Mitsubishi Electric PFFY-P32VKM-E [10/18] Меры предосторожности
![Mitsubishi Electric PFFY-P40VKM-E [10/18] Меры предосторожности](/views2/1331863/page10/bga.png)
74
RU
Содержание
1. Меры предосторожности ........................................................................... 74
2. Место установки ........................................................................................ 74
3. Установка внутреннего прибора ............................................................... 75
4. Труба хладагента....................................................................................... 76
5. Дренажные трубы ...................................................................................... 77
6. Встраивание внутреннего прибора в стену ............................................. 78
7. Электрические работы .............................................................................. 79
8. Выполнение испытания ............................................................................. 80
9. Переключение воздуховыпускных отверстий .......................................... 81
2. Место установки
Внутренний прибор должен поставляться в комплекте со следующими допол-
нительными принадлежностями:
НОМЕР ДЕТАЛИ
ПРИСПОСОБЛЕНИЕ КОЛ-ВО
1
Дpенажный шланг 1
2
Кpышка тpубы 1
3
Лента 2
4
Кpепежный кpонштейн внутpеннего пpибоpа 1
5
Кpепежный винт для
4
4 × 25 mm 5
6
Шуpуп для кpепления внутpеннего пpибоpа 4
7
Пpокладка для
6
4
8
Войлочная лента (Используется для тpубопpоводов слева или слева сзади)
1
9
Кабель пульта дистанционного управления МА 1
Fig. 2-1
(mm)
700
600
200
A
C
B
D
2.1. Контурные габариты (Внутренний прибор) (Fig. 2-1)
Прибор необходимо надежно устанавливать на конструкции, способной вы-
держать его вес.
Модели ABCD
P20/25/32/40
100 мм или
больше
100 мм или
больше
100 мм или
больше
150 мм или ниже
от пола
Предупреждение:
Установите внутренний прибор на достаточно прочной стене, которая
способна выдерживать его вес.
► До установки прибора убедитесь, что Вы прочли все “Меры пре-
досторожности”.
► Пожалуйста, перед подключением данного оборудования к систе-
ме электропитания, сообщите об этом своему поставщику элект-
ропитания или получите его разрешение.
1. Меры предосторожности
Предупреждение:
Описывает меры предосторожности, необходимые для предотвращения
получения травмы или гибели пользователя.
Осторожно:
Описывает меры предосторожности, необходимые для предотвращения
повреждения прибора.
После окончания установочных работ проинструктируйте пользователя относительно
правил эксплуатации и обслуживания аппарата, а также ознакомьте с разделом “Мера
предосторожности” в соответствии с информацией, приведенной в Руководстве по исполь-
зованию аппарата, и выполните тестовый прогон аппарата для того, чтобы убедиться, что
он работает нормально. Обязательно передайте пользователю на хранение экземпляры
Руководства по
установке и Руководства по эксплуатации. Эти Руководства должны быть
переданы и последующим пользователям данного прибора.
: Указывает действие, которое следует избегать.
: Указывает на важную инструкцию.
: Указывает, что данная часть должна быть заземлена.
: Указывает на необходимость проявлять осторожность по отношению к
вращающимся частям.
: Указывает на необходимость отключения главного выключателя перед
проведением техобслуживания.
: Опасайтесь электрошока.
: Опасайтесь горячих поверхностей.
ELV
: При проведении техобслуживания отключите электропитание как
внутреннего, так и наружного прибора.
Предупреждение:
Внимательно прочтите текст на этикетках главного прибора.
Предупреждение:
• Обратитесь к дилеру или квалифицированному технику для выполне-
ния установки кондиционера воздуха.
• Устанавливайте прибор в месте, способном выдержать его вес.
• Используйте указанные кабели для электропроводки.
•
Используйте только те дополнительные принадлежности, на которые имеется
разрешение от Mitsubishi Electric; для их установки обращайтесь к дилеру или
уполномоченному специалисту по установке.
• Не прикасайтесь к лопастям теплообменника.
• Устанавливайте кондиционер согласно инструкциям, приведенным в
данном Руководстве по установке.
•
Все электроработы должны выполняться квалифицированным электриком, име-
ющим соответствующую лицензию, в соответствии с местными нормативами.
• Если кондиционер установлен в небольшом помещении, необходимо
принять меры для предотвращения концентрации хладагента свыше
безопасных пределов в случае утечки хладагента.
• Вырубленные грани отпресованных деталей могут нанести травмы -
порезы и т.д. Просим установщиков надевать защитную одежду, напри-
мер, перчатки и т.д.
Осторожно:
• При использовании хладагента R410A или R407C следует заменить
ус-
тановленные ранее трубы хладагента.
• Используйте эфирное масло или алкилбензин (в небольших количествах) в
качестве охлаждающего масла для смазывания раструбных и фланцевых
трубных соединений при использовании хладагента R410A или R407C.
• Не используйте кондиционер воздуха в местах содержания продуктов, до-
машних животных, растений, точных приборов или предметов искусства.
• Не используйте кондиционер воздуха
в особых условиях.
• Заземлите прибор.
• Установите прерыватель цепи, если требуется.
• Используйте сетевой кабель достаточной мощности напряжения.
• Используйте прерыватель цепи и предохранитель указанной мощности.
• Не прикасайтесь к выключателям мокрыми руками.
• Не прикасайтесь к трубам хладагента во время работы и сразу после
выключения прибора.
• Не используйте кондиционер воздуха, если
его панели и крышки сняты.
• Не отключайте питание немедленно после выключения прибора.
(MM)
Содержание
- Air conditioners for building application indoor unit 1
- Installatiehandleiding 1
- Installation manual 1
- Installationshandbuch 1
- Manual de instalación 1
- Manual de instalação 1
- Manuale di installazione 1
- Manuel d installation 1
- Montaj elki tabi 1
- _rg79d027h03_en pdf 1
- Εγχειριδιο οδηγιων εγκαταστασησ 1
- Руководство по установке 1
- 安装说明书 1
- Contents 2
- Fig 2 1 2
- Installation location 2
- Safety precautions 2
- Fig 3 1 3
- Fig 3 2 3
- Fig 3 3 3
- Fig 3 4 3
- Fig 3 5 3
- Fig 3 6 3
- Fig 3 7 3
- Indoor unit installation fig 3 5 3
- Indoor unit mounting bracket installation 3
- Indoor unit preparation 3
- Installing the indoor unit 3
- Making holes in the wall and fl oor 3
- Connecting pipes fig 4 1 4
- Fig 3 10 fig 3 9 4
- Fig 3 8 4
- Fig 4 1 4
- Fig 4 2 4
- Installing the indoor unit 4
- Refrigerant pipe 4
- Refrigerant piping 4
- Drainage piping work 5
- Fig 4 3 5
- Fig 4 4 5
- Fig 4 5 5
- Fig 4 6 5
- Fig 5 1 5
- Fig 5 2 5
- Fig 5 3 5
- Refrigerant pipe 5
- Drainage piping work 6
- Embedded indoor unit setting must be performed 6
- Embedding the indoor unit in a wall 6
- Embedding the indoor unit in a wall fig 6 1 6
- Fig 5 4 6
- Fig 5 5 6
- Fig 6 1 6
- Fig 6 2 6
- Connecting remote controller indoor and outdoor transmission cables fig 7 3 7
- Electrical work 7
- Fig 7 1 7
- Fig 7 2 7
- Fig 7 3 7
- Indoor unit fig 7 1 7
- Power supply wiring 7
- Types of control cables 7
- Before test run 8
- Electrical work 8
- Fig 7 4 8
- Fig 8 1 8
- Sensing room temperature with the built in sensor in a remote controller fig 4 8
- Setting addresses fig 7 4 8
- Test run 8
- Test run using wired remote controller fig 8 1 8
- Air outlet selection 9
- Test run 9
- Fig 2 1 10
- _rg79d027h03_ru pdf 10
- Меры предосторожности 10
- Место установки 10
- Содержание 10
- Fig 3 1 11
- Fig 3 2 11
- Fig 3 3 11
- Fig 3 4 11
- Fig 3 5 11
- Fig 3 6 11
- Fig 3 7 11
- Подготовка внутреннего прибора 11
- Сверление отверстий в стене и в полу 11
- Установка внутреннего прибора 11
- Установка внутреннего прибора fig 3 5 11
- Установка крепежного кронштейна внутренне го прибора 11
- Fig 3 10 fig 3 9 12
- Fig 3 8 12
- Fig 4 1 12
- Fig 4 2 12
- R0 4 r0 8 12
- Прокладка труб хладагента 12
- Соединение труб fig 4 1 12
- Труба хладагента 12
- Установка внутреннего прибора 12
- Fig 4 3 13
- Fig 4 4 13
- Fig 4 5 13
- Fig 4 6 13
- Fig 5 1 13
- Fig 5 2 13
- Fig 5 3 13
- Дренажные трубы 13
- Труба хладагента 13
- Fig 5 4 14
- Fig 5 5 14
- Fig 6 1 14
- Fig 6 2 14
- Встраивание внутреннего прибора в стену 14
- Дренажные трубы 14
- Настройка встроенного внутреннего прибора выполнить обязательно 14
- Fig 7 1 15
- Fig 7 2 15
- Fig 7 3 15
- Внутренний прибор fig 7 1 15
- Подсоединение пульта дистанционного управле ния кабелей передачи внутри и снаружи fig 7 3 15
- Типы кабелей управления 15
- Электрические работы 15
- Электропроводка для подвода питания 15
- Fig 7 4 16
- Fig 8 1 16
- Выполнение испытания 16
- Перед пробным прогоном 16
- Установка адресов fig 7 4 16
- Электрические работы 16
- Выполнение испытания 17
- Переключение воздуховыпускных отверстий 17
Похожие устройства
- Mitsubishi Electric PFFY-P32VKM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PFFY-P32VLRM-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PFFY-P32VLRM-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PFFY-P32VLRM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PFFY-P40VLEM-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PFFY-P40VLEM-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PFFY-P40VLEM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PFFY-P40VKM-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PFFY-P40VKM-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PFFY-P40VKM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PFFY-P50VLEM-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PFFY-P50VLEM-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PFFY-P50VLEM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PFFY-P40VLRMM-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PFFY-P40VLRMM-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PFFY-P40VLRMM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PFFY-P20VLRMM-E Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric PFFY-P20VLRMM-E Инструкция по установке
- Mitsubishi Electric PFFY-P20VLRMM-E Сертификат
- Mitsubishi Electric PFFY-P25VLRMM-E Инструкция по эксплуатации