Mitsubishi Electric PCFY-P63VKM-E [10/68] Anbringung der innenanlage
![Mitsubishi Electric PCFY-P63VKM-E [10/68] Anbringung der innenanlage](/views2/1331820/page10/bga.png)
10
7~12
90° ±0.5°
øA
R0.4~
R0.8
45°±2°
Fig. 3-6
3. Anbringung der Innenanlage
Fig. 4-1
2) Anbringung der Aufhängungsklammer zunächst an der Decke
Aufstellungsverfahren/-abläufe
1. Aufhängungsklammern und U-förmige Unterlegscheiben vom Gerät entfernen.
2. Die Haltebolzen der Aufhängungsklammer an der Anlage justieren.
3. Die Aufhängungsklammern an den Aufhängungsbolzen anbringen.
4. Prüfen, ob Aufhängungsklammern horizontal sind (vorne und hinten / rechts und
links).
5. Die Anlage in die Aufhängungsklammern einsetzen (einhaken).
6. Spannen Sie reparierte bolzen der Aufhängungsklammern
w
Darauf achten, daß die U-förmigen Unterlegscheiben angebracht sind.
A
Haltebolzen der Aufhängungsklammer
B
Anlage
C
U-förmige Unterlegscheibe
D
Aufhängungsbolzen anbringen
E
Unterlegscheibe
1
F
Doppelmuttern
4. Installation der Kältemittelrohrleitung
4.1. Rohranschlüsse (Fig. 4-1)
• Wenn im Handel erhältliche Kupferrohre verwendet werden, Flüssigkeits- und
Gasrohre mit im Handel erhältlichem Isoliermaterial (Hitzebeständig bis 100 °C
und mehr, Stärke 12 mm oder mehr) umwickeln.
• Die in der Anlage befi ndlichen Teile der Ablaßrohre sollten mit Isoliermaterial aus
Schaumstoff (spezifi sches Gewicht 0,03 - 9 mm oder stärker) umwickelt werden.
• Vor dem Anziehen der Konusmutter eine dünne Schicht Kältemittel-Öl auf das
Rohr und auf die Oberfl äche des Sitzes an der Nahtstelle auftragen.
• Mit zwei Schraubenschlüsseln die Rohrleitungsanschlüsse fest anziehen.
• Die Anschlüsse der Innenanlage mit dem mitgelieferten Isoliermaterial für die
Kältemittelrohrleitung isolieren. Beim Isolieren sorgfältig vorgehen.
A
Abmessungen der Aufweitungsschnitte
Kupferrohr O.D.
(mm)
Aufweitungsabmessungen
øA Abmessungen (mm)
ø6,35 8,7 - 9,1
ø9,52 12,8 - 13,2
ø12,7 16,2 - 16,6
ø15,88 19,3 - 19,7
ø19,05 22,9 - 23,3
(mm)
G
P40 882 - 887
P63 1202 - 1207
P100, P125 1522 - 1527
B
Größen der Kältemittelrohre & Anzugsdrehmoment für Konusmutter
R407C oder R22 R410A
Konusmutter O.D.
Flüssigkeitsrohrleitung Gasrohrleitung Flüssigkeitsrohrleitung Gasrohrleitung
Rohrgröße
(mm)
Anzugsdreh-
moment
(N.m)
Rohrgröße
(mm)
Anzugsdreh-
moment
(N.m)
Rohrgröße
(mm)
Anzugsdreh-
moment
(N.m)
Rohrgröße
(mm)
Anzugsdreh-
moment
(N.m)
Flüssigkeits-
rohrleitung
(mm)
Gasrohr-
leitung
(mm)
P40 ODø6,35 (1/4”) 14 - 18 ODø12,7 (1/2”) 49 - 61 ODø6,35 (1/4”) 14 - 18 ODø12,7 (1/2”) 49 - 61 17 26
P63 ODø9,52 (3/8”) 34 - 42 ODø15,88 (5/8”) 68 - 82 ODø9,52 (3/8”) 34 - 42 ODø15,88 (5/8”) 68 - 82 22 29
P100/125 ODø9,52 (3/8”) 34 - 42 ODø19,05 (3/4”) 68 - 82* ODø9,52 (3/8”) 34 - 42 ODø15,88 (5/8”) 68 - 82 22 29
* Konusmutter ø19,05 (vor Ort beschafft): Gasrohr von P100, P125 (R407C oder R22).
C
Tragen Sie Kältemaschinenöl auf die gesamte Konusaufl agefl äche auf.
4.2. Innenanlage (Fig. 4-2)
Aufstellungsverfahren/ -abläufe
1. Die mitgelieferte Rohrabdeckung
2
über die Gasrohrleitung schieben, bis sie
gegen das Blech in der Anlage gedrückt wird.
2. Die mitgelieferte Rohrabdeckung
3
über die Flüssigkeitsrohrleitung schieben,
bis sie gegen das Blech in der Anlage gedrückt wird.
3. Die Rohrleitungsabdeckungen
2
und
3
an beiden Enden (20 mm) mit den mit-
gelieferten Bändern
4
abdichten.
A
Gasrohrleitung
E
Rohrabdeckung
3
B
Flüssigkeitsrohrleitung
F
Die Rohrabdeckung gegen das Blech drücken.
C
Bänder
4
G
Material zur Wärmeisolation der Kältemittelrohrleitung
D
Rohrabdeckung
2
Fig. 4-2
,
,
,
02_RG79D452H01_GE.indd 1002_RG79D452H01_GE.indd 10 2008/08/08 15:52:402008/08/08 15:52:40
Содержание
- Air conditioners for building application indoor unit 1
- Installatiehandleiding 1
- Installation manual 1
- Installationshandbuch 1
- Manual de instalación 1
- Manual de instalação 1
- Manuale di installazione 1
- Manuel d installation 1
- Montaj elki tabi 1
- Εγχειριδιο οδηγιων εγκαταστασησ 1
- Руководство по установке 1
- 安装说明书 1
- Check the indoor unit accessories fig 3 1 2
- Contents 2
- Fig 2 1 2
- Fig 3 1 2
- Installation location 2
- Installing the indoor unit 2
- Outline dimensions indoor unit fig 2 1 2
- Outline dimensions outdoor unit 2
- Safety precautions 2
- Fig 3 2 3
- Fig 3 3 3
- Fig 3 4 3
- Fig 3 5 3
- Installing the indoor unit 3
- Installing the indoor unit fig 3 5 3
- Preparation for installation fig 3 2 3
- Installing the indoor unit 4
- Installing the refrigerant piping 4
- Drainage piping work 5
- Electric wiring fig 6 1 5
- Electrical work 5
- Fig 5 1 5
- Fig 5 2 5
- Fig 5 3 5
- Fig 6 1 5
- Power supply wiring 5
- Connecting remote controller indoor and out door transmission cables fig 6 3 6
- Electrical work 6
- Fig 6 2 6
- Fig 6 3 6
- Fig 6 4 6
- Setting addresses fig 6 4 6
- Types of control cables 6
- Before test run 7
- Electrical work 7
- Fig 7 1 7
- Sensing room temperature with the built in sensor in a remote controller fig 4 7
- Switch setting for different ceiling heights fig 4 7
- Test run 7
- Test run fig 7 1 7
- Using wired remote controller fig 7 1 7
- Anbringung der innenanlage 8
- Aufstellort 8
- Außenabmessungen innenanlage fig 2 1 8
- Außenmaße außenanlage 8
- Fig 2 1 8
- Fig 3 1 8
- Inhaltsverzeichnis 8
- Sicherheitsvorkehrungen 8
- Zubehörteile der innenanlage prüfen fig 3 1 8
- Anbringung der innenanlage 9
- Aufstellen der innenanlage fig 3 5 9
- Fig 3 2 9
- Fig 3 3 9
- Fig 3 4 9
- Fig 3 5 9
- Vorbereitung zur aufstellung fig 3 2 9
- Anbringung der innenanlage 10
- Installation der kältemittelrohrleitung 10
- Elektrische verdrahtung fig 6 1 11
- Elektroarbeiten 11
- Fig 5 1 11
- Fig 5 2 11
- Fig 5 3 11
- Fig 6 1 11
- Stromversorgungskabel 11
- Verrohrung der dränage 11
- Adressen einsetzen fig 6 4 12
- Anschluß der fernbedienungs innen und außenübertragungskabel fig 6 3 12
- Elektroarbeiten 12
- Fig 6 2 12
- Fig 6 3 12
- Fig 6 4 12
- Types of control cables 12
- Elektroarbeiten 13
- Fig 7 1 13
- Messen der raumtemperatur mit dem in eine fernbedienung eingebauten temperaturfühler fig 4 13
- Schaltereinstellung für unterschiedliche deckenhöhen 13
- Testlauf 13
- Testlauf fig 7 1 13
- Vor dem testlauf 13
- Consignes de sécurité 14
- Dimensions externes appareil intérieur fig 2 1 14
- Dimensions extérieures appareil extérieur 14
- Emplacement pour l installation 14
- Fig 2 1 14
- Fig 3 1 14
- Installation de l appareil intérieur 14
- Vérifi er les accessoires qui accompagnent l appareil intérieur fig 3 1 14
- Fig 3 2 15
- Fig 3 3 15
- Fig 3 4 15
- Fig 3 5 15
- Installation de l appareil intérieur 15
- Installation de l appareil intérieur fig 3 5 15
- Préparation à l installation fig 3 2 15
- Installation de l appareil intérieur 16
- Installation de la tuyauterie du réfrigérant 16
- Câblage de l alimentation 17
- Fig 5 1 17
- Fig 5 2 17
- Fig 5 3 17
- Fig 6 1 17
- Installation électrique fig 6 1 17
- Installations électriques 17
- Mise en place du tuyau d écoulement 17
- Confi guration des adresses fig 6 4 18
- Fig 6 2 18
- Fig 6 3 18
- Fig 6 4 18
- Installations électriques 18
- Raccordement des câbles de la commande à dis tance et des câbles de transmission intérieurs et extérieur 18
- Types de câbles de commandes 18
- Avant la marche d essai 19
- Détection de la température ambiante à l aide du capteur intégré de la commande à distance fig 4 19
- Fig 7 1 19
- Installations électriques 19
- Marche d essai 19
- Marche d essai fig 7 1 19
- Réglage des interrupteurs pour différentes hau teurs de plafond fig 4 19
- Utilisation de la télécommande fi laire fig 7 1 19
- Buitenafmetingen binnenapparaat fig 2 1 20
- Buitenafmetingen buitenapparaat 20
- Controleer de accessoires voor het binnenappa raat fig 3 1 20
- Fig 2 1 20
- Fig 3 1 20
- Het binnenapparaat installeren 20
- Inhoud 20
- Plaats 20
- Veiligheidsvoorschriften 20
- Fig 3 2 21
- Fig 3 3 21
- Fig 3 4 21
- Fig 3 5 21
- Het binnenapparaat installeren 21
- Het binnenapparaat monteren fig 3 5 21
- Voorbereidingen voor de montage fig 3 2 21
- Het binnenapparaat installeren 22
- Installeren van de koelstofl eidingen 22
- Elektrische aansluitingen 23
- Elektrische bedrading fig 6 1 23
- Fig 5 1 23
- Fig 5 2 23
- Fig 5 3 23
- Fig 6 1 23
- Installatie van draineerbuizen 23
- Voedingsbedrading 23
- De aansluitadressen instellen fig 6 4 24
- De afstandsbediening en de transmissiekabels voor het binnen en buitenapparaat aansluiten fig 6 3 24
- Elektrische aansluitingen 24
- Fig 6 2 24
- Fig 6 3 24
- Fig 6 4 24
- Types of control cables 24
- Afstandsbediening met draad fig 7 1 25
- De kamertemperatuur oppikken met de ingebouw de sensor in een afstandsbediening fig 4 25
- Elektrische aansluitingen 25
- Fig 7 1 25
- Proefdraaien 25
- Proefdraaien fig 7 1 25
- Schakelaar voor verschillende plafondhoogten fig 4 25
- Voordat u gaat proefdraaien 25
- Comprobación de los accesorios de la unidad in terior fig 3 1 26
- Contenido 26
- Dimensiones exteriores unidad exterior 26
- Dimensiones exteriores unidad interior fig 2 1 26
- Fig 2 1 26
- Fig 3 1 26
- Instalación de la unidad interior 26
- Lugar en que se instalará 26
- Medidas de seguridad 26
- Fig 3 2 27
- Fig 3 3 27
- Fig 3 4 27
- Fig 3 5 27
- Instalación de la unidad interior 27
- Instalación de la unidad interior fig 3 5 27
- Preparación para la instalación fig 3 2 27
- Instalación de la unidad interior 28
- Instalación de los tubos del refrigerante 28
- Cableado de alimentación 29
- Cableado eléctrico fig 6 1 29
- Fig 5 1 29
- Fig 5 2 29
- Fig 5 3 29
- Fig 6 1 29
- Trabajo eléctrico 29
- Tubería de drenaje 29
- Conexión de los cables de transmisión del mando a distancia y de las unidades exterior e interior fig 6 3 30
- Confi guración de las direcciones fig 6 4 30
- Fig 6 2 30
- Fig 6 3 30
- Fig 6 4 30
- Tipos de cables de control 30
- Trabajo eléctrico 30
- Ajuste del interuptor según la altura del techo fig 4 31
- Al usar el controlador remoto cableado fig 6 1 31
- Antes de realizar las pruebas 31
- Captar la temperatura de la sala con el sensor incorporado en el mando a distancia fig 4 31
- Fig 7 1 31
- Prueba de funcionamiento 31
- Prueba de funcionamiento fig 7 1 31
- Trabajo eléctrico 31
- Controllare gli accessori dell unità interna fig 3 1 32
- Dimensioni dell unità sezione interna fig 2 1 32
- Dimensioni sezione esterna 32
- Fig 2 1 32
- Fig 3 1 32
- Indice 32
- Installazione della sezione interna 32
- Luogo in cui installare 32
- Misure di sicurezza 32
- Fig 3 2 33
- Fig 3 3 33
- Fig 3 4 33
- Fig 3 5 33
- Installazione della sezione interna 33
- Installazione della sezione interna fig 3 5 33
- Preparazione dell installazione fig 3 2 33
- Installazione della sezione interna 34
- Installazione della tubazione del refrigerante 34
- Cablaggi elettrici fig 6 1 35
- Cablaggio alimentazione elettrica 35
- Collegamenti elettrici 35
- Fig 5 1 35
- Fig 5 2 35
- Fig 5 3 35
- Fig 6 1 35
- Installazione della tubazione di drenaggio 35
- Collegamenti elettrici 36
- Collegamento del comando a distanza e dei cavi di trasmissione delle sezioni interne ed esterne fig 6 3 36
- Fig 6 2 36
- Fig 6 3 36
- Fig 6 4 36
- Impostazione degli indirizzi fig 6 4 36
- Tipi di cavi di controllo 36
- Collegamenti elettrici 37
- Fig 7 1 37
- Impostazione dell interruttore in funzione delle diverse altezze del soffi tto fig 4 37
- Operazioni preliminari alla prova di funzionamento 37
- Prova di funzionamento 37
- Prova di funzionamento fig 7 1 37
- Rilevazione della temperatura ambiente con il sensore incorporato nel comando a distanza fig 4 37
- Fig 2 1 38
- Fig 3 1 38
- Εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας 38
- Εξωτερικές διαστάσεις εξωτερική μονάδα 38
- Εξωτερικες διαστάσεις εσωτερική μονάδα fig 2 1 38
- Περιεχόμενα 38
- Προφυλακτικά μέτρα ασφαλείας 38
- Χώρος εγκατάστασης 38
- Fig 3 2 39
- Fig 3 3 39
- Fig 3 4 39
- Fig 3 5 39
- Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας fig 3 5 39
- Εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας 39
- Προπαρασκευή για την εγκατάσταση fig 3 2 39
- Εγκατάσταση της εσωτερικής μονάδας 40
- Εγκατάσταση της σωλήνωσης ψυκτικού υγρού 40
- Fig 5 1 41
- Fig 5 2 41
- Fig 5 3 41
- Fig 6 1 41
- Εργασίες σωληνώσεων αποχέτευσης 41
- Ηλεκτρικές εργασίες 41
- Ηλεκτρική καλωδίωση fig 6 1 41
- Καλωδίωση παροχής ρεύματος 41
- Fig 6 2 42
- Fig 6 3 42
- Fig 6 4 42
- Ηλεκτρικές εργασίες 42
- Ρύθμιση διευθύνσεων fig 6 4 42
- Σύνδεση ελεγκτού εξ αποστάσεως καλώδιων μεταφοράς εξωτερικών και εσωτερικών μονάδων fig 6 3 42
- Τύποι καλωδίων ελέγχου 42
- Fig 7 1 43
- Διερεύvηση θερμoκρασίας δωματίoυ με τo εvσωματωμέvo διερευvητικó σε ελεγκτή εξ απoστάσεως fig 4 43
- Δοκιμαστική λειτουργία 43
- Δοκιμαστική λειτουργία fig 7 1 43
- Ηλεκτρικές εργασίες 43
- Με ενσύρματο τηλεχειριστήριο fig 7 1 43
- Πριν από τη δοκιμαστική λειτουργία 43
- Ρύθμιση διακόπτη για διαφορετικά ύψη ταβανιού fig 4 43
- Dimensões globais unidade exterior 44
- Dimensões globais unidade interior fig 2 1 44
- Fig 2 1 44
- Fig 3 1 44
- Instalação da unidade interior 44
- Localização da instalação 44
- Precauções de segurança 44
- Verificação dos acessórios da unidade interior fig 3 1 44
- Índice 44
- Fig 3 2 45
- Fig 3 3 45
- Fig 3 4 45
- Fig 3 5 45
- Instalação da unidade interior 45
- Instalação da unidade interior fig 3 5 45
- Preparação para instalação fig 3 2 45
- Instalação da tubagem do refrigerante 46
- Instalação da unidade interior 46
- Cablagem eléctrica fig 6 1 47
- Cabos de fornecimento de energia 47
- Fig 5 1 47
- Fig 5 2 47
- Fig 5 3 47
- Fig 6 1 47
- Trabalho de electricidade 47
- Trabalho de tubagem de drenagem 47
- Defi nição dos endereços fig 6 4 48
- Fig 6 2 48
- Fig 6 3 48
- Fig 6 4 48
- Ligação dos cabos de transmissão do controlo remoto e das unidades interior e exterior fig 6 3 48
- Tipos de cabos de controlo 48
- Trabalho de electricidade 48
- Antes do ensaio 49
- Ensaio 49
- Ensaio fig 7 1 49
- Fig 7 1 49
- Medição da temperatura da peça com a sonda incorporada no controlo remoto fig 4 49
- Regulação do interruptor para diferentes alturas de tectos fig 4 49
- Trabalho de electricidade 49
- Utilizar o controlo remoto com fi o fig 6 1 49
- Fig 2 1 50
- Fig 3 1 50
- Güvenlik önlemleri 50
- I ç ünite aksesuarla 50
- I ç ünitenin monta 50
- I çindekiler 50
- Kontrol edin fig 3 1 50
- Montaj yeri 50
- Ş ölçüler 50
- Ş ölçüler i ç ünite fig 2 1 50
- Ş ünite 50
- Fig 3 2 51
- Fig 3 3 51
- Fig 3 4 51
- Fig 3 5 51
- I ç ünitenin monta 51
- I ç ünitenin monte edilmesi fig 3 5 51
- K fig 3 2 51
- Montaja ha 51
- I ç ünitenin monta 52
- N monte edilmesi 52
- Soğutucu borula 52
- Drenaj tesisa 53
- Elektrik işleri 53
- Elektrik kablola 53
- Fig 5 1 53
- Fig 5 2 53
- Fig 5 3 53
- Fig 6 1 53
- Güç besleme kabloları 53
- I şleri 53
- N bağlanma 53
- Adreslerin düzenlenmesi fig 6 4 54
- Elektrik işleri 54
- Fig 6 2 54
- Fig 6 3 54
- Fig 6 4 54
- Kontrol kablosu türleri 54
- Uzaktan kumanda ünitesi iç ve dış iletim kablolarının bağlanması fig 6 3 54
- Elektrik işleri 55
- Fig 7 1 55
- I şletme testinden önce 55
- Oda sıcaklığının uzaktan kumanda ünitesindeki entegre sensörle algılanması fig 4 55
- Çalışma testi 55
- Şma testi fig 7 1 55
- Fig 2 1 56
- Fig 3 1 56
- Контурные габариты наружный прибор 56
- Меры предосторожности 56
- Место установки 56
- Проверьте наличие дополнительных принадлежностей к внутреннему прибору fig 3 1 56
- Содержание 56
- Установка внутреннего прибора 56
- Fig 3 2 57
- Fig 3 3 57
- Fig 3 4 57
- Fig 3 5 57
- Подготовка к установке fig 3 2 57
- Установка внутреннего прибора 57
- Установка внутреннего прибора fig 3 5 57
- Прокладка труб хладагента 58
- Установка внутреннего прибора 58
- Fig 5 1 59
- Fig 5 2 59
- Fig 5 3 59
- Fig 6 1 59
- Дренажные трубы 59
- Электрические работы 59
- Электропроводка fig 6 1 59
- Электропроводка для подвода питания 59
- Fig 6 2 60
- Fig 6 3 60
- Fig 6 4 60
- Подсоединение пульта дистанционного управления кабелей передачи внутри и снаружи fig 6 3 60
- Типы кабелей управления 60
- Установка адресов fig 6 4 60
- Электрические работы 60
- Fig 7 1 61
- Выполнение испытания 61
- Выполнение испытания fig 7 1 61
- Определение температуры в помещении встроенным датчиком пульта дистанционного управления fig 4 61
- Перед пробным прогоном 61
- Установка переключателей для различной высоты потолка 61
- Электрические работы 61
- Fig 2 1 62
- Fig 3 1 62
- 外形尺寸 室内机组 fig 2 1 62
- 外形尺寸 室外机组 62
- 安全注意事项 62
- 安装位置 62
- 安装室内机组 62
- 检查室内机组附件 fig 3 1 62
- 目录 62
- Fig 3 2 63
- Fig 3 3 63
- Fig 3 4 63
- Fig 3 5 63
- 安装准备 fig 3 2 63
- 安装室內机组 63
- 安装室内机组 fig 3 5 63
- 安装室内机组 64
- 安装致冷剂管 64
- Fig 5 1 65
- Fig 5 2 65
- Fig 5 3 65
- Fig 6 1 65
- 安装排水管 65
- 电力工作 65
- 电力接线 fig 6 1 65
- 电源接线 65
- Fig 6 2 66
- Fig 6 3 66
- Fig 6 4 66
- 接驳遙控器 室内和室外传送电缆 fig 6 3 66
- 控制电缆的种类 66
- 电力工作 66
- 设定存储位置 fig 6 4 66
- Fig 7 1 67
- 使用有线遥控器 fig 1 67
- 利用遥控器中内置的传感器检測室温 fig 4 67
- 因应不同的天花板高度而切換设定 fig 4 67
- 在试运转前 67
- 电力工作 67
- 运行测试 67
- 运行測试 fig 7 1 67
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric PCFY-P63VKM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PFFY-P63VLEM-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PFFY-P63VLEM-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PFFY-P63VLEM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PCFY-P125VKM-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PCFY-P125VKM-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PCFY-P125VKM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PFFY-P25VKM-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PFFY-P25VKM-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PFFY-P25VKM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PFFY-P25VLEM-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PFFY-P25VLEM-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PFFY-P25VLEM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PFFY-P32VLEM-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PFFY-P32VLEM-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PFFY-P32VLEM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PFFY-P32VKM-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PFFY-P32VKM-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PFFY-P32VKM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PFFY-P32VLRM-E Инструкция по эксплуатации