37180 12х12мм Инструкция по эксплуатации
- Hallde 37180 12х12мм Спецификационный лист (англ.)
- Cooleq S903 Инструкция по эксплуатации
- Fimar FR150P Инструкция по эксплуатации
- Fimar FR150P Каталог оборудования FIMAR
- Hallde 37181 12х12мм Инструкция по эксплуатации
- Hallde 37181 12х12мм Спецификационный лист (англ.)
- Hallde 37182 15х15мм Инструкция по эксплуатации
- Hallde 37182 15х15мм Спецификационный лист (англ.)
- Cooleq JD-12 Инструкция по эксплуатации
- Cooleq PZ2600TN Инструкция по эксплуатации
- Hallde 37187 25х25мм Инструкция по эксплуатации
- Hallde 37187 25х25мм Спецификационный лист (англ.)
- Hallde 37186 25х25мм Инструкция по эксплуатации
- Hallde 37186 25х25мм Спецификационный лист (англ.)