La Nordica Wanda Classic [20/80] Fire safety
![La Nordica Wanda Classic [20/80] Fire safety](/views2/1334261/page20/bg14.png)
WANDA - WANDA CLASSIC
20 7097030
• Make sure that the oor can support the weight of the appliance (for ex. distributing weight plate), and if it is made of ammable
material, provide suitable insulation (DIMENSIONS ACCORDING TO REGIONAL REGULATIONS).
• Make sure that there is adequate ventilation in the room where the appliance is to be installed, with particular attention to windows
and doors with tight closing (seal ropes).
• Do not install the appliance in rooms containing collective ventilation ducts, hoods with or without extractor, type B gas appliances,
heat pumps, or other appliances that, operating at the same time, can put the room in depression (ref. UNI 10683 standard).
• Make sure that the ue and the pipes to which the appliance will be connected are suitable for its operation. It is NOT allowed the
connection of various appliances to the same chimney.
• The diameter of the opening for connection to the chimney must at least correspond to the diameter of the ue gas pipe. The
opening must be equipped with a wall connection for the insertion of the exhaust pipe and a rosette.
• The installation must be appropriate and has to allow the cleaning and maintenance of the product and the ue.
La NORDICA S.p.A. declines all responsibility for damage to things and/or persons caused by the system. In addition, it is not
responsible for any product modied without authorisation and even less for the use of non original spare parts.
Your regular local chimney sweep must be informed about the installation of the appliance so that he can check the correct connection to
the chimney.
5. FIRE SAFETY
When installing the product, the following safety measures must be observed:
a) In order to ensure sufcient thermal insulation, respect the minimum safety distance from objects or furnishing components
ammable and sensitive to heat (furniture, wood sheathings, fabrics. etc.) and from materials with ammable structure (see
Picture 4 at page 68 - A). All the minimum safety distances are shown on the product data plate and lower values must not
be used.
b) In front of the furnace door, in the radiation area there must be no ammable or heat-sensitive objects or material at a distance of
less than 100 120 cm. This distance can be reduced to 40 cm where a rear-ventilated, heat-resistant protection device is installed
in front of the whole component to protect.
c) If the product is installed on a non totally refractory oor, one must foresee a reproof background. The oors made of inammable
material, such as moquette, parquet or cork etc., must be covered by a layer of no-inammable material, for instance ceramic,
stone, glass or steel etc. (size according to regional law). The base must extend at least 50 cm at the front and at least 30 cm at
the sides, in addition to the opening of the loading door (see Picture 4 at page 68 - B).
d) No ammable components (e.g. wall units) must be present above the product.
The Product must always operate exclusively with the ash drawer inserted. The solid combustion residues (ash) must be collected in a
sealed, re resistant container. The Product must never be on in the presence of gaseous emissions or vapours (for example glue for
linoleum, petrol etc.). Never deposit ammable materials near the Product.
During combustion, thermal energy is released which leads to considerable heating of the surfaces, doors, handles, controls, glass parts,
the ue gas pipe and possibly the front part of the appliance. Avoid contact with these elements unless using suitable protective
clothing or accessories (heat resistant gloves, control devices).
Ensure children are aware of these dangers and keep them away from the furnace when it is on.
When using the wrong fuel or one which is too damp, due to deposits present in the ue, a ue re is possible.
5.1. IN A EMERGENCY
If there is a re in the ue connection :
a) Close the loading door and the ash drawer door
b) Close the comburent air registers
c) Use carbon dioxide ( CO
2
powder ) extinguishers to put out the re
d) Request the immediate intervention of the Fire Brigade
DO NOT PUT OUT THE FIRE WITH WATER.
When the ue stops burning, have it checked by a specialist to identify any cracks or permeable points.
6. TECHNICAL DESCRIPTION
Denition: product according to EN 13240.
The chimney stoves of La Nordica are suitable to heat living spaces for some periods.
As fuel, wood logs are used. The appliance works as an intermittent operating appliance.
The appliance is made up of a series of cast-iron elements joined to one another by a xed joint, while the seal is assured by refractory
putty. The assembly is supported by tie rods and nuts located outside the heating body.
The devices are equipped with an integrated air circuit for the recovery of the heat made up of deectors (radiant ns) on all external
surfaces of the heating body.
The devices are equipped with a hearth with double thickness rear part made up of a drilled extractible plate.
Through these holes, pre-heated air gets into the hearth; in this way, it is possible to achieve a post-combustion with an increase of the
yield and a reduction of emissions of unburnt gases.
The replace is equipped with a sight door with ceramic glass (resistant up to 700°C). This allows a charming sight on burning ames.
Moreover, in this way, any possible leak of sparks and smoke is avoided.
Содержание
- Istruzioni per l installazione l uso e la manutenzione it instructions for installation use and maintenance en anweisungen für die aufstellung den gebrauch und die wartung de instructions pour l installation l utilisation et l entretien fr instrucciones para la instalación el uso y el mantenimiento es 1
- Wanda wanda classic 1
- Antes de la instalación realizar los controles siguientes 3
- Avant l installation il faut réaliser les suivantes vérifications 3
- Before the installation perform the following checks 3
- Prima dell installazione eseguire le seguenti verifiche 3
- Vor der aufstellung folgende prüfungen ausführen 3
- Wanda classic 3
- Fragile zerbrechlich 4
- Kachelnbauanleitungen 4
- Montage des céramiques 4
- Montaggio delle ceramiche 4
- Montaje de las placas 4
- The assembly of ceramics 4
- Dichiarazione di conformita del costruttore oggetto assenza di amianto e cadmio si dichiara che tutti i nostri apparecchi vengono assemblati con materiali che non presentano parti di amianto o suoi derivati e che nel materiale d apporto utilizzato per le saldature non è presente utilizzato in nessuna forma il cadmio come previsto dalla norma di riferimento oggetto regolamento ce n 1935 2004 si dichiara che in tutti gli apparecchi da noi prodotti i materiali destinati a venire a contatto con i cibi sono adatti all uso alimentari in conformità al regolamento ce in oggetto 6
- Italiano 6
- Italiano indice 6
- Avvertenze generali 7
- Dati tecnici 7
- Norme per l installazione 7
- Wanda wanda classic 7
- Descrizione tecnica 8
- Pronto intervento 8
- Sicurezza antincendio 8
- Canna fumaria 10
- Collegamento al camino 10
- Comignolo 10
- Afflusso d aria nel luogo d installazione durante la combustione 11
- Canalizzazione aria calda 11
- Collegamento alla canna fumaria di un caminetto o focolare aperto 11
- Collegamento elettrico 12
- Combustibili ammessi non ammessi 12
- Accensione 13
- Accensione a basse emissioni 13
- Fermo estivo 14
- Funzionamento nei periodi di transizione 14
- Funzionamento normale 14
- Uso del forno dove presente 14
- Componenti cromati 15
- Le maioliche 15
- Manutenzione e cura 15
- Prodotti in pietra ollare 15
- Prodotti smaltati 15
- Prodotti verniciati 15
- Pulizia canna fumaria 15
- Pulizia cassetto cenere 15
- Pulizia vetro 15
- Condizioni di garanzia 16
- Determinazione della potenza termica 16
- Declaration of conformity of the manufacturer 18
- English 18
- English contents 18
- Object absence of asbestos and cadmium we declare that the materials used for the assembly of all our appliances are without asbestos parts or asbestos derivates and that in the material used for welding cadmium is not present as prescribed in relevant norm 18
- Object ce n 1935 2004 regulation we declare that in all products we produce the materials which will get in touch with food are suitable for alimentary use according to the a m ce regulation 18
- General precautions 19
- Installation regulations 19
- Technical data 19
- Wanda wanda classic 19
- Fire safety 20
- In a emergency 20
- Technical description 20
- Chimney pot 22
- Connection to the chimney 22
- Air flow in the place of installation during combustion 23
- Canalization of the warm air 23
- Connecting a fireplace or open hearth to the flue 23
- Allowed not allowed fuels 24
- Beech 750 4 0 oak 900 4 2 elm 640 4 1 poplar 470 4 1 larch 660 4 4 spruce 450 4 5 scots pine 550 4 4 24
- Electrical connection 24
- Variety kg mc kwh kg 24
- Lighting 25
- Low emission fire lighting 25
- Normal operation 26
- Operation in transition periods 26
- Summer stop 26
- Use of the oven if present 26
- Chromium components 27
- Cleaning out the ashes 27
- Cleaning the flue 27
- Enamelled products 27
- Glass cleaning 27
- Maintenance and care 27
- Majolicas 27
- Products made of natural stone 27
- Varnished products 27
- Calculation of the thermal power 28
- Guarantee terms 28
- Betreff fehlen von asbest und kadmium wirbestätigen dassdieverwendetenmaterialenoderteilenfürdieherstellungder 30
- Betreff ordnung ce n 1935 2004 wirerkläreninalleinigerverantwortung dassdiematerialenderteile diefürdenkontaktmitlebensmittelnvorgesehen sind fürdienahrungsbenutzunggeeignetsindundderrichtliniencen 935 2004erfüllen 30
- Dalzott 30
- Deutsch 30
- Deutsch inhaltsverzeichnis 30
- Geräteohneasbestund derivatsindundauchdaslotfürdasschweißenimmerohnekadmiumist 30
- Konformitätserklärung des herstellers 30
- Allgemeine hinweise 31
- Installationsvorschriften 31
- Technische daten 31
- Wanda wanda classic 31
- Beschreibung 32
- Brandschutz 32
- Sofortiges einschreiten 32
- Rauchabzug 34
- Schornsteinposition 34
- Anschluss an den rauchabzug eines offenen kamins 35
- Anschluss an den schornstein 35
- Kanalisation der warmluft 35
- Luftzustrom am installationsort während der verbrennung 35
- Elektrischerverbindung 36
- Zulässige unzulässige brennstoffe 36
- Anfeuerung 37
- Emissionsarmes anfeuern 37
- Backen wenn anwesend 38
- Betrieb in den übergangsperioden 38
- Normaler betrieb 38
- Sommerpause 38
- Emaillierte produkte 39
- Kacheln 39
- Lackierte produkte 39
- Produkte mit teilen aus naturstein 39
- Reinigung des aschenkasten 39
- Reinigung des glases 39
- Reinigung des schornsteinrohres 39
- Verchromte teile 39
- Wartung und pflege 39
- Feststellung der wärmeleistung 40
- Garantiebedingungen 40
- Déclaration de conformité du constructeur 42
- Français 42
- Français table des matières 42
- Objet absence d amiante et de cadmium nous déclarons que tous nos appareils sont assemblés avec des matériaux ne comportant pas de parties en amiante ou ses dérivés et que dans le matériau d apport utilisé pour les soudures le cadmium n est pas présent ni utilisé sous aucune forme que ce soit comme il est prévu par la norme de référence 42
- Objet règlement ce n 1935 2004 nous déclarons que tous nos produits les matériaux destinés à entrer en contact avec les aliments sont indiqués pour l usage des aliments conformément au règlement ce cité à l objet 42
- Avertissements generaux 43
- Données techniques 43
- Regles pour la mise en place 43
- Wanda wanda classic 43
- Description technique 44
- Intervention rapide 44
- Sécurité contre les incendies 44
- Conduit de la cheminée 46
- Connexion avec la cheminée 46
- Position du pot de la cheminée 46
- Amenée d air dans le lieu de la mise en place durant la combustion 47
- Canalisation de l air chaud 47
- Connexion au conduit de fumée d une cheminée ou d un foyer ouvert 47
- Combustibles admis non admis 48
- Connexion électrique 48
- Allumage 49
- Allumage à basses émissions 49
- Arrêt pendant l été 50
- Fonctionnement normal 50
- Fonctionnement pendant les périodes de transition 50
- Utilisation du four où présent 50
- Entretien et soi 51
- Entretien et soin 51
- Les faiences 51
- Nettoyage de la vitre 51
- Nettoyage du tuyau d évacuation de la fumée 51
- Nettoyage tiroir des cendres 51
- Pièces chromées 51
- Produits en pierre ollaire 51
- Produits vernis 51
- Produits émailles 51
- Conditions de garantie 52
- Détermination de la puissance thermique 52
- Asunto ausencia de amianto y cadmio se declara que todos nuestros aparatos se ensamblan con materiales que no presentan partes de amianto o sus derivados y que en el material utilizado para las soldaduras no se encuentra presente y no ha sido utilizado de ninguna forma el cadmio según lo establecido por la norma de referencia 54
- Asunto reglamento ce n º 1935 2004 se declara que en todos los aparatos fabricados por nosotros los materiales destinados a estar en contacto con comidas son adecuados para uso alimentario y están en conformidad con el reglamento ce en cuestión 54
- Declaración de conformidad del fabricante 54
- Español 54
- Español índice 54
- Advertencias generales 55
- Datos técnicos 55
- Normas para la instalación 55
- Wanda wanda classic 55
- Descripción técnica 56
- Intervención rápida 56
- Seguridad antiincendio 56
- Conducto de humo 58
- Conexión con la chimenea 58
- Posición del capuchón 58
- Canalizaciòn del el aire caliente 59
- Conexión con el conducto de humo de una chimenea o de un hogar abierto 59
- Flujo de aire en el lugar de instalación durante la combustión 59
- Combustibles admitidos no admitidos 60
- Conexión eléctrica 60
- Encendido 61
- Encendido de bajas emisiones 61
- Funcionamiento en los períodos de transición 62
- Funcionamiento normal 62
- Parada de verano 62
- Uso del horno donde esté presente 62
- Componentes cromados 63
- Las mayólicas 63
- Limpieza del cenicero 63
- Limpieza del conducto de salida de humos 63
- Limpieza del cristal 63
- Mantenimiento y cuidad 63
- Mantenimiento y cuidado 63
- Productos barnizados 63
- Productos en piedra ollar 63
- Productos esmaltados 63
- Condiciones de garantía 64
- Determinación de la potencia térmica 64
- A 1 2a 66
- Abbildung 1 66
- Abbildung 2 66
- Figura 1 66
- Figura 2 66
- Figure 1 66
- Figure 2 66
- M 10 m 66
- Picture 1 66
- Picture 2 66
- Wanda wanda classic 66
- Abbildung 4 68
- Abbildung 5 68
- Figura 4 68
- Figura 5 68
- Figure 4 68
- Figure 5 68
- Picture 4 68
- Picture 5 68
- Wanda classic 69
- Abbildung 7 70
- Abbildung 8 70
- Abbildung 9 70
- Figura 7 70
- Figura 8 70
- Figura 9 70
- Figure 7 70
- Figure 8 70
- Figure 9 70
- Picture 7 70
- Picture 8 70
- Picture 9 70
- Dimensioni 72
- Dimensions 72
- Dimensiónes 72
- Wanda classic 72
- Informazioni marcatura ce ce marking information ce auszeichnungsinformationen informations marquage ce información de la marca ce 75
- Nr 122 75
- Informazioni marcatura ce ce marking information ce auszeichnungsinformationen informations marquage ce información de la marca ce 77
- Nr 144 77
Похожие устройства
- La Nordica Wanda Classic Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Wanda Classic Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- Mitsubishi Electric MSZ-DM35VA / MUZ-DM35VA Инструкция по эксплуатации
- Mitsubishi Electric MSZ-DM35VA / MUZ-DM35VA Руководство по установке
- Mitsubishi Electric MSZ-DM35VA / MUZ-DM35VA Сертификат
- La Nordica Flò Технический паспорт
- La Nordica Flò Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Flò Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Flò Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Flò Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Plasma 80:26 Технический паспорт
- La Nordica Plasma 80:26 Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Plasma 80:26 Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Plasma 80:26 Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Astrid Технический паспорт
- La Nordica Astrid Инструкция по эксплуатации
- La Nordica Astrid Декларация о соответствии (англ.)
- La Nordica Astrid Каталог оборудования La Nordica (англ.)
- La Nordica Fortuna Steel Технический паспорт
- La Nordica Fortuna Steel Инструкция по эксплуатации